PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
huma

-(人類行為)
中文翻譯
詞性
(1)

rmbung ghak(hru) dxgal [種(種子、苗)]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
(2)

marah kari [造謠]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Emkeabuh su manu ka mhuma su trabus?
   (你要用哪一個種子袋裝花生種子?)
2.Empkkeabuh ta nanak ka mhuma layan.
   (我們各自帶種子袋種綠豆。)
3.Gmeabuh ku mhuma sqmu gneabuh tama ka yaku.
   (我用爸爸的種子袋來種玉米。)
4.Gneabuh mu mhuma payay o ga sgeabuh swayi mu snaw da.
   (我用過的種子袋,被我弟弟拿去用了。)
5.Nkeabuh su nanak ka mhuma baun, qlingaw su ki da lux su sgeabu mu dga!
   (你應該自己帶種子袋種南瓜,你怎麼老是要用我的種子袋呢!)
6.Kbhani mhuma ka ghak.
   (用種子袋播種。)
7.Ma su spseagiq mkug mhuma ka slaq mu?
   (你在我水田裡種的為什麼不齊呢?)
8.Tteagiq na mhuma slaq o ida na sun ha kana.
   (他經常插的秧不齊他全都那樣做。)
9.Iya psgqani ha mhuma ka slaq na.
   (他的水稻不要種不齊。)
10.Skneaki na mhuma ka rbnaw usik qapal ga, ini hru da.
   (他把嫩薑當作老薑種時,就長不起來。)
11.Mnlala hdlun ka nhuma o tgearih mdakil.
   (種植的作物常移植就比較不會長大。)
12.Tnegearih hmjil mhuma ka mani gaga.
   (那株橘子樹因移植而長的慢。)
13.Teariqa su qhuni nhuma mu.
   (你不要使我種的樹弄成疤痕。)
14.Awing hnru na ka nhuma mu payay.
   (我種的稻穀長的間隔很長。)
15.Dmeawing qnthyaqan hru layan peeru mhuma ka dhiya.
   (他們是補種間隔很大的綠豆。 )
16.Dmpeawing psthiyaq mhuma djima ka kuxul dha.
   (他們喜歡把竹子種的間隔很大。)
17.Ggeawing su qnthyaqan hru rbuqil peeru mhuma o niqan ghak su?
   (你要補種間隔很大梧桐樹園你有種子嗎?)
18.Ppeawing mu psthiyaq mhuma ka bruling gaga.
   (我把通心樹種的間隔很大。)
19.Saw skeawing psthiyaq mhuma tbihi ka bubu mu.
   (我母親老是把蘿菠種的間隔大。)
20.Skneawing na mhuma sqmu ka sari.
   (他把芋頭當作是玉米種的間隔一樣大。)
21.Smeeawing bi phuma baun knan ka tama mu.
   (我父親很煩的種南瓜間隔很大。)
22.Speawing mu psthiyaq phuma lqian ka blbul.
   (我叫孩子種香蕉的間隔弄大。)
23.Tgeawing bi psthiyaq mhuma lhngay pksiyaw qmpahan ga o baki na.
   (在田地邊種鳩麥間隔很大的是我祖父。)
24.Tmnawing ku hru beyluh batu peeru mhuma ka mk5 jiyax.
   (我曾花五天時間專門補種間隔很大的花豆。)
25.Tteawing na psthiyaq mhuma btakan o mdrumut ba.
   (那經常種植麻竹間隔很大的,現在很認真了。)
26.Teewinga su mhuma ka bukuh.
   (你種木瓜間隔不要大。)
27.Teewingan na mhuma mkssiyaw qmpahan ka blbul.
   (他在田地邊種的香蕉間隔很大。)
28.Teewingaw mu psthiyaq mhuma ka bruling.
   (我要種的通心樹間隔很大。)
29.Teewingun mu mhuma ka sari brayaw.
   (我種南洋芋要間隔很大。)
30.Twngani mhuma bbbabaw qdrux ka baun.
   (把種在石牆上的南瓜間隔要大。)
31.Teayugun mu mhuma ka blbul.
   (我要在溝道上種植香蕉。)
32.Pnkbaka na bi iyax mhuma ka rbuqil o lala ka ini hru.
   (梧桐樹種植的間距剛好有很多長不出來。)
33.Nsbarig su blbul ka isu, lala blbul nhuma namu ga!
   (你們種很多香蕉你們應該賣香蕉。)
34.Gbayu mu mhuma hrhrus ka tgbil aji na ssunu.
   (不使斜坡坍方我要在窄小的山坡地種植櫸木。)
35.Byaani mhhrus mhuma ka tgbil.
   (讓我們把櫸木種在窄小的坡地上。)
36.Tbsurun mu ka qmpahan mu o skmalu nhuma ka quci na.
   (讓蚯蚓在我田裡是因牠的糞便對農作物有益。)
37.Bkgan na mhuma ka mami.
   (他種植橘子排列著。)
38.Bkgay ta mhuma ka blbul.
   (我們種香蕉要排列好。)
39.Blaqa su qhuni nhuma mu.
   (別把我種的樹砍成屑。)
40.Saw skbows murus qsiya pajiq ka ga mhuma pajiq.
   (菜農常用水「bows」噴灑蔬菜。)
41.Tgbows bi murus qsiya ga o lala bi pajiq nhuma na.
   (那比較會「bows」撒水的人種很多蔬菜。)
42.Mnegbqbaq bi ka pajiq nhuma mu.
   (我種的蔬菜長很多菜莖。)
43.Dmptbrang murus dxgal gmlawa purut ka dmphuma payay.
   (種稻的人丟泥土發出「brang」的聲音來嚇走山麻雀。)
44.Qlangi ka pajiq nhuma su brbuun rudux da.
   (要圍好你的菜園會被雞破壞了。)
45.Gbruwa mu tmaga mhuma ka sangi.
   (我等打雷時種胡瓜。)
46.Gnbruwa mu tmaga mhuma ka sangi o asi spug pungu mghiyi.
   (我等著打雷時種的胡瓜結實纍纍。)
47.Brwaaw ta han, ki ka huma ta sangi da.
   (我們等打雷後才種胡瓜。)
48.Msnbsbas sqmu na qnqan bgihur kngkingal hngkawas do asi csearih mhuma da.
   (為了每一年他的玉米都被颱風吹爛而灰心不種了。)
49.Smbbsbas bi nhuma ka mnlala miyah bgihur.
   (颱風多次來襲會使農作物吹爛很多。)
50.Saw aji kkbsrux qqpahan su o phuma hrus ka bsrux.
   (為了不使你的田地長滿構樹就種在山坡地上。)
51.Nkbsrux kana ka dxgal mu hki msa o mtqral ku mhuma bsrux.
   (我希望土地上都是構樹有多好呢,但我懶的不願意種。)
52.Ini pnegbsrux ka dxgal o iya ixi mhuma bsrux.
   (不適合長構樹的地不要勉強種。)
53.Ini pnegbtraw qmpahan ga, tbukan ha bowyak ka nhuma na.
   (不設置擊腳陷阱桿的田地農作物就會被山豬毀壞了。)
54.Maabunur papak tleengan kana ka qwarux nhuma mu.
   (我種的藤都變成藤椅的骨架。)
55.Ini hari pnegbuwan ka sari pnhuma mu.
   (我種的芋頭不會長很多仔芋。)
56.Smbbuwan bi blbul ka mhuma lala bi blbul.
   (要種很多香蕉的需要很多香蕉苗。)
57.Nkbbuyu binaw qmpahan su ga, kasi tgearih ka nhuma su.
   (若你田地長滿草看看,你種的就會萎縮。)
58.Thuma su dowriq laqi mu ha.
   (你不要放異物在我孩子的眼睛。)
59.Stmua su damat ha, emphuma ta layan ka sayang.
   (菜裡不要放鹽今天我們要種綠豆。)
60.Kmncsdudul ku bi ka mhuma shikuy o ini dhuq hiyi mu da, qun ku mnarux.
   (我曾想提早種絲瓜,我因得病身體不行了。)
61.Qhuni nhuma mu o empdakil paah sayang da.
   (我種的樹現在開始會長大了。)
62.Kana nhuma ni hmnru o pndakil karat.
   (氣候使所有種的和自然的植物都長大。)
63.Yabas nhuma su ka tgmdakil balay.
   (你種植的番石柳長的比較大。)
64.Pdkilan na bi kmaraw ka qhuni nhuma na.
   (他細心地整理他種植的樹使其長大。)
65.Ini ku slaq ka yaku do asi ku gdamat mhuma da.
   (我沒有種水田就只種菜了。)
66.Asi kdamat kana ka nhuma mu qmpahan.
   (我的農田種的都是蔬菜。)
67.Tmndamat ku mhuma bitaq shiga.
   (直到昨天我一直忙於種菜過。)
68.Qeyl mu nanak hiya tmndangar ku ni ini ku phuma skuy ga!
   (我自己活該啦!我忙著設壓陷阱沒有去種箭竹。)
69.Endaun ka nhuma mu o emphuma ku dhquy da.
   (我種過用來煮的稻榖後現在要種糯米了。)
70.Gmdaun ku mhuma payay.
   (我要選用來煮的稻榖來種。)
71.Smddaun bi pphuma mdngu knan ka baki mu.
   (我祖父常常要我種旱稻。)
72.Spdaun na pphuma knan ka slaq na.
   (他的水田託我去種用來煮的稻穀。)
73.Pdaanaw mu mhuma payay ka tnkuyan su basaw hug?
   (你播種過小黍的地方讓我換來種植用來煮的稻穀好嗎?)
74.Pdaanay ta mhuma payay ka nniqan trabus.
   (種過花生的地我們拿來種用來煮的稻穀。)
75.Npdaung su nanak dmngu ka ghak sqmu, emphuma su manu da.
   (玉米種子你應該自己掛起來烘乾,不然你將要種什麼?)
76.Dwiay ta mhuma pajiq ka rklu hiya.
   (讓我們在窪地那裡隨意種菜。(認真種菜的隱喻語))
77.Tdyaaw mu mhuma djima ka sapah.
   (我要在家上方種桂竹。)
78.Tdyaay ta mhuma qhuni ka alang.
   (讓我們在部落的上方種樹。)
79.Ga pslituk mhuma djima ka tama mu.
   (我父親在種一甲地桂竹。)
80.Nkdngil bi ka sari nhuma ta hki msa ku.
   (我期望我種的芋頭能夠黏黏的該多好。)
81.Dngilun mu mhuma sari bhgay ka qmpahan mu msdgiyaq.
   (我那山坡地要種很黏的芋頭。)
82.Ini su phuma pajiq o emptgdngu su mkan.
   (你不種菜你就只吃飯沒有菜吃。)
83.Tndngu trabus nii o ga pslituk mhuma trabus.
   (這個乾花生的主人,他在種一甲地的花生。)
84.Tndngur harung nii o ga psramal mhuma harung.
   (這位砍下松木樹幹的主人是準備種植松樹。)
85.Yaku o tmndowriq ku mhuma ni empghiyi hkawas da.
   (我種的龍眼樹明年會結果子了。)
86.Tdrqanay ta mhuma ka qhuni dara.
   (要在山角種茄冬樹。)
87.Tdrqani mhuma ka blbul.
   (把香蕉種在山角。)
88.Iya sdrmli binaw nhuma ga, ini dakil o.
   (不讓農作沾露水看看,不會成長喔。)
89.Ga mtgdudux ga o btakan nhuma tama mu.
   (那露出的麻竹梢是我父親種植的。)
90.Dmaun mu mhuma blbul ka dxgal mu.
   (我的地只種一些香蕉。)
91.Ini pnegqdunuq rnabaw na ka mami nhuma mu.
   (我所種的橘子,葉子不容易枯黃。)
92.Qdnqa bi nhuma ka smhuda.
   (雪季常使農作物枯萎。)
93.Drahun mu lhang mhuma phpah ka llingay sapah.
   (我要把庭院種植非常漂亮的花。)
94.Egu bi nhuma na tmurak quwaq ka lupung mu.
   (我朋友他種很多梨瓜。)
95.Smeerut bi ka mhuma saw blbeyluh.
   (種植豆類須大量的支撐架。)
96.Nii nami tmeerut emphuma nami lala bi shbul hmaun.
   (我們正在忙於準備架設柱子,要種植很多百香果。)
97.Aji kkgabal ka mami nhuma su ga o peerci bi qhuni.
   (為了不使你種的橘子被拔起來就用木頭撐好。)
98.Saw skgabal trabus hana nhuma ka ciyaqung.
   (烏鴉老是拔剛種的花生。)
99.Pnegaing mu psthiyaq mhuma ka djima.
   (我把桂竹疏開來種。)
100.Geenganay su psthiyaq mhuma ka apu.
   (你種柿子間隔不要太遠。)
101.Geengani mhuma ka dara.
   (種茄冬樹間隔要遠一點。)
102.Tnegarang trabus nii o ki psrwayun na mhuma hhkawas.
   (耙開日曬花生的主人每一年都種花生。)
103.Pgaus bi ka krig nhuma su.
   (你種的苧麻剮過的餘皮很多。)
104.Npsgbiyan su ka mhuma trabus, naa lala endaan su.
   (如果把花生種到傍晚你應該會種很多。)
105.Smgduyung bi ka mhuma bunga.
   (種地瓜需要做很多的培土。)
106.Mnegghak bi ka baun nhuma na.
   (他種的南瓜種子很多。)
107.Smgghak bi ka dmphuma uqun.
   (種農作需要很多種子。)
108.Ghatay ta ka tmukuy, emphuma ta bunga duri.
   (我們急著來播種,還要種地瓜。)
109.Dmpshgihu mhuma bunga ka dhiya.
   (他們在不同的時間種地瓜。)
110.Pnshgihu mu mhuma ka layan o msskla kndakil na.
   (我不同時間種的綠豆,後種的趕上前面的。)
111.Msngimax nami mhuma bunga ni payay o ini ku sruwa ka yaku.
   (我們為了我不答應混合種植地瓜和稻米而發生爭辯。)
112.Ini tduwa spgimax mhuma slaq ka bunga.
   (地瓜不能混合種在水田上。)
113.Tgyaun mu tminun ka sphuma mu uraw.
   (我種植高山細竹是要來編小簸箕的。)
114.Mha nami tmgksa mhuma trabus ka sayang.
   (我們今天要忙著種完花生。)
115.Mslikaw bi gmqi mhuma slaq ka kyikuyuh alang nami hiya.
   (我們村落的婦女插秧非常的快速。)
116.Mneggqi bi mhuma slaq taan ka baga kuyuh su.
   (你太太的手看起來很適合插秧。)
117.Grgara su mhuma bunga ha.
   (別在礫土上種地瓜。)
118.Smgguyuq bi ka geuyan ta nhuma qmpahan.
   (田地上的農作物被小偷光顧很需要設置刺腳陷阱。)
119.Empgxiyux kana ka qhuni nhuma mu.
   (我種的樹都會有樹心。)
120.Kmnhagat ku mhuma sagas ka yaku o murug kana da.
   (我一排一排的種西瓜時所有的人都學了。)
121.Hmagat mhuma payay slaq o mkmphagat ku sunan, luhay su ka isu.
   (要整排插秧時我想請你,因你很熟練。)
122.Mhuma ku usik qapal o phagat mu mhuma sunan ha?
   (我要種生薑時我要請你來排列種植。)
123.Sibus pnhagat su mhuma knan o yahi qmita da!
   (你請我排列種的甘蔗,過來看吧!)
124.Ini tduwa sknhagat mhuma sibus ka hagat mhuma payay slaq.
   (插秧不能像種植甘蔗排列的方式一樣 。)
125.Mhuma ta bukuh o smhhagat bi psbkug.
   (我們種木瓜很需要挖畦排列種植。)
126.Hgada su mhuma masu, tkuyun ka kiya.
   (不要排列種植小米,是用播種的。)
127.Hgaji mhuma ka slaq su.
   (你要把秧排列插好。)
128.Hgadun mu mhuma ka trabus.
   (我要把花生排列好播種。)
129.Hgdanay su mhuma ka basaw.
   (別把小黍排以畦播種。)
130.Hgdani ha mhuma ka sibus tama su.
   (替你爸爸甘蔗排列好種植。)
131.Ma su phbaraw rungay, empqhdu mkan nhuma o ini su kla?
   (你為什麼讓猴子繁殖很多你不知道會吃光農作物嗎?)
132.Asi khibaw kana ka nhuma nami suni.
   (剛剛我們種的都是楊桃。)
133.Ungat hibaw nhuma na do miyah sghibaw mu da.
   (他沒有種楊桃就來跟我要。)
134.Tmnhibaw nami mhuma 1 lituk bitaq shiga.
   (到昨天為止我們種一甲的楊桃。)
135.Mhuqil ka rudan Truku o saw skhici kari “mowsa ku rmal mhuma bunga”msa.
   (太魯閣族老人將死的時候一定會留遺言:「我先去種地瓜了」。)
136.Hhini mu mhuma ka tlahi nii.
   (這柚子是我在這裡種的。)
137.Saw skhiya saan na mhuma mami ka tama su.
   (你爸爸總是喜歡在那裡種橘子。)
138.Tmnhiya ku mhuma ngiraw o ini ku dha yahi kmiyux.
   (我專門在那裡種香菇,他們沒有來跟我擠。)
139.Mneghjil bi mhuma blbul ka tama su.
   (你爸爸很喜歡把香蕉移植。)
140.Ini bi sruwa phjil mhuma btakan kiyig slaq na ka tama mu.
   (我爸爸絕對不願意把麻竹移植到水田地旁邊種。)
141.Hdlaw ta mhuma ka mami su ga hug?
   (我們把你的橘子移植好嗎?)
142.Hlkubaw ta mubung kaji ka mhuma bukuh.
   (我們要用網將種的木瓜遮蓋起來。)
143.Hlluyun mu nhari ka qmpahan mu emphuma ku da.
   (我要趕快耙地我準備要種植了。)
144.Asi qhluyuq hiyi na kana ka tmurak nhuma na.
   (他種植的黃瓜所結的都結的圓錐形狀。)
145.Hnhmut mu mhuma ka bunga gaga.
   (那地瓜是我隨意種的。)
146.Gmnhangli ku djima su ka mhuma rbuqil.
   (我過你竹園的那一邊種梧桐樹。)
147.Pajiq nhuma na o mhnuk bi hngdan.
   (他種的菜煮起來很軟。)
148.Empthrahu ku mhuma phpah ka yaku.
   (我要專門種植U+9C9C艷的花。)
149.Gmnhrahu ku phpah mhuma llingay sapah o ki yahan smkila klaway.
   (我在庭院種植U+9C9C艷的花引來蝴蝶駐住。)
150.Pnhrghaw su mhuma sqmu o baka bi.
   (你種稀疏的玉米很適度。)
151.Shrghaw na mhuma o aji na knkiyux.
   (為了不會密集,他種的很稀疏。)
152.Gmhrig ku qsiya pusu qhuni hana mu nhuma suni.
   (我忙著倒水在剛種的樹。)
153.Ini phhrinas dakil na ka sqmu nhuma mu.
   (我種的玉米不會長得參差不齊。)
154.Sknhrinas na likaw qmpah knan ka mhuma slaq uri.
   (他也把插秧當作工作超過我一樣。)
155.Tghrinas bi ddakil ka mami ga o nhuma baki mu.
   (那長的比較高的橘子是我祖父種植的。)
156.Tayal hru na ka trabus nhuma su.
   (你種的花生都發芽了。)
157.Hmnru sknuwan ka payay nhuma su?
   (你種的稻子什麼時候長出芽來的?)
158.Mkmhru bi ka usik qapal nhuma su da.
   (你種的生薑正要長出來了。)
159.Sphru na turul mhuma ka phpah.
   (他把花種在花瓶裡使它長出來。)
160.Empthrus mhuma qhuni ka alang hiya.
   (那個部落是專在山坡地種植樹木。)
161.Gmhrus mhuma djima ka tama mu.
   (我爸爸只找山坡地種竹子。)
162.Saun mu phrus mhuma ka djima.
   (我要在山坡地種植桂竹。)
163.Pnhrus mu mhuma ka qhuni o ga pgdhug dxgal hrus.
   (被我種植在山坡地的樹使山坡地穩住。)
164.Pphrus mu mhuma ka qhuni mrata.
   (我要把相思樹種在山坡地。)
165.Thhrus mhuma qhuni kana do ungat ka hmaan mu da.
   (大家都在山坡地植樹時我就沒有種的地方了。)
166.Tmhhrus bi mhuma djima ka tama na.
   (他爸爸只在山坡地種植桂竹。)
167.Hrsani mhuma ka uraw.
   (把高山細竹種植在山坡地。)
168.Huma isu ka skuy gaga.
   (那個箭竹你來種。)
169.Dmphuma btakan ka lupung mu.
   (我的朋友是種麻竹的。)
170.Dmpthuma qqhuni ka qpahun dha.
   (他們的工作是專種樹。)
171.Emphuma su manu ka seemisan nii?
   (這個冬季你要種什麼?)
172.Empthuma nami eqeuqun ka qpahun nami.
   (我們的工作是專種農作物。)
173.Ghuma mu djima ka bkaruh nii.
   (這鋤頭是用來種竹子的。)
174.Gmhuma nami slaq ka yami.
   (我們是專門種水田的。)
175.Gmnhuma ku phpah ka bitaq shkawas.
   (直到去年我是種花的。)
176.Gnhuma mu qhuni tksadu ka pila sppatas mu laqi.
   (我孩子的學費是種樹賺來的錢。)
177.Malu bi hhuma na sari ka bubu su.
   (你媽媽很會種芋頭。)
178.Asi khuma djima ka qpahi isu da.
   (你就種竹子好了。)
179.Kkhuma na qhuni o asi pmblux kingal dgiyaq.
   (他種樹種了整座山。)
180.Knhuma na uqun o ungat msula na hhkawas.
   (他種的農作物很多年年都不會缺糧。)
181.Maahuma ka malu nhuma.
   (會種的人種的很好。)
182.Mgnhuma mu sangi ka sangi su.
   (你的胡瓜像我種的一樣。)
183.Mkla bi mhuma qhuni ka yami hiya.
   (我們那裡的人很會種樹。)
184.Mkmhuma ku rbuqil ka hkawas.
   (明年我很想種梧桐樹。)
185.Mkmphuma ku beyluh qmpahan mu sunan.
   (我想讓你在我的田裡種豆。)
186.Mneghuma bi tmurak bawa ka alang hiya.
   (那地方很喜歡種植茄子。)
187.Mnhuma namu krig da?
   (你們種過苧麻了嗎?)
188.Msnhuma nami tmurak ini tuku ghak.
   (我們為了種黃瓜種子不夠而發生爭執。)
189.Nhuma lala ka sibus, puyun ta qmsiya ga!
   (我們應該種很多甘蔗來製糖。)
190.Ma su ini phuma damat, mkray brigan damat sayang o!
   (你們怎麼不多種蔬菜,現在蔬菜很貴喔!)
191.Ini su pneghuma dhquy payay o emphlama su manu?
   (你不喜歡種糯米你要用什麼作糯米糕呢?)
192.Pnhuma mu ka baun o emphpah bi da.
   (我種的南瓜開花了。)
193.Pphuma na kari o endka balay bi.
   (他造謠像是真的一樣。)
194.Wada ptghuma harung ka 1 yami hiya.
   (我們那裡的一個人因種植松樹而死。)
195.Iya usa sghuma seejiq, hmai nanak hug!
   (不要依賴別人,自己種吧!)
196.Shuma mu layan ka rudan mu, ki kuxul dha hmangut.
   (我為我的老人種植綠豆因他們喜歡煮綠豆。)
197.Saw skhuma kari kuxul na ka seejiq kiya.
   (他總是喜歡造謠。)
198.Sknhuma na skasu mhuma ka sakus.
   (他把樟樹當作烏心石樹來種。)
199.Smhhuma bi krig ka kuyuh mcinun.
   (愛織布的婦女種很多苧麻。)
200.Sphuma na knan ka risah o ungat dxgal hmaan na.
   (他讓我種植梅子,因他沒有地。)
201.Tghuma bi sqmu ga o hbaraw bi rudux tbgun na sqmu.
   (那在種植玉米的人因他要用玉米養很多的雞。)
202.Thhuma trabus kana o ini klkla jiyax hiya na.
   (大家都在忙於種植花生只有他閒著。)
203.Nii nami mtbiyax bi tmhuma uqun ka sayang.
   (現在我忙於種植農作物。)
204.Tmnhuma nami qulit ka yami kana alang hiya.
   (我們整部落的人都是種植檜木。)
205.Tnhuma sibus gaga o puyun na qmsiya.
   (種植甘蔗的人是他要製糖。)
206.Tthuma dha lumak o phdu kana breenux.
   (他們種的煙草整片平原都是。)
207.Asi khunat kana ka saay ta mhuma qhuni han.
   (我們先到南邊種植樹木。)
208.Pphunat ta mhuma ka krig o aji bi muulu.
   (我們往南邊種植苧麻會很可觀。)
209.Hnataw ta mhuma ka blbul.
   (我們要在南區種香蕉。)
210.Hnaci mhuma ka krig, ki ka aji muulu.
   (苧麻種在南方會長的很可觀。)
211.Hntanay su mhuma ka qulit.
   (你不要在南方種檜木。)
212.Hntani mhuma ka sbiki.
   (種檳榔要種在南方。)
213.Tnhungul djima ga o pteetu na mhuma usik kuyuh.
   (那削尖桂竹的人是種植青椒豎立的。)
214.Tnhuyuq tmurak bawa nii o hiya ka ga psruway mhuma tmurak bawa.
   (種這茄子的主人是專業的。)
215.Hiyuqaw ta sangi mhuma ka qmpahan su.
   (我們在你田地上種些尖形的胡瓜。)
216.Hiyuqi mhuma tmurak bawa ka qmpahan su.
   (在你的田地方種些尖的茄子。)
217.Tmnida nami mhuma sibus bitaq sayang ka yami.
   (我們直到現在仍然種植甘蔗。)
218.Edaay ta mhuma trabus ka qmpahan su.
   (讓我們把你的田地仍然種植花生。)
219.Edai mhuma dhquy ka slaq su.
   (仍然在你的水田種植糯米。)
220.Msreiraq kmbragan ka qwarux nhuma mu.
   (我種的藤長得像腸子一樣長。)
221.Ixay su mhuma trabus ka dxgal kiya.
   (那塊地不要勉強種花生。)
222.Enjiyah ta bi sunan mhuma trabus hki msa ku.
   (我希望能在你的地隔壁種花生。)
223.Gjiyah mu busuq mhuma ka risah.
   (我在李子旁種梅子。)
224.Gnjiyah mu mhuma sqmu ka beyluh o asi karaw bubu sqmu da.
   (我種在玉米旁的豆子就爬到玉米幹上了。)
225.Smeeliq pnhuma ka qowlit.
   (老鼠會破壞農作物。)
 
 
 

線上流量:2人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang