PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
nhiya

- (暫不分類)
中文翻譯
詞性
他用過
lglug(動詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.Kmnebuh ku nhiya ka yaku.
   (我用過他的種子袋。)
2.Peagaanay su smmalu ka lala nhiya.
   (已經有很多三叉箭的人就不要替他做了。)
3.Speanak na txaun ka nhiya.
   (他請別人保留他的份。)
4.Nkanay ta ka nhiya.
   (讓我們把他的分開來。)
5.Nkani nanak ka nhiya.
   (把他的單獨分別出來。)
6.Speanan na knan ka nhiya.
   (他把他的留給我。)
7.Tteanan na nasug o shngian na ka nhiya da.
   (他為了忙著預留的東西,他忘了自己的份。)
8.Gneanay na do o ida nhiya ki da.
   (他稱呼過堂、表姊(妹)夫的就是他的了。)
9.Tteangal su nhiya o biqi ka hiya uri.
   (你經常接受他給的你也要給他。)
10.Kneasug na o mkla bi pseanak nhiya nanak baga na.
   (他分配時很有技巧的分別他自己的份。)
11.Speayig na txaun ka nhiya ni ini kla kneuwit seejiq.
   (他讓別人燻乾他的東西,卻不知道別人的辛苦。)
12.Sknbahing na rmngaw sjiqun ka snaw mu o embusug ka nhiya.
   (在別人面前說我先生懶惰的,她自己的卻是宿醉的。)
13.Paah musa sgbalay tnhiyan na mnegbalay seejiq do ini saw bahu ka laqi mu da.
   (我孩子自從去跟老實人在一起,就不再說謊了。)
14.Wada sgbali puniq tama na ka ungat nhiya.
   (自己沒有子彈所以他去父親那裡。)
15.Kksbatu na ka seejiq kiya o nhiya nanak lnglungun na.
   (嗜貪的人他只關心自己。)
16.Tgbeybay bi srakaw ga ka nhiya.
   (那個破爛的床就是他的。)
17.Knbhring tama na o ida qulung samat ga, nhiya kana.
   (他父親的靈氣只要放套足陷阱獵物都是他的。)
18.Ttbirat na o nhiya kana birat.
   (他經常取所有的耳朵。)
19.Ttbiyax na quri mshjil o nhiya kiya.
   (他對載重的東西是他的專長。)
20.Spbkuy na knan ka nhiya.
   (他託我來捆綁他的東西。)
21.Ttbngci na samat o nhiya kana qrunang.
   (經常捕獵巨大的獵物所有的獵場都是他狩獵的地方。)
22.Mgbownuk taan ga o nhiya kiya.
   (顯得看起來肥肥的那個是他的。)
23.Ttbunur na o nhiya kana dgiyaq musa tmqwarux.
   (為了要做龍骨找遍了整個山。)
24.Bowyak tgsburaw bi ga ka nhiya.
   (那比較腐爛的是他的山豬肉。)
25.Kmnbuyu qmita qmpahan mu ka hiya o maammaku ka nhiya da.
   (他把我的田地看成草,但他的地都是芒草叢生。)
26.Npscina su nanak sari su, lux su musa sghadur nhiya duri.
   (你應該收自己母芋,你怎麼又貪取別人的芋頭。)
27.Mha ku sgcina sari buan mu, lala nhiya sayang.
   (因母親那裏母芋很多我要去取。)
28.Ttdadal na o nhiya kana ka kmptuhan.
   (他找妾時所有寡婦都是他要的。)
29.Tmdahu nhiya nanak.
   (他自吹自雷。)
30.Kana djiyun sapah na o gndaring na kana, ana 1 ungat ka nhiya.
   (他家裡的一切所用的東西都是向人要的,他自己連一個都沒有。)
31.Tndaya qmpahan nii o ungat tgtruma ka nhiya da.
   (上方這塊地的主人下方沒有地。)
32.Ttdaya na o nhiya kana ka djima ga tgdaya.
   (他經常在上方因上方的桂竹都是他的。)
33.Tgddmut ga ka nhiya.
   (那四條的豬背肉是他的份。)
34.Ttdgit na hmrhir krut o nhiya kiya.
   (經常磨鋸子是他的專長。)
35.Ttendhiya na o ini na klai ka nhiya da.
   (他忙他們的卻不知道做自己的。)
36.Dkaanay su ha ka nhiya.
   (你不要替他切成兩半。)
37.Miyah sgdmux layan mu o wada mqhdu meetung ka nhiya.
   (他來拿我的綠豆,因她的豆全都秕子。)
38.Teemuay su bi haya ka nhiya.
   (他的你不可做糕餅。)
39.Kmneeran qmita hduq mu o bilaq ka naku nhiya ka lala.
   (你看我的腳窩長滿暴筋但我的很少他的更多。)
40.Kana saw gggaga o nhiya kana.
   (所有那些都是他的。)
41.Negaga ka naku o nhiya sayang da.
   (原來是我的現在是他的了。)
42.Ttgara na mtaqi o nhiya kana srakaw.
   (他經常伸張四肢睡覺床都是他的。)
43.Npgatuk su tama rudux na, nhiya ka malu bi klgan rudux.
   (你應用他的公雞配種,因為他的雞種品質優良。)
44.Tnegaus nii o ga na sliun nanak ka nhiya.
   (這個苧麻的主人他自己在收集剮麻後的餘皮。)
45.Gbingi mu ha ka nhiya do wada marih da.
   (我把他那一份切塊了而嘔氣。)
46.Ttgbiyan na qmburang rapit o nhiya kana bbuyu.
   (他常常利用傍晚在整片的山林埋伏飛鼠。)
47.Pneggeeluk nami smbu ka bowyak o nhiya ka tmlung.
   (我們互相爭奪獵殺山豬時是他射到。)
48.Iya gleeki ha ka nhiya.
   (別去搶屬於他的。)
49.Spghnuk na smbarig kiyig mu ka nhiya o iyux na aji gkray nnaku.
   (他在我旁邊東西賣的便宜為的是要我的東西賣的便宜。)
50.Ttglang na rudu pucing o nhiya kiya.
   (會做防滑鉤的刀柄是他專長。)
51.Kmngrgar qmpahan mu ka hiya o quru bi ka nhiya.
   (他把我的田地當作是礫土但他的地比我的更多。)
52.Pnegsak na smkrig ka gsak mu o ngalan na nhiya da.
   (他用我的剮麻器來剮麻當作是他自己的。)
53.Miyah sggupuq mu ka lupung mu ungat nhiya.
   (我朋友因沒有飯盒就向我要。)
54.Knhadur na mkan o ana mnkan nhiya, dmayak mkan entaxa duri.
   (他貪得無厭的不只吃自己的也吃別人的。)
55.Shadur na peekan knan ka nhiya.
   (讓我多吃他的。)
56.Hhahuy na mhulis o wana nhiya ka bhangan balay.
   (他叫的「hahuy」聲非常清楚。)
57.Ksi haka nhiya.
   (他的就這樣做。)
58.Mha ku sghalus quyu shmut tama mu lala bi nhiya.
   (我爸爸有很多龜殼花我要到他那裡取毒液。)
59.Hngasay ta ha ka nhiya msa ku o ini bi phangas.
   (他的東西我想取一些但他不願意。)
60.Acih bi khari ki ka nhiya.
   (差點要成為他的了。)
61.Ttharis na kmrut erut qhuni o nhiya kiya.
   (他經常斜的鋸柱子的是他的拿手。)
62.Gmhaur yayung paru tmapaq ka risaw kiya o nhiya kiya.
   (專挑在大河暴漲時游泳是他拿手的。)
63.Knhbay ngalun na o nhiya kana ka hbay kngkingal mneudus babuy.
   (他拿了很多肚皮幾乎把每一隻豬的肚皮都拿到。)
64.Knhilaw na o mdka nhiya kana hhilaw.
   (他蓋被子好像被子都是他的。)
65.Gnhini mu gmutu ka nnisu ni gnhiya mu gmutu ka nhiya.
   (你的我曾堆在這裏他的我堆在那裏。)
66.Hmnhini ku qmdrux ka yaku o hmnhiya smrak ka tama su.
   (我在這裡砌石牆過你爸爸在那裡圍籬。)
67.Nhiya ka qmpahan na o maahini ka sayang da.
   (他的田原來在那裡現在變成這裡了。)
68.Hnii ka nhiya uri.
   (讓他的也在這裡。)
69.Hnyanay su peeniq nasug ka hiya, ga hiya ka nhiya da.
   (他的分在那裡,在這裡別分給他了。)
70.Gmnhiya ku nanak msaang ka shiga.
   (我昨天只對他生氣。)
71.Gnhiya su tminun ka brunguy nii?
   (這背簍是你為他編織的嗎?)
72.Seejiq kiya o iya shaya sun ta ga, saw ki duri knhiya na ki da, ungat ixan!
   (我們勸他不要那樣了但又那麼做,他就是那樣,沒辦法了!)
73.Msnhiya nami ka mkeekan kari.
   (我們為了她吵架。)
74.Aji su msa nhiya ka tdruy nii?
   (你不是說這車子他用過嗎?)
75.Ma saku sknhiya ka yaku da kuyuh ka hiya o!
   (為什麼你把我當作是他我是女的呢!)
76.Tmnhiya ku bitaq sayang 5 hngkawas o ini bi tnjiyal na.
   (我已經喜歡她五年了但她一直不答應。)
77.Tnhiya ga o bubu na.
   (他是他媽媽生的。)
78.Gmnhiya ku pngahi ka yaku, ini ku seupu dhyaan.
   (我曾在那裡釣魚沒有跟他們一起。)
79.Gnhiya mu qmalang ka kacing mu.
   (我把牛欄圍在這裡。)
80.Ma su kmnhiya knan, hini ka sapah mu.
   (你為什麼把我當作是那裡的人,我是這地方的。)
81.Knhiya dha o ini skuxul quri hini da.
   (他們去那裡住就不喜歡這裡了。)
82.Nasi su msnhiya msaang knan o aji ku mha hiya yaku da.
   (如果為了那裡罵我的話,我就不要去那裡了。)
83.Nhiya ka nhiya han o nii knan ka sayang da.
   (他的東西原來在那邊現在在我這裡了。)
84.Pnhiya ku na peetaqi o malu bi tnaqi mu.
   (他讓我在那裡睡覺我睡的很好。)
85.Sknhiya na smkila ka quri hini uri.
   (他喜歡在這裡像喜歡那裡一樣。)
86.Tmnhiya ku mhuma ngiraw o ini ku dha yahi kmiyux.
   (我專門在那裡種香菇,他們沒有來跟我擠。)
87.Tnhiya ga o hiya ka tndxgal hiya.
   (那邊的主人是地主。)
88.Tthjiyal na malu psaan gasil o ki nhiya.
   (找到放陷阱好的地方是他拿手。)
89.Hkrganay su ha ka nhiya, ki ha ga msleelug.
   (他正順利時,別去嫉妒他的事。)
90.“hkrgani ha ka nhiya”msa su o pgealu o!
   (你說「去嫉妒他的事」,可憐吧!)
91.Ga mtghluug qtaan bi ga ka nhiya.
   (那露出的竿子是他的。)
92.Hnaanay ta ha ka nhiya, ki ha ungat hini.
   (趁他不在這裡,他的……為他做。)
93.Hnaani haya ka nhiya.
   (他的替他……。)
94.Thhnuk smbarig kana do mhnuk brigan ka nhiya uri da.
   (都賣的便宜時,他的東西也很便宜了。)
95.Kmnhrgu qmita qmpahan mu o yaasa msblaiq bi ka nhiya.
   (他看我的田地當作是滑動的,因他的田地很平穩。)
96.Pnhukut mu hiyaan ka hukut do nhiya ki da.
   (我給他使用的拐杖變著他好了。)
97.Neida nhiya o iya haya ngali ki da.
   (原來是他的就不要拿了。)
98.Ki bi saw mgeisil snkaan ka nhiya o kla 1 na tnegtruan.
   (好像他拿的是二分之一原來是三分之一。)
99.Skneiya na nhiya mdakar uusa mrrawa elug paru ka laqi mu uri.
   (他把我孩子當作他的孩子一樣禁止到大馬路玩耍。)
100.Kneiying na qlbungan o nhiya kana dgiyaq.
   (他尋找放陷阱的地方找遍所有的山。)
101.Tteiyuk na prapa o nhiya kiya.
   (吹喇叭是他的拿手。)
102.Ma su sjijil ha ka nhiya?
   (你為什麼提她的東西?)
 
 
 
Flag Counter
總流量:40395人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang