PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
hki

-(暫不分類)
中文翻譯
詞性
(1)

kari dmudug ni smbrih [鼓勵與對質疑問]
----------------------------------------------

kari smili(疑問詞)
(2)

kari nhdaan smiling [結尾語]
----------------------------------------------

kari smili(疑問詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Nkgeasu bi qulit ka tglian ta qsiya hki msa nami.
   (我們都希望蓄水槽都是檜木做的。)
2.Niqan bi pusu na ga o nkbaki ta bi hki msa ku.
   (那很有成就的人如果是我岳父多好啊!)
3.Nkbalung rudux ka puyi bubu hki msa ku!
   (我希望我母親煮雞蛋!)
4.Nkbbaraw bi kana ka sibus embanah ta hki msa ku!
   (我希望我的紅甘蔗都是很長,多好呢!)
5.Yaa hmuya hki asi kbeeba esig kana ka ruwan sapah nami ga!
   (不知怎麼了我們家每個人都得了多頭膿瘡。)
6.Nkbeebu bi srakaw ta ka qulit ga hki msa ku.
   (我想那檜木如果是我床的骨架那該多好呀!)
7.Nkbgu bi qsurux balay ka mahay ta ska hidaw hki msa ku!
   (我希望中午能喝U+9BDD魚湯!)
8.Nkbgurah bi ka patus ta hki msa ku.
   (我希望我的槍是新的。)
9.Nkbhgay bi dqras na ka laqi ta hki msa ka bubu na.
   (他母親說很希望孩子的臉是白的。)
10.Nkbhruy bi ka puniq na hki sita na klaun gmluqi?
   (若他的槍彎曲不知是否他能修直?)
11.Nqbiqir bi qulit ka spsping ta sapah hki msa ku.
   (我期盼用檜木瘤來妝飾我的家那該多好。)
12.Nkbirat babuy ka qi ta ska hidaw hki msa ku o balay bi da.
   (我希望中午能吃到豬耳朵,果然吃到了。)
13.Nkbisur bi ka tbganay ta ruru hki msa ku lmnglung.
   (我想我要用蚯蚓來養鴨。)
14.Nqbitaq bi pusu qsiya hi ka yahan na smtrung mapa hki msa ku.
   (我希望他能到水源地那裡來接著揹東西該多好。)
15.Nkbkal bi hki saw ki knmalu ka ga su niqan ga ni, sita su mhuya?
   (你那麼好的妻子過逝看看,看你怎麼辦?)
16.Nkbklit bi mapa samat ka wada bbuyu hki mkksa nami kana.
   (我們都在談論說希望獵人能夠彎腰的揹獵物回來。)
17.Npsbling bi qmpahan mu ka elug dha hki msa ku tmaga.
   (我期待他們開路通到我的田地。)
18.Nblnga ta uri hki siida ga.
   (我希望當時也發出吼叫聲!)
19.Yaku mliwang o nkbnat ta bi hki msa ku.
   (我這個瘦的人我期待著胖胖的。)
20.Nkbngci bi 1 ka laqi ta hki msa ku psmiyah.
   (我期待有一個孩子長的非常巨大。)
21.Wana krut mu phlisan na o nkbngtuh bi ka krkut na uri hki msa ku.
   (他一直取笑我的鋸子,我也期待他的鋸子也會斷裂看看。)
22.Tbqrui su bi hki isu ga, ki klaun su.
   (你長肉瘤看看,你才會知道。)
23.Npbqrus ku kiyig su hki msa ku smulu!
   (我很希望我的墓地與你相鄰有多好呢!)
24.Nbras sriyu kiyig su hki kumay ga, sita su huya msa.
   (若熊突然發出「bras」的聲音來到你身旁,看你怎麼辦?)
25.Nbratang ta bi hki msa ku, nangi mu aji saan qmpah.
   (我為了不去工作寧願得過敏。)
26.Nkbrikug ta kana ka gaga hki msa ku.
   (我想如果那些吊飾品都是我的話多好。 )
27.Ssngahan na knan o tbrquli bi ka hiya uri hki msa ku.
   (他們譏笑我視力模糊,我心希望她們也變成為視力模糊的人。)
28.Nkbrutul bi ngahut hki baga su ga, sita malu qtaan.
   (若你的手長繭肉看看,會好看嗎。)
29.Nkbsbus bi bitaq yayung hi ka elug hki msa kana.
   (大家都期待把路開到河川那裡。)
30.Nkbsrux kana ka dxgal mu hki msa o mtqral ku mhuma bsrux.
   (我希望土地上都是構樹有多好呢,但我懶的不願意種。)
31.Nkbtriq bi mirit ka brigi snaw ta hki msa ku psmiyah.
   (我很期待我先生買的是山羊大腿。)
32.Nbulih ku bi tngi hki msa smeura ka ga uqun uray!
   (饑餓的人羨慕說我希望能夠吃飽有多好呢!)
33.Nbuluq bi nhari ka tunux esig hki msa ku o rinah embanah ini snalaq.
   (我希望膿包很快變軟,但愈來愈紅沒有化膿。)
34.Nkburux bi ka sapah ta hki msa ku.
   (我想有獨立的家。)
35.Nkbutul ka kdeaxi ta sayang hki msa ku.
   (今天的中餐如果吃糯米飯我想該多好。)
36.Nkbuwa bi nhari ka pnsaya hki msa ku mtbiyax.
   (忙碌中我希望煮的水早點煮沸。)
37.Npbuwa nhari ka nhapuy ta hki msa ku mtgeaguh mmowsa.
   (最好把飯盡快煮熟,我急著要出去。)
38.Nkbuwan bi sari brayaw sbgay na ka bubu hki msa ku!
   (我希望母親給的是南洋仔芋那該多好呢!)
39.Nkdahaw bi ta ka mkndux bi rapit sipaw ga hki msa ku.
   (我很期待在對面有很多飛鼠的地方設置套頸陷阱。)
40.Ndakil nhari ka wauwa su hki uqan ta siyang.
   (希望你女兒趕快長大我們要分享她的豬肉。)
41.Nkdangar mu ka tlayan bi brihut hki msa ku.
   (我希望壓到松鼠的是我的壓陷阱。)
42.Yaa hmuya hki tndangar kumay nii o hiya na ka tjiyal dangar na.
   (不知為什麼他自己被壓自己設的熊壓陷阱。)
43.Nkdangi mu bi ka wauwa mgkala qnsjiqan ga hki msa ku!
   (我很希望那非常漂亮的小姐成為我的情人,該多好呢!)
44.Mkmpdapil ku sapah su o nkteutux ta bi hki msa ku.
   (很想去你家相親,希望能夠很幸運。)
45.Nkdapil bi paru rqnux ka hlayi ta hki msa ku.
   (我期待發現公水鹿的腳印該多好。)
46.Nkdara babuy ka qi ta gbiyan sayang hki mkksa kana.
   (我們都期待說:「今晚我們若能吃到豬血該多好。」)
47.Nkdaran snalu mu ka sdrnanay na bi hki msa ku qmita.
   (我注視著期待他使用我製作的診斷器該多好。)
48.Nkdaung mu ka daung xiluy ga hki msa ku!
   (我希望那鐵勾子是我的該多好!)
49.Kani kdgit gupun na mtaqi keeman ka snaw ta hki msa ku.
   (我心想我的先生夜晚睡覺時不齒聲有多好呢。)
50.Nkdha ta bi ka mseupu musa ptasan paru hki msa ku.
   (我期待我們兩個能夠一起去念大學。)
51.Nkdhiya bi ka musa maduk bowyak hki msa ku o yasa luhay eaduk ka dhiya.
   (我想若是他們自己去獵山豬該多好,因為他們很善於追獵。)
52.Nqdhuq bi mseupu lnglungan ka alang ta hki msa nami.
   (我想如果村落的人能夠同心合一該有多好。)
53.Ndmux bi kana ka nowqaw ta hki msa ku o dmgiyal ka mkpayi.
   (我希望我的豌豆都能結實累累該多好,但秕子較多。)
54.Nkdngdang bi ka trmaan ta misan hki mkksa nami.
   (我們彼此說:「冬天我們洗熱水澡該多好。」)
55.Nkdngil bi ka sari nhuma ta hki msa ku.
   (我期望我種的芋頭能夠黏黏的該多好。)
56.Nkdngu bi hnyigan hi ka qhuni ga hki msa ku.
   (我在想那棵樹就在那裡枯乾多好。)
57.Grbu na mtutuy saman o nqdnguq nhari mtaqi hki msa ku.
   (我說要在明晨早起,快點打鼾睡較。)
58.Nkdngur bi sraw ka dngri ta hki msa ku.
   (我希望新砍下的樹幹是九芎樹。)
59.Ndowras bi hki elug su ga, yaa su aji empkkran miisug?
   (你的路很陡峭看看,你不會心驚膽戰嗎?)
60.Nqdowriq kana ka 1 libu qmpahan tama ta hki msa ku.
   (我心想父親的一分地若都種植龍眼多好。)
61.Ptdowriq cih miyah mtqita hki msa ku psmiyah sunan.
   (我很盼望你來探望我一下。)
62.Nqdqras bi bubu na ka laqi ta mtucing hki msa ku.
   (我盼望生下來孩子的臉像母親一樣。)
63.Ndriq bi ka tleengay ta hki msa ku lmnglung.
   (我想若能坐在牆角該多好。)
64.Nkdrumut bi mmkay sapah ka ina ta hki msa ku!
   (我真希望我的媳婦認真做家務事該多好呢!)
65.Nkdudug bi kmsrudan lqian ka snaw ta hki msa ku.
   (我盼望我先生能鼓勵孩子體貼父母。)
66.Sibus ga o ndudux ka uqi na hiya hki msa ku o ki ka sbgay na.
   (我期望他吃甘蔗梢但是他給了我。)
67.Nkduma ka musa hki msa nami.
   (我們希望有些人去該多好。)
68.Ana ima o ndurah ta bi qnsjiqan hki msa smeura.
   (每一個人都會羨慕的說如果我們長的漂亮該多 好。)
69.Nkdurang mu ka tlayan rqnux hki msa ku.
   (希望我的套頸陷阱能獵到水鹿該多好。)
70.Nkduri ta maarisaw hki msa ku!
   (我希望再回到年輕多好!)
71.Nkdxgal su hki geuyi ga, aji su empksaang?
   (你土地被人偷看看,你會不會生氣?)
72.Nkeenduk bi biyi ka smlii tama hki msa ku.
   (我很盼望我爸爸能夠做工寮的門扇。)
73.Nkeelih bi nhari ka yayung ga hki msa nami.
   (我們都很希望河水能減退。)
74.Nkeelug bi paru ka muda sapah ta hki msa ku.
   (我很盼望經過我家的路是條大路。)
75.Nqblaiq ta bi uri hki msa ku o rinah ungat wah!
   (我曾希望自己幸福,卻得不到!)
76.Neemur bi knan hki msa ku kmeemur hyaan.
   (我希望能夠與她雙腿交插睡覺。)
77.Neeran bi hki dqras su ga mksaw su yaku nii uqun siqa.
   (你臉上也凹凸不平看看就會像我一樣羞澀。)
78.Nktgaak bi tngi dha hki msa ku.
   (我期望他們吃到的打嗝。)
79.Nkgabal bi daan bgihur ka qhuni ga hki msa ku.
   (我想那棵樹被颱風侵襲而連根拔起該多好。)
80.Nqgaliq bi 1 pais ka tama ta hki msa ku.
   (我希望父親能夠殺一個敵人該多好。)
81.nkgaluk bi mirit ka hini hki msa ka tama mu.
   (我父親希望這個地方是山羊走過的路徑。)
82.Nkgarang bi ka yayung ga hki mkksa nami.
   (我們談論說希望那條河流能寬闊該多好呢!)
83.Nkgasil bi nuqih ka siyuki na hki msa ku.
   (我希望他編的是麻繩該多好。)
84.Nkgasut na hki ga niqan kradaw hi ga, kasi qapur qmiyut o.
   (如果他工作的起點要是有蜂,一定會被蜂螫上。)
85.Negatuk bi bubu rudux mu ka tama rudux na hki msa ku.
   (我希望他的公雞能夠配我的母雞該多好。 )
86.Nkgaus bi kana ka sbubung ta bunga hki msa ku smulu.
   (我希望覆蓋地瓜的都是剮麻後的餘皮該多好。)
87.Nkgayaw nanak ka kacing ga mkeekan ga hki msa ku.
   (我希望在打鬥的牛如果能自己分開那該多好。)
88.Nkgbalay bi hini ka ayus dxgal ta hki msa ku.
   (我真希望這裡平緩的地方是我土地的界線該多好呢。)
89.Nkgbiyan nhari hki msa ku tmaga qmburang rapit.
   (我希望快一點到傍晚要去埋伏飛鼠。)
90.Nkghak bi sqmu snku tama ka hmaay ta hki msa ku.
   (假如我能種爸爸收藏的玉米種子那該多好。)
91.Nkgiyik bi smuk ka ngalan erut sapah hki msa ku.
   (我很希望切短杏葉石櫟做房子的柱子多好。)
92.Negksa ta nhari hki mkksa nami.
   (我們在談如果早點做完該都好。)
93.Nkgluq bi hki mniq ruwan rktu mirit nangal ta ga, msa ku.
   (我期望能捕獲到胃中有粘珠物的山羊,該多好!)
94.“negring bi rmngaw qnawal ka laqi ta”hki msa ku.
   (我很希望我的孩子打電話過來。)
95.Nkgsgus mu ka gsgsan bunga ga hki msa ku.
   (希望那剉絲地瓜的剉絲器是我的,該多好呢!)
96.Nkgsilung ta bi ka ga tbgan qsurux ga hki msa ku smeura.
   (我很羨慕那養魚場若是我的該多好。)
97.Nkgtgut ta bi ka hiya hki msa ku.
   (我很期待要跟他做鄰居。)
98.Nkgukut ta bi ka tgparu ga hki msa ku o ki ka sbgay na ka tama mu.
   (我希望那大鍋墊是我的,而我父親正好就給我。)
99.Ntgukut bi hki msa ku mgsmay miying gukut.
   (我很辛苦地尋找鍋墊,希望能發現該多好。)
100.Nkguraw bi miyah qmita knan ka risaw ga hki msa ku, yaasa aji mu kuxul.
   (我很希望那年輕人不願意來向我提親,因為我不喜歡他。)
101.Nkgxal su bi hki hiya ga, prqdgun su na mgay nengari lniing ka siyang o.
   (讓他加入我們一夥看看,他會把藏起來剩下豬肉分給你一點。)
102.Nkgxiyux kana ka erut sapah ta hki msa ku.
   (我希望我房子的柱子都是樹心該多好。)
103.Nkhakaw bi xiluy ka smlii dha hini hki msa ku.
   (我希望他們在這裏搭建的橋樑是鐵橋。)
104.Nhawan mu bi sklai hki ungat mnegaya naqih ki ga.
   (那個沒禮貌的傢伙,給我趕上看看!)
105.Iya hdhki ka dniyan su ita nanak.
   (殺自己人別去凱旋歡呼。)
106.Mkmkan ku bi hibaw do nkhibaw bi ka brigi bubu hki msa ku.
   (當我想吃楊桃時,我希望媽媽能買楊桃。)
107.Nkhidaw bi ka sayang hki phdagan mu trabus.
   (希望今天出太陽我要曬花生。)
108.Nkhiya bi ka lupung ta hki msa ku lmnglung.
   (我一直在想希望他是我的朋友。)
109.Nkhiya ka saan ta mkrabi sayang hki msa ku.
   (我希望今夜在那裡過夜。)
110.Nkhiyi su hki qyuci pngasuy ga, sita su ini kbratang.
   (若你的身體被毛毛蟲咬,看你會不會紅腫。)
111.Nhkraw bi tjiyal ka tbabaw ta hki msa ku.
   (我希望套腳陷阱的彈跳桿有捉到該多好。)
112.Nkhlawax bi ka wauwa smkuxul knan hki msa ku!
   (喜歡我的女孩如果是苗條的那該多好!)
113.Nkhma bi ka duhi dha hki msa ku o snbuyu ka duhun dha.
   (我希望他們烤的是舌頭,但他們烤的是里肌肉。)
114.Nkhngali ka hiya hki mnsa ku paah seuxal na.
   (我早就想他應該在過那一邊。)
115.Manu dhki sphnu mu munan ga, ini su klai?
   (我給你們做了……什麼了,你不知道嗎?)
116.Nkhnu bi brigan ka lukus ga hki mkksa nami.
   (我們彼此說:希望那件衣服賣便宜一點。)
117.Iya khramay ka bru babuy na hki sbliqan na bi tmabu ga!
   (因他專心養的小豬當然會變得皮膚光滑!)
118.Nkhrhur bi ka apu ga hki msa ka payi su.
   (我祖母很期望那柿子能掉落下來該多好。)
119.Nkhtul bi hki shmu su ga, prubux su msapuh ka qbubur su o.
   (若你的尿道阻塞看看,你會讓醫生診治。)
120.Nkhulis bi pxal ka wauwa ga hki msa ku o ida ini phulis knseesu na.
   (我期待那位小姐能笑一次,但她文靜地不笑。)
121.Nkhuyuq bi ka dudux yayu na hki msa ku.
   (我很期待他的小刀刀刃很鋒利。)
122.Mgeima dhki hiya ga ni?
   (他到底像誰呢?)
123.Nqeiraq bi bgilaq ka uqun ta gbiyan hki msa ku.
   (如果我晚餐能吃果子狸的腸子該多好。)
124.Nkeisil bi tunux bowyak ka bqani na knan hki msa ku.
   (我期待他把山豬頭的另一邊給我該多好。)
125.Nkeisu bi thiyi ta qmpah hki msa ku!
   (我很希望跟你一起工作有多好呢!)
126.Nkeita nanak ka mseupu ta matas hki mkksa nami.
   (我們彼此說:希望和我們的自己人一起讀書該多好。)
127.Neiya bi qqnaqih nuda na ka laqi ta hki msa o lnglungan kana rudan kiya.
   (所有家長的心裡都想自己的孩子應該不會做壞事就好了。)
128.Nkeiyuk bi tahut ka smlii tama sayang hki msa ku.
   (我期待爸爸現在做的是吹氣筒那該多好。)
129.Enjiyah ta bi sunan mhuma trabus hki msa ku.
   (我希望能在你的地隔壁種花生。)
130.Nkjiyan bi nhari hki msa ku o yasa mtbiyax ku balay.
   (我希望早點天亮,因為我很忙。)
131.Nkjiyay ta bi ka malu speuyas hki msa ku.
   (我希望我的聲帶可以唱好聽的歌。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:40256人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang