PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
hmuya

- (暫不分類)
中文翻譯
詞性
為什麼
lglug(動詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Ma su ini pnegabuh laqi, hmuya?
   (你為什麼抱孩子感到不適應,為什麼呢?)
2.Tayal bi tteanak su, hmuya ka mseupu ta kana?
   (你怎麼經常單獨一個人,我們大家在一起不是很好嗎? )
3.Hmuya, ma su spearih knan ka laqi su.
   (為什麼?你指使你的孩子對我嘔氣。)
4.Aji ta qqeariq o asi ta ka naa hmuya msa?
   (我們為了怎麼做才不會有疤痕?)
5.Hmuya, ma su tmeata bi?
   (你為什麼欺負嫂子?)
6.Hmuya ma mnegeawing bi qnthyaqan hnru na ka lxi djima su?
   (你竹筍為甚麼長的間隔很大?)
7.Nkbais namu binaw wada gleekun ga, sita namu hmuya?
   (若是你們的伴侶被人搶走看看,看你們會怎樣?)
8.Ma su snegbarig ka laqi su kuyuh hmuya?
   (你怎麼把女兒當作東西來賣,為什麼?)
9.Yaa hmuya hki asi kbeeba esig kana ka ruwan sapah nami ga!
   (不知怎麼了我們家每個人都得了多頭膿瘡。)
10.Hmuya ma su beebu msru kuyuh?
   (你為什麼毒打你的妻子呢?)
11.Hmuya ma su embiqir waru?
   (你為什麼長甲狀腺腫?)
12.Hmuya su gmbkraw tqian seejiq?
   (你怎麼取別人的彈簧床的彈簧?)
13.Nbngtuh binaw kana tluling baga su ga, sita su hmuya.
   (你所有的手指頭若斷掉看看,你將會如何。)
14.Hmuya, ma su msa blaway ta pksa elug paru ka naqih qaqay gaga?
   (為什麼,你要這樣讓腳不好的人在馬路上躍起走路?)
15.Hmuya ma su mknbrah tluung, slagu.
   (為什麼要向前傾斜坐著,坐直。)
16.Nkbsukan ta kana binaw, naa hmuya ka laqi da.
   (若我們都酒醉了,我們的孩子會怎樣?)
17.Hmuya ma su sknbubul bbulan su ka bbulan seejiq?
   (你為什麼把別人的水源當作是你挑水的水源呢?)
18.Emptbukuy su rmngaw hyaan? Hmuya ka asi pdqras emprngaw!
   (你在背後說他?為什麼你不當面對他說呢!)
19.Iya usa sgbuyak , hmuya ka muyak su nanak?
   (別去靠別人肢解,你怎麼不自己肢解?)
20.Ma su saw skcihung dowriq seejiq, hmuya su?
   (你是怎麼了,老是把異物放到別人的眼中?)
21.Hmuya ma su spdahung ppsru ka hiyi su?
   (你怎麼讓別人打到身體瘀傷。)
22.Msapuh o yaa hmuya pini tayal dakar na sinaw knan.
   (不曉得為了什麼醫生禁止我喝酒。)
23.Hmuya, ma su spdanga knan ka laqi su?
   (你的孩子為什麼要託我扶養?)
24.Yaa hmuya hki tndangar kumay nii o hiya na ka tjiyal dangar na.
   (不知為什麼他自己被壓自己設的熊壓陷阱。)
25.Hmuya, ma su spdapil kacing ka tkuyan mu masu?
   (幹甚麼?你為什麼讓牛腳踏在我要播種小米的土地上?)
26.Hmuya, ma su ini sdaran knan?
   (為什麼,你不診斷我?)
27.Ini pnegsdaring ana hmuya ka baki mu.
   (我祖父無論如何不會呻吟。)
28.Yaa hmuya pini marah ku maadgit gupun da.
   (我真沒有想到變成會切齒了。)
29.Hmuya ma su sgdgit gupun msaang ka laqi?
   (你為什麼用切齒的對孩子生氣?)
30.Hmuya hki, ma su hmici tmdgit gupun rmuba lqian su?
   (什麼原因你留下切齒詛咒你的孩子?)
31.Hmuya ma su spdgsay txaun, ita nak dmgsay ka malu tunan.
   (為什麼讓人理線,自己理的線才好織布。)
32.Ini su pnegdhuq nhari sapah o mnda su jiyax hmuya?
   (你沒有按時回家你到那裡去了?)
33.Saw aji kkdma kana ka spi mu o asi ku ka hmuya?
   (為了我不作惡夢我該怎麼樣?)
34.Ya hmuya pini mnegsdma ku balay ka paah snii.
   (不曉得是怎樣最近開始都會作惡夢。)
35.Hmuya ma su tgdngu mkan ini damat?
   (為什麼只吃飯不配菜?)
36.Ma su saw skdurun , hmuya ka musa su nanak?
   (你老是喜歡傳話,為什麼自己不去呢?)
37.Hmuya, ma su kmeeru mnarux brah knan?
   (你為什麼想把肺病傳給我?)
38.Ensri nhari, hmuya su da?
   (快使陰莖勃起呀, 你怎麼啦?)
39.Hmuya ma su ini pgara ptaqi laqi?
   (為什麼你不使孩子伸張四肢仰睡。)
40.Manu sun su haya tmggasig hyaan, hmuya ka msgasig su knan?
   (你為什麼只在他旁邊,為何不在我旁邊?)
41.Ppgealu su knan ka rudan su? hmuya ki da!
   (你託我照顧你的父母?這是為什麼!)
42.Nkghnuk su hari ka rngagan da, ma su saw kdang hmuya su?
   (你應該好溝通為什麼你那麼硬呢?)
43.Hmuya ma su gmgraqil qngqaya nami mkray brigan?
   (我們的東西價格很貴你為什麼要亂開價呢?)
44.Ma su pguyuq knan, hmuya ka gmuyuq su nanak?
   (你怎麼讓我設置刺腳陷阱,你怎麼自己不設置呢?)
45.Nkhada uwit qqeepah binaw laqi su ga, sita su hmuya!
   (你孩子若工作軟弱無力看看,看你怎麼辦!)
46.Hmuya maahahuy ka hulis su da!
   (你怎麼笑的變成「hahuy」聲呢!)
47.Iya asi sa has ka msaang, hmuya ka mkmhuway?
   (生氣不要衝動,為什麼不慢慢來呢?)
48.Hmuya, ma su phdur lqian su uusa na matas?
   (為什麼你不同意你的孩子去讀書呢?)
49.Kkhgut qnthran mu o asi ku ka hmuya hug?
   (我為了減肥不知道要如何?)
50.Ma su smhhini bi knan, hmuya ka quri hiya uri?
   (那裡也很好為何一定要我來這裡呢?)
51.Hmuya ma namu mqnhiqur mkeekan yamu nak mnswayi?
   (你們兄弟為什麼都互相用手肘攻擊呢?)
52.“phraw ta pknarux dguq ka hiya”msa su o hmuya ki da?
   (你說:「我們讓他得氣喘病」,為什麼呢?)
53.Hmuya, ma su pghisug bi knan?
   (怎麼樣,你為什麼把我當作是那邊的人?)
54.Hsugun su ka rudan! Hmuya ki da?
   (你要把老人家看作是那個地方的人嗎!怎麼這樣?)
55.Hmuya ma msa hiyu ! Hiyu! ka qngqaya snaw?
   (為什麼男人的陰莖勃起來?)
56.Hhiyu na hmuya ka sulay qtahi.
   (螞蟻屁股翹起做什麼?)
57.Hmuya ma hmut mhiyu gmnlxan ka qngqaya su?
   (你的陰莖怎麼無緣無故勃起要做什麼?)
58.Ana hmuya o raraw mu bi ka sghlama seejiq.
   (不管怎樣我絕不會去吃別人的米糕。)
59.Kana hhluug ga o djiyun hmuya?
   (那些竿子是用來做什麼的?)
60.“thmaaw ta ka seejiq gaga”msa su o hmuya, ma su saw quyu?
   (你說:「我們來對他們伸舌頭」怎麼像蛇一樣呢?)
61.Hmuya ma mhnang bi muhing su mtaqi?
   (你睡覺為什麼打鼾?)
62.Hmuya ma su kmhngali knan?
   (為何你希望我過那一邊呢?)
63.Wada hmuya ka dhnu nii sayang?
   (他們這些人(只不正直)現在在做什麼?)
64.Ma su gmhtur ppatas lqian, hmuya?
   (你怎麼阻止孩子上學,為什麼?)
65.“khuwaay ta ka empqeepah gaga”msa su o hmuya ki da?
   (你說「我們讓在工作的人口渴」,是為了什麼呢?)
66.Tayal hulis su, ga su hmuya?
   (你笑聲這麼大,你在做什麼?)
67.Asi khulis ka thngay ruwan sapah ga o ga hmuya?
   (那家充滿笑聲是怎麼回事呢?)
68.Saw sqhuqil ka kacing tnbgan mu, yaa hmuya pini?
   (不知為什麼我養的牛老是死亡?)
69.Hmuya namu ini pkkhuway ka yamu mnswayi?
   (你們兄弟姊妹為什麼不互相慷慨呢?)
70.Hmuya masu ini gimi ka laqi su wada meydang?
   (為什麼你不把失蹤的孩子找回來?)
71.Hmuya ma su saw skeicing qmita kana?
   (你怎麼老是用單眼看我。)
72.Hmuya ma su smeeisu bi smkagul hyaan?
   (你是怎麼很多次吩咐他呢?)
73.Ma saku skneisug pais miisug ttmay sapah mu, hmuya su?
   (你為什麼 把我當成敵人害怕進到我家?)
74.Ana hmuya o asi keiyux qmpah hi ka isu han.
   (無論如何你堅持作下去。)
75.Hmuya, ma su miyux bi mtmay sapah mu? Ga kana ka wauwa.
   (你為什麼要堅持到我家提親,小姐多的是。)
76.Knjiyah na buan ka laqi na o ana hmuya ini taalax buan na.
   (小孩無論如何都不離開媽媽身邊。)
77.Empjiyax su hmuya isu na, pkulaw qnpahan kana da.
   (你還要做什麼,他們在田裡都做了很多。)
78.Msnjiyax namu hmuya?
   (你們為了什麼花那麼長時間爭執?)
79.Tmnjiyax su hmuya ka shiga, mnsmay ku psmiyah sunan.
   (昨天你在做什麼?我在ㄧ直期待你來呢。)
80.Deaxun su hmuya ka mha tmgsa laqi empatas?
   (你為什麼要耽誤去教學的人?)
81.Gaga hmuya qaqay su ?
   (你的腳怎麼了?)
82.Gaga namu hmuya hug?
   (你們在做什麼?)
 
 
 
Flag Counter
總流量:30303人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang