PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
mimah

- (暫不分類)
中文翻譯
詞性
正在喝
lglug(動詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.Mealax ku mimah sinaw ka yaku da.
   (我要戒酒了。)
2.Sknealax mu mkan lumak ka malax mimah sinaw uri.
   (我戒酒就像戒煙一樣。)
3.Laxaw ta ka mimah lala sinaw da.
   (讓我們別喝太多的酒了。)
4.Gmneanay su mimah sinaw o pmahi ka hiya uri.
   (你找堂、表姊(妹)夫喝酒也要給他喝。)
5.Saw skgeasu tgnuan qsiya daan dha mimah ka Truku.
   (太魯閣族很會在路上做蓄水槽來喝水。)
6.Tteayug dha mimah qsiya ka qbhni o tjiyal bi tbbagan.
   (經常在山谷找水喝的鳥,很容易在水上被套腳陷阱捕獲。)
7.Mnegbabaw bi mimah sinaw babaw qnqan nhapuy ka seejiq hiya.
   (那個人喜歡在飯後喝酒。)
8.Gmbayug su mimah sinaw o kkmalu su nanak.
   (你喝酒能節制是對你自己好。)
9.Gmnbayug nami mimah sinaw dga, niqan msngari ka buhug nami da.
   (我們喝酒節制後才有剩餘的錢。)
10.Paah qnqan rumul do, asi kbayug mimah ni mkan ka tama mu.
   (我父親從患了肝病後在飲食上很節制了。)
11.Byugi ka mimah sinaw, iya bitaq trrisuh busuk.
   (喝酒要能節制,不可喝到酩酊大醉。)
12.Gmnbgu ku rudux mimah ka yaku.
   (我只喝雞湯。)
13.Asi ku pmbgu mimah, wada qhduun mkan ka hiyi na da.
   (肉都吃完了,只好喝湯了。)
14.Seejiq mtalang o ini hari pnegbgu mimah.
   (愛跑步的人不適應喝湯。)
15.Sknbgu na powri qwarux mimah ka bgu lxi skuy.
   (他把箭筍湯喝成黃籐心湯。)
16.Pmbgua su mimah ka isu mtalang sayang.
   (你現在要跑步不要喝湯。)
17.Smbbilaq mimah sinaw ka seejiq o ana rabang.
   (酌量地喝酒的人真好。)
18.Sblaqay ta mimah ka sinaw.
   (酒我們一點一點的喝。)
19.Kbyxani bi dmudug aji tqsuqi mimah sinaw ka laqi.
   (我們要努力教導孩子不過度喝酒。)
20.Empbruq ku mimah qsiya, tayal huwaw mu.
   (我非常的渴,我要「bruq」聲喝水。)
21.Saw ki ka mnarux hiyi su o gbruq su mimah sinaw na?
   (你身體病的這樣,你還要「bruq」聲猛喝酒嗎?)
22.Gmbruq ku mimah ka sinaw ga, ini mu tuku ka smcicih mimah da.
   (我「bruq」聲猛喝酒,因小酌對我來說是不夠了。)
23.Mqmbruq ku mimah ka qsiya o ungat ka qsiya da.
   (我想「bruq」聲大口喝水但沒有水了。)
24.Msnbruq nami mimah qsiya ini phhjiq uqun huwaw.
   (為了口渴「bruq」聲喝水他們互不相讓而爭吵。)
25.Pmbruq mimah qsiya.
   (「bruq」聲猛喝水。)
26.Asi su ka pnbruq mimah bgu?
   (你一定要「bruq」聲猛喝湯嗎?)
27.Ini pnegbruq smpung mimah sinaw ka seejiq o ana rabang.
   (不會「bruq」聲猛喝酒的人真的很好。)
28.Sknpmbruq na mimah qsiya ka sinaw.
   (他把酒當作水「bruq」聲喝。)
29.Snegbruq na mimah ka bgu layan do snquan da.
   (他「bruq」聲的猛喝綠豆湯而噎到。)
30.Spmbruq na mimah ka sinaw do ungat ka mahun lupung da.
   (他把酒「bruq」猛喝而沒有酒給朋友喝了。)
31.Sqnbruq na mimah qsiya ka sinaw masu.
   (他把小米酒當作水「bruq」猛喝。)
32.Tmnbruq ku mimah bgu rapit ka sgbiyan o ana sayang ida ku mtkla na.
   (昨晚我一直「bruq」猛喝飛鼠湯到現在我還回味無窮。)
33.Pmbrqa su mimah ka bgu rudux, hbaraw ka meimah.
   (別「bruq」猛喝雞湯還有很多人要喝。)
34.Pmbrqan na mimah ka bgu usik do sngquan da.
   (他把辣椒湯以「bruq」猛喝就噎到了。)
35.Pmbrqaw mu mimah yaku rudan ka bgu layan.
   (讓我老人來「bruq」猛喝綠豆湯。)
36.Iya pmbrqi mimah ka sinaw, scicih mimah.
   (酒別「bruq」猛喝,要一點點的喝。)
37.Pmbrqun su nak mimah ka qsiya do mhuya ka duma da?
   (你把水「bruq」猛喝光其他的人要喝什麼?)
38.Empbsukan brah na o rmagun ka mimah sinaw.
   (要酒醉之前先是有些醉意。)
39.Ana pmbruq mimah o ungat smiyahan kkbsukan na ka tama mu.
   (我父親雖然猛灌酒可就是不會喝醉。)
40.Mkmbsukan ku bi o qtaun ta laqi da msa ku ni malax ku mimah da.
   (我本來想要酒醉,我會被孩子看到我就不喝了。)
41.Mnegbsukan bi ka seejiq ini kla mimah sinaw.
   (不會喝酒的人很容易酒醉。)
42.Ini pnegbsukan mimah o asi ka maaseejiq.
   (不適應酒醉是要看人。)
43.Tgbsukan bi ga o ini qita baka mimah.
   (那些酒醉的人喝酒毫無節制。)
44.Tduwa bruxun nak mimah sinaw ga! Aji asi ka seepuun mimah!
   (酒可以一個人喝嗎!不是一定要和別人一起喝!)
45.Mimah sinaw do maabusug da.
   (喝酒就變酒鬼。)
46.Ttbusug na mimah sinaw o bitaq na hi ki da.
   (他嗜酒如命,已窮途末路了。)
47.Kbsugun su mimah sinaw ka laqi su?
   (你要讓你的孩子喝成酒鬼嗎?)
48.Ga tgcik mimah qsiya ka kacing.
   (牛喝水發出「cik」的聲。)
49.Tmcik ku mimah qsiya.
   (我喝水時發出「cik」的聲音。)
50.Gmcilux su mimah bgu o qlhangi sqama quwaq su.
   (當你喝熱湯時小心會燙到嘴巴。)
51.Gncilux mu mimah bgu ka sqama ku quwaq.
   (我燙傷了口是喝了熱湯。)
52.Ma su kmncilux mimah bgu mtleetu?
   (你為什麼把冷湯當熱湯喝呢?)
53.Kncilux bgu ga o huya sun mimah.
   (那熱湯怎麼喝。)
54.“Iyah sgcilux mimah bgu”msa ka bubu mu.
   (我媽媽說:「來喝熱湯。」)
55.Skncilux na bgu mimah ka bgu muuxul.
   (他把溫的湯當作熱湯喝。)
56.Ttcilux na mimah bgu dara o sqama glu na da.
   (他經常喝熱血湯,燙到他喉嚨了。)
57.Mnkdakar nami mimah sinaw.
   (我們互相禁止喝酒。)
58.Tdwinay ta mimah sinaw hi ka dhiya gaga.
   (我們在他們那裡和他一起喝酒。)
59.Taan mu o gmdngdang mimah bgu knrudan ka baki su da.
   (我看你祖父老得只會挑熱的湯喝了。)
60.Gmndngdang ku mimah dndang laqi ka yaku.
   (我是專喝小孩子燒的開水。)
61.Gmdrmul mimah ka qbhni.
   (鳥兒喝露水。)
62.Ga tmdrmul mimah ka tkurih.
   (雉雞在喝露水。)
63.Ddlanay su mimah sinaw ka ruwan sapah su.
   (你不要帶領人在家喝酒。)
64.Iya tgeegu mimah sinaw, empkhada rumul su da.
   (酒不要喝得很兇,你會肝硬化。)
65.Empeelu ku mimah sinaw paah sayang da.
   (從現在開始我少喝點酒了。)
66.Kmnegihat ku mimah bgu do sqama ku quwaq da.
   (我急著喝湯時燙到嘴巴了。)
67.Sknegihat mu mimah ka bgu mtalux do sqama ku quwaq da.
   (我急著喝熱湯而燙到嘴巴。)
68.Ghuan na mimah ka qsiya do uqun huaw ka duma da.
   (他把水多喝了別的人會口渴了。)
69.Ppkhadur mu mimah ka sinaw masu gaga.
   (那小米酒是我用來馘首宴喝的。)
70.Tngqsuqi mimah sinaw ka seejiq o mneghasaw uwit hiyi dha.
   (喝酒過量的人他們的身體會精神不振工作。)
71.Tthmut na mimah ka skpuru na!
   (他痛風是經常隨便亂喝!)
72.Nkhngras su ka mimah sinaw da, tayal su balay!
   (你應該對酒喝膩了,你真是的呢!)
73.Sknhngras na mkan ka mimah uri.
   (他喝膩當作吃膩一樣。)
74.Ga mhhrig mimah sinaw ka dha tama mu ni tama su.
   (你爸爸和我爸爸在相互倒酒喝。)
75.Ini phhrig mimah sinaw ka mntteuqu shiga gaga.
   (昨天相互嘔氣的人不互相倒酒。)
76.Mhtur ku mimah sinaw sunan niqan naqih mnarux su.
   (你有嚴重的病我會阻止你喝酒。)
77.Ghuaw mu mimah ka qsiya nii.
   (這水是我口渴喝的。)
78.Ma su gmnhuaw mimah ka sinaw, ksnagun su da!
   (你為何把酒當口渴喝,你會醉喔!)
79.Gnhuaw mu mimah qsiya o asi k3 lungaw.
   (我口渴一下子喝了三瓶水。)
80.Aji su kkhuaw o ququ mimah qsiya.
   (為了使你不渴就盡量喝水。)
81.Mdka mhuaw kmimah qsiya kmpatas ka laqi na.
   (他的孩子渴慕地想讀書。)
82.Sknhuaw na qsiya mimah ka sinaw.
   (他渴的把酒當作水喝。)
83.Dmhubug mimah bgu ga o ini pskla mimah bgu.
   (很會喝湯的人會讓人來不及喝。)
84.Dmphubug mimah sinaw ka dhiya gaga.
   (他們是一群很會斟酒的人。)
85.Empthubug mimah ga o ini lnglung msa meimah manu ka duma.
   (那貪喝的人不會想到別人要喝什麼。)
86.Mnkan qnmasan ka hiya o asi khubug mimah qsiya da.
   (他因吃過醃肉而不斷地喝水。)
87.Aji su kkhubug mimah qsiya o iya psrmni ka damat.
   (為了不會使你不斷地喝水的話菜不要太鹹。)
88.Nmalu bi ka laqi na o maahubug mimah sinaw sayang da.
   (他孩子原本很好現在變成貪酒。)
89.Ga mhhubug mimah sinaw ka tama mu dha tama su.
   (我爸爸和你爸爸在相互斟酒喝。)
90.Mkmphubug ku mimah sinaw na o “ungat sinaw da”sun ku na.
   (我很想要求斟酒給我喝時,他說:「已經沒酒了。」)
91.Mneghubug bi mimah qsiya ka kacing balay.
   (水牛很愛喝水。)
92.Ini bi pneghubug mimah sinaw ka Truku suuxal o klaun namu?
   (以前太魯閣族人不會貪酒你們知道嗎?)
93.Usa sghubug mimah hi ka isu hubug.
   (你貪酒的跟著去貪酒的人那裏。)
94.Ga namu mimah manu?
   (你們在喝甚麼?)
95.Mkmimah ku bgu beyluh pnsaan qmsiya.
   (我想要喝甜豆湯。)
96.Tgmimah bi bgu pajiq kulung ga o ga ksnagan.
   (那些一直在喝龍葵菜湯的是在宿醉。)
97.Ga qmapur tgnu qsiya tmmimah hi ka qbhni.
   (鳥群聚在汲水處喝水。)
98.Iyai mdakar mimah sinaw ka risaw su.
   (禁止你的兒子喝酒。)
99.Asi namikeiyawmimah sinaw bitaq csmanan ka suni.
   (我們熬夜喝酒到凌晨。)
100.Seeyganay su mimah sinaw ka empgrbu musa bbuyu.
   (大早就要去打獵的你不要讓他熬夜喝酒。)
101.Manu sun namu haya tmeeiyux mimah, baka da.
   (你們為什麼要勉強喝,夠了。)
102.Saw skjiyax mimah sinaw ni bsukan ka snaw mu.
   (我的先生常常喝酒醉。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:39919人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang