PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
hici

- (暫不分類)
中文翻譯
詞性
留下
psping(副詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Edeadas mtkaji ka laqi binaw, sita empeemanu hici.
   (你到處帶孩子看看,看以後會變成怎麼樣。)
2.Ejian su ppatas ka laqi do mhuya hici da?
   (你不讓孩子去讀書以後怎麼辦呢?)
3.Ida su kmneakuy knan ha, mha ta inu hici!
   (你這樣利用我,以後走著瞧!)
4.Iya sgeakuy , mhuya su hici!
   (不要寄人籬下,你將來怎麼辦!)
5.Empealang hici ka breenux gaga.
   (那平原將來會成聚落。)
6.Kmnplealay pncingan mu tnhici ku hyaan ka seejiq gaga.
   (那個人把他當作比我先出生。)
7.Maaplealay ka tnhici o niqan balay.
   (在後的成為在前是常有的事。)
8.Dmpeama ta alang hini hici ka drisaw gaga.
   (那些男青年要成為我們部落的女婿。)
9.Emihan su plingis ka rudan o ida mhici rmuba.
   (你讓父母歪著嘴哭,一定會留下詛咒的。)
10.Hici do empsneayang bangah btunux ka babaw dxgal nii.
   (將來這個世界會為了石油發生戰爭。)
11.Dmptpeayig mqraqil hici ka dnaqih seejiq.
   (壞人最後會被火燻烤(基督教信仰)。)
12.Gneayung mu o ga mu sliun snyaxun hici.
   (我作佣人存的錢要作為以後生計用。)
13.Iya bi ka asi paaayung , mhuya su hici da.
   (絕不要立刻當佣人,否則將來怎麼辦。)
14.Iya kbahing matas, mhuya namu hici?
   (別懶惰讀書,將來你們怎麼辦?)
15.Kana bbeenux ga o empealang paru hici.
   (那平原地將變成大城市。)
16.Mkmpbeyhuy ku 3 ka rbnaw pruxul sqtun mu ngalan bhniq hici.
   (我想弄彎3根U+686C木芽以後砍來作弓箭用。)
17.Empbhgay nanak hici ka laqi da.
   (以後孩子會自己愛乾淨的。)
18.Embsiun su ka sapah su ga, mksaw sgealu ka laqi su hici.
   (你家若得浮腫病以後孩子會很可憐的。)
19.Tgbrbur bi miing patas spgun na ka laqi o mlaa hici.
   (從小比較喜歡翻書的孩子以後會不得了。)
20.Tmnbrbur matas paah laqi o mha pruway brbur mangal pntasan na hici.
   (從小努力讀書過的孩子長大後會收穫很多。)
21.Saw ki ka drumut su o ida su embrih hici.
   (你如些努力以後你會有所代價。)
22.Pnbsrux bi ka seejiq o aji lu emptngaang hici.
   (種過構樹的人以後不會楞住發呆。)
23.Tgtciq bi meytaq bling btunux ga o ida qyutun quyu hici.
   (那位常「ciq」刺石洞的以後一定會被蛇咬的。)
24.Msndahang ku dhyaan do yahan isu nini! “mha ta inu hici”sun mu.
   (我因他們對我小氣時,我對他說:「等著瞧吧。」)
25.Dmpdawi ga o emphuya hici?
   (那些懶惰的人以後怎麼辦?)
26.Ini su pnegdayaw sjiqun o yaa ungat ka rrngat su hici?
   (你不會幫助別人,爾後難道你不會有求助於別人嗎?)
27.Lala bi wada su sdayaw knan o ga ka saw hici ga, pdhqi ku bi kari.
   (你幫我很多了,以後有什麼事,你一定要告訴我。)
28.Ana ku ini dgiyal ka sayang han o mha ta inu hici.
   (雖然我現在沒能贏,後會有期。)
29.Empeedhiya ka rwiqun mu hici.
   (我將來會跟他們來往。)
30.Pndmrax na mgay knan o msiyuk ku hici.
   (他只給我一個以後我會回報他。)
31.Gndrumut su matas o brihun su nanak hici.
   (你認真讀書是你以後要得的代價。)
32.Pnkdudux na paah ka laqi na o pthici bi dhuq.
   (他讓孩子先出發最晚到達。)
33.Ida su wada sgdulus seejiq ha, iya ku rngaci hici ha.
   (既然你同意被人帶走,以後可不要怪我。 )
34.Ana smddumul bi ka laqi o niqan brihun na hici.
   (雖然養育孩子很費力,對我們以後有益處的。)
35.Pndmulan saku ga, ga ka saw babaw na hici, ida misu dmulun uri.
   (你曾給我接濟一點的恩情,以後有甚麼事我一定也會給你。)
36.Tgdungus bi qqeepah ga o aji mhuya hici.
   (那個做事比較有目標的將來一定會沒問題。)
37.Spgeegu su psping ka wauwa o empeeksa hici da.
   (你讓你孩子過份的化妝以後會遊蕩了。)
38.Mnegeelu bi ka seejiq o ungat slhbun na hici.
   (很節儉的人以後就不會煩惱。)
39.Empaaelug hici ka gasu niqan sayang.
   (你現在住的地方將來要變成馬路。)
40.Empsneelug namu hici, kaway binaw.
   (看看,你們將來會為了路而吵的。)
41.Empblaiq su bi hici ka isu, mkla su ana manu.
   (你懂的很多,以後你會很幸福。)
42.Ppgagi paadawi lqian ka tama su o manu brih na hici?
   (你父親讓孩子懶惰將來會有何代價呢?)
43.Sgagi su ka hiyi su o empaahmut su sqbubur hici.
   (若你身體不勞動將來身材會臃腫無力。)
44.Ssgagi su ka laqi o empksaw kiya empkgagi hici uri.
   (你讓孩子看你懶散,孩子以後也會如此。)
45.Gdmaun su quri uuda ka laqi o mhuya hici da!
   (你讓孩子工作遲鈍以後怎麼辦!)
46.Spgeeguy su ka laqi su o empgmeenu hici?
   (讓孩子偷竊以後會變成怎樣呢?)
47.Mkmghnuk ku smbarig kacing hyaan o nhuya mhnuk cih kari na saan qmita wauwa hici da msa ku.
   (我想把牛便宜的賣他為了提親的時候很好溝通。)
48.Mnegigit bi mseusa ka seejiq o hiya ka empeepusu mseusa hici.
   (一個堅持學習手工藝的人最後他會成為很專業的人。)
49.Miyah sggisil qmpahan mu o nangi na ppgisil qmpahan na knan hici.
   (他來我田地跟我做土堰,他以後有意要我去做他田地的土堰。)
50.Ini pneguraw ka seejiq o ini pgraaw hici uri.
   (很樂意做事的人以後就不會虛度一生。)
51.Kgragun su ka matas o empaamanu su hici?
   (你想不願意去讀書以後你會怎麼辦?)
52.Nshshas su kgguun mnarux binaw, yaa su aji mhici kari?
   (若你病的奄奄一息時,你會不會交待後事?)
53.Yami o gmnhasaw nami dmudul laqi saw empkdrumut qmpah hici.
   (我們曾勸過精神萎靡不振的孩子使他們以後勤勞工作。)
54.Manu bi iyah na hici pkhasaw su rsagan su ga?
   (你使你的兒子精神不振以後對他有什麼用?)
55.Hswaan su ka matas o pgealu su hici.
   (你念書很懶散以後你會很可憐。)
56.Ini su pptasi ka laqi su o emphawan bi hici.
   (你不讓孩子讀書以後會覺得很可惜。)
57.Hyuhan su matas ka kiya o yaa su aji krwahun hici.
   (你在那裡讀到半途而廢,以後你會不覺得可惜。)
58.Hici do emphbaraw ka mnswayi namu.
   (你們的兄弟姊妹將會很多。)
59.Ki bi saw emphbhuk hici ka bling ga dgiyaq hiya.
   (那山洞口以後可能會是個熱氣孔。)
60.Hici knan hini ka lupung su.
   (把你的朋友留在我這裡。)
61.Dmhici laqi sapah musa qmpahan ka dbubu ga o niqan payi dha emklawa laqi.
   (那些去工作的母親把孩子留在家裏有婆婆照顧。)
62.Dmphici tbrinah dmnanga ka lutut dha.
   (他們的親戚都是忘恩負義的人。)
63.Emphici ku 300 pila ka brigun namu damat.
   (我會留三百元給你們買菜。)
64.Ghici mu smiyuk ka 1 mneudus babuy.
   (我會留一隻豬回請。)
65.Gmhici ku gmbrinah 1 mneudus babuy o “tayal ki da”msa msiqa bi ka empaama.
   (我回報一頭豬時我的準女婿不好意思地說: 「太多了。」)
66.Mangal su ina snduray o gmnhici khnu ka baki su?
   (最近你娶媳婦時你親家曾回請過你多少?)
67.Gnhici mu mangal ka nasug gnbrinah na o ini mu uqi nanak.
   (我後來拿的那份我沒有獨吃。)
68.“Mqmi ku do o hhici mu sunan ka kana mnhungul dnuuy mu”msa ka tama na.
   (他爸爸說:「當我雙眼閉上時會把利器留給你。」)
69.Asi khici bi ini slikaw tmalang ka laqi mu.
   (我的孩子跑不快跑在最後。)
70.Aji su kkhici ka musa bbuyu o kttraw hari.
   (為了不使你落人之後打獵時要積極一點。)
71.Kmthici ku munan mksa o gisu ku qun nbuyas.
   (因為我肚子疼我想走在你們後面。)
72.Knthici na o ana kuyuh mshjil tweela hyaan.
   (他走的慢連懷孕的婦女還走在他前面。)
73.Mghici bi kngkla na ka laqi ga o saw sgealu.
   (那個孩子的智力遲緩讓人同情。)
74.Mhici ku mmkay ni empsnegul ku munan da.
   (我先留下做家事隨後跟著你們後面走。)
75.Quri sunan o mkmhici ku 3 lituk ka dxgal.
   (對你我想留給你三甲的土地。)
76.Mkmphici ku buan su ka mami uqun namu ska hidaw.
   (你們中午吃的橘子我想要留給你媽媽。)
77.Mmhici ku bi qmada laqi o “pgealu laqi wah”msa ku sbrinah duri.
   (正當我要遺棄孩子時,我後悔的說:「孩子會很可憐。」)
78.Ana asi huya o ida mneghici bi kksa na ka saw muxi gaga.
   (那走路慢吞吞地不管怎麼走還是很慢。)
79.Msnhici nami pila lqian ini tuku shici.
   (我們為了要留給孩子的錢不夠而爭執。)
80.Nhici su 6 ka yabas, 6 nami hiyi o!
   (你應該要留六粒番石榴,我們有六個人呢!)
81.Phici mu sunan ka giji payi su, bqani haya ha!
   (我要把你祖母的項鍊留給你,要交給她喔!)
82.Ini hari pneghici lala pila mnan ka bubu, slhbun sseeliq nami pila.
   (我媽媽不喜歡留下很多錢給我們,因擔心我們會浪費錢。)
83.Pnhici su hyaan ka lukus pniri o wada mu ngalun da.
   (你留在他的那裡的布紋衣服我收到了。)
84.Iya usa sghici hiya, empdhuq ta knuwan ki da?
   (別去跟在後面的一起,我們什麼時候到達呢?)
85.Truku ka ita o shici bi kari rudan.
   (我們是太魯閣族是祖先常叮嚀的遺言。)
86.Mhuqil ka rudan Truku o saw skhici kari “mowsa ku rmal mhuma bunga”msa.
   (太魯閣族老人將死的時候一定會留遺言:「我先去種地瓜了」。)
87.Tama mu o sknhici na sapah hmici ka dxgal uri.
   (我爸爸將房子像土地一樣留給我。)
88.Smhhici bi ka ungat endhiya.
   (沒有的需要常常留給他們。)
89.Pila bubu su bgay na sunan o sphici na psku knan.
   (你媽媽要給你的錢請我留下保管。)
90.Gisu ku jiyax tmhhici brunguy daun mangal laqi mu saman.
   (我專門留下背簍明天我孩子順路來拿。)
91.Tmnhici ku mgay pila pnskrian dha ni mqsuqi ku da.
   (我留下來給他們的工資所以我慢到了。)
92.Empeehika nniqun mu hici.
   (以後我將要住在那裏。)
93.Empeehini ka yahun nami taalang hici.
   (以後這裏要成為我們的部落。)
94.Iya jiyax tmhhisug ha, hici ki da.
   (不要一直專門談那個地方,以後再說。)
95.Ita mnswayi o emphhiyug ta nanak tpusu ka hici, empstama ta rdanan na?
   (以後我們兄弟自己要堅強,還要靠父母嗎。)
96.Kkhjiyal su elug mu o mhici ku tmamas.
   (為了你能找到我的路我會做記號。)
97.Kknrhngul su musa o hici kari bkian su.
   (為了你要抽身離開要留話給你的祖父。)
98.Kmnhubug qmtia pthici ku hmrig qsiya mhapuy sari ka payi mu.
   (我祖母誤以為我先放芋頭後倒水當作加水。)
99.Ini su knbiyax matas o mhuya su hici?
   (你不努力讀書,以後怎麼辦?)
100.“Ini bi kla matas ka laqi mu”msa su o nhuya hiya ka mkla bi hici da.
   (你說:「我的孩子不會讀書」,說不定以後他是最聰明的。)
101.Seida su rmigaw ka laqi o mrigaw hici uri da.
   (你一定要讓他孩子遊蕩以後他也會成為流浪漢。)
102.Kneini na kslikaw tmalang o asi psthici bi.
   (他跑的不快就乾脆在最後面。)
103.Ttkeiyu mu qmita seejiq emphuqil o mksaw ta ki ita hici uri msa ku.
   (我經常看僵硬的死人,我說我們以後也會那樣。)
104.Kkjima namu musa o hici tmamas.
   (若你們要先走,就留下記號。)
105.Knjima na musa o ini hici kari.
   (他沒有留言就已經先走了。)
106.Smnjiyah rdanan ka laqi o sjyahun laqi hici uri.
   (親近父母的小孩,長大後也會被小孩親近。)
107.Tgjiyax ga psthici bi ga o ungat tgaan ki da.
   (一直落在後面的人沒辦法等他。)
108.Kdrumut matas! Kika aji su empkuru hici.
   (努力讀書! 未來才不會勞苦。)
109.Ququ tmsinaw han! Empsaaw isu hici ka laqi su uri!
   (儘量喝酒,哈! 以後你的孩子也像你一樣!)
 
 
 
Flag Counter
總流量:30071人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang