PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
eisil

- (暫不分類)
中文翻譯
詞性
一半
psping(副詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Ura nanak ka seejiq deisil gaga, mseupu bi lnglungan dha.
   (真羨慕那些外面的人他們的心很一致。)
2.Dmeisil kmayak dxgal ta ga o huya ta ksun?
   (侵占我們另一半土地的那些人我們怎麼辦?)
3.Dmpteisil pseanak seejiq ka bukung o aji malu.
   (對一些人有偏見的不是好的領袖。)
4.Eisil mu mgay sunan ka 1 lituk dxgal.
   (我要給你一甲地的一半。)
5.Empeisil snkaan ka nnisu, isil na o nrima nami kida.
   (切開的一半是你的,另外一半是我們五個人的。)
6.Wana hiya ka empteisil nanak qmpah.
   (只有他獨自在另一邊工作。)
7.Geisil mu 1 mneudus babuy ka yahun namu mkan.
   (我要拿一隻豬的一半留給妳們過來吃。)
8.Gmeisil su dnkaan kalat ka isu ni 3 dha ka isil na o mqaras su?
   (你拿鳳梨的一半而另一半給他們三個人你高興了嗎?)
9.Gmneisil ku sapah lupung mu mniq ka bitaq sayang.
   (到目前為止我在朋友的家隔一半住。)
10.Qdalan ku na gneisil gnbing sagas do asi mu kmtuku hiya.
   (他給我吃切了一半的西瓜就夠吃。)
11.Asi keisil alang nami hi ka ga daan mnarux meeru.
   (我們村落有半數被傳染病侵襲。)
12.Kkeisil su nanak mniq o mha su quri inu?
   (想要自己獨居你要住在那裡?)
13.Kmkeisil ku musa ptasan ka yaku.
   (我想到別的地方讀書。)
14.Ma su kmneisil qmita nangal mu tnegrmaan na 1 hug?
   (你為什麼看我拿五分之一當作拿了一半?)
15.Kneisil kari na o hmut mkseisil.
   (他胡言亂語真的嚴重地語無倫次。)
16.Meisil dowriq ka 1 ngiyaw mu.
   (我的一隻貓是獨眼。)
17.Ki bi saw mgeisil snkaan ka nhiya o kla 1 na tnegtruan.
   (好像他拿的是二分之一原來是三分之一。)
18.Mkmeisil ku nanak psapah o ini sruwa ka rudan.
   (我想自己在別的地方蓋房子但父母不肯。)
19.Ida wana hiya ka mkseisil bi rngagan.
   (只有他總是不一致。)
20.Mnegseisil bi ssbu na dmuuy buji ka hana pbaya.
   (初射箭的人常常射偏目標。)
21.Mnkkeisil ku siyaw yayung pngahi ka shiga.
   (昨天我沿著河的一邊釣魚。)
22.Mnkseisil qmpah ka hiya o ga nami mseupu duri.
   (他曾在別地方工作現在我們又在一起工作了。)
23.Msmeisil dnkaan na sagas o nangi na ngalan tgparu.
   (他為了拿大的西瓜就把西瓜切大小不均。)
24.Msneisil nami 1 mneudus kacing hiya nak wada murux.
   (我們為了他獨享一隻牛的一半而爭吵。)
25.Wada mtgeisil mssunu ka qmpahan mu.
   (我田地的一邊坍方了。)
26.Neisil ka tnleengan mu o ini ku tluung hi da.
   (我原來坐在另一邊現在我沒再去坐了。)
27.Nkeisil bi tunux bowyak ka bqani na knan hki msa ku.
   (我期待他把山豬頭的另一邊給我該多好。)
28.Ma su peisil baga qmpah?
   (你為什麼只用一邊的手工作?)
29.Pgeisil nanak smku ka saw nnamu.
   (你們的放在另一邊。)
30.Ini bi pkseisil ssbu na puniq dowriq na ka tama su.
   (你父親的眼睛擊槍很準不會射偏。)
31.Ini hari pnegeisil uuda na ka seejiq kiya, siqa su bi.
   (你對客氣一點,那個人的行為不會很離譜。)
32.Pneisil nami ka 1 lituk slaq baki mu.
   (我岳父一甲地的水田我們各佔一半。)
33.Ppeisil mu psapah nanak ka laqi mu tpusu bi lnglungan na kiya.
   (我那個比較獨立的孩子我會在另一邊蓋房子給他。)
34.Wada ptgeisil tunux buun pspruq btunux ka hiya.
   (他因炸的石頭被打到頭的另一邊而死。)
35.Manu saan su sgeisil tbarah alang hi ka ita nanak da.
   (我們自己人你怎麼遷移到別的村落ㄧ起住。)
36.Saw skeisil kuxul na saan ka hiya.
   (他老是喜歡到別的地方。)
37.Skneisil na baga dmijil ka 1 lubuy powci trabus.
   (一包麻袋的花生他用一隻手就搬動了。)
38.Smeeisil bi mkan dnka ka hiya, ini asi ekan kingal.
   (他總是切一半吃,不會整個吃。)
39.Smeisil 1 hnigan pada eekan na ka baki mu.
   (我祖父能吃山羌的一半。)
40.Sneisil na gmbing o sbgay na knan ka tgparu.
   (他切開大的給我。)
41.Speisil na nanak mhapuy ka uqun mnarux.
   (病人吃的他另外煮。)
42.Tama mu o spgeisil ku na ptukuy basaw qmpahan na ga isil ka yaku.
   (我父親叫我到他田地的另一邊播種小黍。)
43.Teeisil quri tunux ka kana do ngala ta quri ngungu ka ita.
   (他們都拿頭部的部份那我們就拿尾端的部份。)
44.Tgeisil quri narat ka naku.
   (我的是靠右邊那個。)
45.Ga tmeisil hiyi na mhuqil psapuh ka snaw na.
   (他的先生正在醫他半身痲痺的身體。)
46.Tmneisil ku 1 mneudus kacing tmeetu ka suni.
   (剛才我剁一頭牛的一半。)
47.Tneisil snkaan 1 rikit hlama ga o ima?
   (那被切成一半米糕的主人是誰?)
48.Tteisil na tbarah o bitaq nami msshungi.
   (他遷到別的地方直到我們彼此忘記了。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:26277人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang