PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
mhuma

- (暫不分類)
中文翻譯
詞性
lglug(動詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.Emkeabuh su manu ka mhuma su trabus?
   (你要用哪一個種子袋裝花生種子?)
2.Empkkeabuh ta nanak ka mhuma layan.
   (我們各自帶種子袋種綠豆。)
3.Gmeabuh ku mhuma sqmu gneabuh tama ka yaku.
   (我用爸爸的種子袋來種玉米。)
4.Gneabuh mu mhuma payay o ga sgeabuh swayi mu snaw da.
   (我用過的種子袋,被我弟弟拿去用了。)
5.Nkeabuh su nanak ka mhuma baun, qlingaw su ki da lux su sgeabu mu dga!
   (你應該自己帶種子袋種南瓜,你怎麼老是要用我的種子袋呢!)
6.Kbhani mhuma ka ghak.
   (用種子袋播種。)
7.Ma su spseagiq mkug mhuma ka slaq mu?
   (你在我水田裡種的為什麼不齊呢?)
8.Tteagiq na mhuma slaq o ida na sun ha kana.
   (他經常插的秧不齊他全都那樣做。)
9.Iya psgqani ha mhuma ka slaq na.
   (他的水稻不要種不齊。)
10.Skneaki na mhuma ka rbnaw usik qapal ga, ini hru da.
   (他把嫩薑當作老薑種時,就長不起來。)
11.Tnegearih hmjil mhuma ka mani gaga.
   (那株橘子樹因移植而長的慢。)
12.Dmeawing qnthyaqan hru layan peeru mhuma ka dhiya.
   (他們是補種間隔很大的綠豆。 )
13.Dmpeawing psthiyaq mhuma djima ka kuxul dha.
   (他們喜歡把竹子種的間隔很大。)
14.Ggeawing su qnthyaqan hru rbuqil peeru mhuma o niqan ghak su?
   (你要補種間隔很大梧桐樹園你有種子嗎?)
15.Ppeawing mu psthiyaq mhuma ka bruling gaga.
   (我把通心樹種的間隔很大。)
16.Saw skeawing psthiyaq mhuma tbihi ka bubu mu.
   (我母親老是把蘿菠種的間隔大。)
17.Skneawing na mhuma sqmu ka sari.
   (他把芋頭當作是玉米種的間隔一樣大。)
18.Tgeawing bi psthiyaq mhuma lhngay pksiyaw qmpahan ga o baki na.
   (在田地邊種鳩麥間隔很大的是我祖父。)
19.Tmnawing ku hru beyluh batu peeru mhuma ka mk5 jiyax.
   (我曾花五天時間專門補種間隔很大的花豆。)
20.Tteawing na psthiyaq mhuma btakan o mdrumut ba.
   (那經常種植麻竹間隔很大的,現在很認真了。)
21.Teewinga su mhuma ka bukuh.
   (你種木瓜間隔不要大。)
22.Teewingan na mhuma mkssiyaw qmpahan ka blbul.
   (他在田地邊種的香蕉間隔很大。)
23.Teewingaw mu psthiyaq mhuma ka bruling.
   (我要種的通心樹間隔很大。)
24.Teewingun mu mhuma ka sari brayaw.
   (我種南洋芋要間隔很大。)
25.Twngani mhuma bbbabaw qdrux ka baun.
   (把種在石牆上的南瓜間隔要大。)
26.Teayugun mu mhuma ka blbul.
   (我要在溝道上種植香蕉。)
27.Pnkbaka na bi iyax mhuma ka rbuqil o lala ka ini hru.
   (梧桐樹種植的間距剛好有很多長不出來。)
28.Gbayu mu mhuma hrhrus ka tgbil aji na ssunu.
   (不使斜坡坍方我要在窄小的山坡地種植櫸木。)
29.Byaani mhhrus mhuma ka tgbil.
   (讓我們把櫸木種在窄小的坡地上。)
30.Bkgan na mhuma ka mami.
   (他種植橘子排列著。)
31.Bkgay ta mhuma ka blbul.
   (我們種香蕉要排列好。)
32.Saw skbows murus qsiya pajiq ka ga mhuma pajiq.
   (菜農常用水「bows」噴灑蔬菜。)
33.Gbruwa mu tmaga mhuma ka sangi.
   (我等打雷時種胡瓜。)
34.Gnbruwa mu tmaga mhuma ka sangi o asi spug pungu mghiyi.
   (我等著打雷時種的胡瓜結實纍纍。)
35.Msnbsbas sqmu na qnqan bgihur kngkingal hngkawas do asi csearih mhuma da.
   (為了每一年他的玉米都被颱風吹爛而灰心不種了。)
36.Nkbsrux kana ka dxgal mu hki msa o mtqral ku mhuma bsrux.
   (我希望土地上都是構樹有多好呢,但我懶的不願意種。)
37.Ini pnegbsrux ka dxgal o iya ixi mhuma bsrux.
   (不適合長構樹的地不要勉強種。)
38.Smbbuwan bi blbul ka mhuma lala bi blbul.
   (要種很多香蕉的需要很多香蕉苗。)
39.Gncsdudul mu smipa ka payay slaq o csdulun mu mhuma.
   (我提早培育的秧苗我要提早插秧。)
40.Kmncsdudul ku bi ka mhuma shikuy o ini dhuq hiyi mu da, qun ku mnarux.
   (我曾想提早種絲瓜,我因得病身體不行了。)
41.Tmndahung ku spriq prnaun mu mhuma.
   (我要繁殖瘀傷的葯草。)
42.Ini ku slaq ka yaku do asi ku gdamat mhuma da.
   (我沒有種水田就只種菜了。)
43.Tmndamat ku mhuma bitaq shiga.
   (直到昨天我一直忙於種菜過。)
44.Gmdaun ku mhuma payay.
   (我要選用來煮的稻榖來種。)
45.Pdaanaw mu mhuma payay ka tnkuyan su basaw hug?
   (你播種過小黍的地方讓我換來種植用來煮的稻穀好嗎?)
46.Pdaanay ta mhuma payay ka nniqan trabus.
   (種過花生的地我們拿來種用來煮的稻穀。)
47.Dwiay ta mhuma pajiq ka rklu hiya.
   (讓我們在窪地那裡隨意種菜。(認真種菜的隱喻語))
48.Tdyaaw mu mhuma djima ka sapah.
   (我要在家上方種桂竹。)
49.Tdyaay ta mhuma qhuni ka alang.
   (讓我們在部落的上方種樹。)
50.Ga pslituk mhuma djima ka tama mu.
   (我父親在種一甲地桂竹。)
51.Dngilun mu mhuma sari bhgay ka qmpahan mu msdgiyaq.
   (我那山坡地要種很黏的芋頭。)
52.Tndngu trabus nii o ga pslituk mhuma trabus.
   (這個乾花生的主人,他在種一甲地的花生。)
53.Tndngur harung nii o ga psramal mhuma harung.
   (這位砍下松木樹幹的主人是準備種植松樹。)
54.Yaku o tmndowriq ku mhuma ni empghiyi hkawas da.
   (我種的龍眼樹明年會結果子了。)
55.Tdrqanay ta mhuma ka qhuni dara.
   (要在山角種茄冬樹。)
56.Tdrqani mhuma ka blbul.
   (把香蕉種在山角。)
57.Dmaun mu mhuma blbul ka dxgal mu.
   (我的地只種一些香蕉。)
58.Drahun mu lhang mhuma phpah ka llingay sapah.
   (我要把庭院種植非常漂亮的花。)
59.Smeerut bi ka mhuma saw blbeyluh.
   (種植豆類須大量的支撐架。)
60.Empgabal nami sipa skasu saun nami mhuma.
   (我們要去拔烏心樹苗去種。)
61.Pnegaing mu psthiyaq mhuma ka djima.
   (我把桂竹疏開來種。)
62.Geenganay su psthiyaq mhuma ka apu.
   (你種柿子間隔不要太遠。)
63.Geengani mhuma ka dara.
   (種茄冬樹間隔要遠一點。)
64.Tnegarang trabus nii o ki psrwayun na mhuma hhkawas.
   (耙開日曬花生的主人每一年都種花生。)
65.Npsgbiyan su ka mhuma trabus, naa lala endaan su.
   (如果把花生種到傍晚你應該會種很多。)
66.Smgduyung bi ka mhuma bunga.
   (種地瓜需要做很多的培土。)
67.Dmpshgihu mhuma bunga ka dhiya.
   (他們在不同的時間種地瓜。)
68.Pnshgihu mu mhuma ka layan o msskla kndakil na.
   (我不同時間種的綠豆,後種的趕上前面的。)
69.Msngimax nami mhuma bunga ni payay o ini ku sruwa ka yaku.
   (我們為了我不答應混合種植地瓜和稻米而發生爭辯。)
70.Ini tduwa spgimax mhuma slaq ka bunga.
   (地瓜不能混合種在水田上。)
71.Mha nami tmgksa mhuma trabus ka sayang.
   (我們今天要忙著種完花生。)
72.Mslikaw bi gmqi mhuma slaq ka kyikuyuh alang nami hiya.
   (我們村落的婦女插秧非常的快速。)
73.Mneggqi bi mhuma slaq taan ka baga kuyuh su.
   (你太太的手看起來很適合插秧。)
74.Ini pneggqi plutut mami ka Truku seuxal, plabu sida ni mhuma.
   (以前太魯閣族人不會接枝橘子,直接包扎發芽後來種。)
75.Grgara su mhuma bunga ha.
   (別在礫土上種地瓜。)
76.Kmnhagat ku mhuma sagas ka yaku o murug kana da.
   (我一排一排的種西瓜時所有的人都學了。)
77.Hmagat mhuma payay slaq o mkmphagat ku sunan, luhay su ka isu.
   (要整排插秧時我想請你,因你很熟練。)
78.Mhuma ku usik qapal o phagat mu mhuma sunan ha?
   (我要種生薑時我要請你來排列種植。)
79.Sibus pnhagat su mhuma knan o yahi qmita da!
   (你請我排列種的甘蔗,過來看吧!)
80.Ini tduwa sknhagat mhuma sibus ka hagat mhuma payay slaq.
   (插秧不能像種植甘蔗排列的方式一樣 。)
81.Mhuma ta bukuh o smhhagat bi psbkug.
   (我們種木瓜很需要挖畦排列種植。)
82.Hgada su mhuma masu, tkuyun ka kiya.
   (不要排列種植小米,是用播種的。)
83.Hgaji mhuma ka slaq su.
   (你要把秧排列插好。)
84.Hgadun mu mhuma ka trabus.
   (我要把花生排列好播種。)
85.Hgdanay su mhuma ka basaw.
   (別把小黍排以畦播種。)
86.Hgdani ha mhuma ka sibus tama su.
   (替你爸爸甘蔗排列好種植。)
87.Tmnhibaw nami mhuma 1 lituk bitaq shiga.
   (到昨天為止我們種一甲的楊桃。)
88.Mhuqil ka rudan Truku o saw skhici kari “mowsa ku rmal mhuma bunga”msa.
   (太魯閣族老人將死的時候一定會留遺言:「我先去種地瓜了」。)
89.Hhini mu mhuma ka tlahi nii.
   (這柚子是我在這裡種的。)
90.Saw skhiya saan na mhuma mami ka tama su.
   (你爸爸總是喜歡在那裡種橘子。)
91.Tmnhiya ku mhuma ngiraw o ini ku dha yahi kmiyux.
   (我專門在那裡種香菇,他們沒有來跟我擠。)
92.Mneghjil bi mhuma blbul ka tama su.
   (你爸爸很喜歡把香蕉移植。)
93.Ini bi sruwa phjil mhuma btakan kiyig slaq na ka tama mu.
   (我爸爸絕對不願意把麻竹移植到水田地旁邊種。)
94.Hdlaw ta mhuma ka mami su ga hug?
   (我們把你的橘子移植好嗎?)
95.Hlkubaw ta mubung kaji ka mhuma bukuh.
   (我們要用網將種的木瓜遮蓋起來。)
96.Hnhmut mu mhuma ka bunga gaga.
   (那地瓜是我隨意種的。)
97.Gmnhangli ku djima su ka mhuma rbuqil.
   (我過你竹園的那一邊種梧桐樹。)
98.Empthrahu ku mhuma phpah ka yaku.
   (我要專門種植U+9C9C艷的花。)
99.Gmnhrahu ku phpah mhuma llingay sapah o ki yahan smkila klaway.
   (我在庭院種植U+9C9C艷的花引來蝴蝶駐住。)
100.Pnhrghaw su mhuma sqmu o baka bi.
   (你種稀疏的玉米很適度。)
101.Shrghaw na mhuma o aji na knkiyux.
   (為了不會密集,他種的很稀疏。)
102.Sknhrinas na likaw qmpah knan ka mhuma slaq uri.
   (他也把插秧當作工作超過我一樣。)
103.Sphru na turul mhuma ka phpah.
   (他把花種在花瓶裡使它長出來。)
104.Empthrus mhuma qhuni ka alang hiya.
   (那個部落是專在山坡地種植樹木。)
105.Gmhrus mhuma djima ka tama mu.
   (我爸爸只找山坡地種竹子。)
106.Saun mu phrus mhuma ka djima.
   (我要在山坡地種植桂竹。)
107.Pnhrus mu mhuma ka qhuni o ga pgdhug dxgal hrus.
   (被我種植在山坡地的樹使山坡地穩住。)
108.Pphrus mu mhuma ka qhuni mrata.
   (我要把相思樹種在山坡地。)
109.Thhrus mhuma qhuni kana do ungat ka hmaan mu da.
   (大家都在山坡地植樹時我就沒有種的地方了。)
110.Tmhhrus bi mhuma djima ka tama na.
   (他爸爸只在山坡地種植桂竹。)
111.Hrsani mhuma ka uraw.
   (把高山細竹種植在山坡地。)
112.Gmhuma nami slaq ka yami.
   (我們是專門種水田的。)
113.Mkla bi mhuma qhuni ka yami hiya.
   (我們那裡的人很會種樹。)
114.Mkmhuma ku rbuqil ka hkawas.
   (明年我很想種梧桐樹。)
115.Sknhuma na skasu mhuma ka sakus.
   (他把樟樹當作烏心石樹來種。)
116.Nii nami mtbiyax bi tmhuma uqun ka sayang.
   (現在我忙於種植農作物。)
117.Asi khunat kana ka saay ta mhuma qhuni han.
   (我們先到南邊種植樹木。)
118.Pphunat ta mhuma ka krig o aji bi muulu.
   (我們往南邊種植苧麻會很可觀。)
119.Hnataw ta mhuma ka blbul.
   (我們要在南區種香蕉。)
120.Hnaci mhuma ka krig, ki ka aji muulu.
   (苧麻種在南方會長的很可觀。)
121.Hntanay su mhuma ka qulit.
   (你不要在南方種檜木。)
122.Hntani mhuma ka sbiki.
   (種檳榔要種在南方。)
123.Tnhungul djima ga o pteetu na mhuma usik kuyuh.
   (那削尖桂竹的人是種植青椒豎立的。)
124.Tnhuyuq tmurak bawa nii o hiya ka ga psruway mhuma tmurak bawa.
   (種這茄子的主人是專業的。)
125.Hiyuqaw ta sangi mhuma ka qmpahan su.
   (我們在你田地上種些尖形的胡瓜。)
126.Hiyuqi mhuma tmurak bawa ka qmpahan su.
   (在你的田地方種些尖的茄子。)
127.Tmnida nami mhuma sibus bitaq sayang ka yami.
   (我們直到現在仍然種植甘蔗。)
128.Edaay ta mhuma trabus ka qmpahan su.
   (讓我們把你的田地仍然種植花生。)
129.Edai mhuma dhquy ka slaq su.
   (仍然在你的水田種植糯米。)
130.Ixay su mhuma trabus ka dxgal kiya.
   (那塊地不要勉強種花生。)
131.Enjiyah ta bi sunan mhuma trabus hki msa ku.
   (我希望能在你的地隔壁種花生。)
132.Gjiyah mu busuq mhuma ka risah.
   (我在李子旁種梅子。)
133.Gnjiyah mu mhuma sqmu ka beyluh o asi karaw bubu sqmu da.
   (我種在玉米旁的豆子就爬到玉米幹上了。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:40395人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang