PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
hbhuk

- (暫不分類)
中文翻譯
詞性
空氣
hangan(名詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Hbhuk bling dgiyaq ga misan o muuxul rbagan o mskuy.
   (山嶺洞口的空氣冬暖夏涼。)
2.Dmphbhuk msealu butul ka dhiya gaga.
   (他們是蒸糯米飯的人。)
3.Rbagan do dmpthbhuk psleetu hbhuk bling dgiyaq ka dhiya.
   (夏天時他們專門在會出冷氣的山孔乘涼。)
4.Ki bi saw emphbhuk hici ka bling ga dgiyaq hiya.
   (那山洞口以後可能會是個熱氣孔。)
5.Empthbhuk mkan nhapuy paah rqda ungat mnegaya ka drisaw hiya.
   (那些男青年專門吃剛剛出爐的飯一點禮貌都沒有。)
6.Isu o asi ghbhuk pstalux nhapuy.
   (你只要把飯蒸熱。)
7.Seejiq gaga o gmhbhuk pstalux damat.
   (那人挑菜餚蒸熱。)
8.Gmnhbhuk ku psaalu mhapuy bawa ka yaku.
   (我曾蒸煮過饅頭。)
9.Gnhbhuk mu psaalu ka qsurux nii.
   (這是我用蒸煮的魚。)
10.Kana hhbhuk o psqama seejiq kntlxan na.
   (所有的蒸氣都會燙傷人。)
11.Hmnhbhuk ku bubul laqi rbnaw snquan munuh.
   (因喝奶噎到,我在嬰孩囟門吹熱氣。(太魯閣族生活習慣))
12.Rwahan ka gnumuk nhapuy o asi khbhuk msnkala ka qrngul.
   (鍋蓋一打開蒸氣就噴出來。)
13.Saw aji kkhbhuk ka rmawah su nhapuy o psleetu han ni kika rwahi da.
   (你打開飯時為了不使蒸氣噴出來就讓它涼後再打開。)
14.Ma su kmnhbhuk qmita qrngul tahut da?
   (你怎麼誤把火的煙看作是蒸氣?)
15.Knhbhuk na ka bling dgiyaq hiya o tqrngul qtaan.
   (那裡的山洞噴出的氣看起來像煙。)
16.Kntlxan nhapuy mnkala kulu luan o maahbhuk da.
   (煮食的熱氣冒出蒸桶變成了蒸氣。)
17.Rbagan do mghbhuk kntlxan alang namu ka alang nami uri.
   (夏天我們村落的天氣就像你們的村落一樣悶熱。)
18.Mhbhuk bi sriyu yudun qrngul ka pntahu mu.
   (我生的火使煙囪冒出很多煙。)
19.Mkhbhuk ku mksa ga smlaan qngqaya o huya ku krungay kntlxan.
   (我冒著悶熱的工廠走差點熱昏。)
20.Alang paru breenux hiya o mneghbhuk bi kntlxan.
   (大都會非常的悶熱。)
21.Mnhbhuk ka bling hiya o wada ssnuan da.
   (原來噴氣的洞口被坍方堵住了。)
22.Muda nami rmigaw alang paru hiya o msnhbhuk nami kntlxan.
   (我們為了在大都市遊覽非常悶熱而發生爭執。)
23.Mtghbhuk mnkala ka kulu luan do gmuki da.
   (當蒸桶開始冒蒸氣時蓋子就蓋上。)
24.Nkhbhuk binaw sapah su ga, empeemring su nanak o!
   (若你家悶熱看看,你全身都是汗!)
25.Hidaw paru rbagan o phbhuk kntlxan.
   (夏天的太陽使天氣悶熱。)
26.Ini pneghbhuk ka hidaw misan.
   (冬天的太陽不容易悶熱。)
27.Pnhbhuk kntlxan hidaw rbagan o mhuqil kana kulung ayug.
   (夏天太陽所使出的悶熱,山谷的草都枯死了。)
28.Wada ptghbhuk ka 1 yami hiya.
   (我們那裡有一人因悶熱中暑而死。)
29.Iya usa sghbhuk mkan paah rqda hi ka isu.
   (你別在爐灶上吃著冒著熱氣的食物。)
30.Shbhuk kntlxan do ini biyaw miyah ka bgihur paru.
   (天氣悶熱時接著就會有颱風。)
31.Saw skhbhuk kntlxan ka rbagan, mqraqil bi qpahan.
   (夏天總是很悶熱,做起事來很辛苦。)
32.Sknhbhuk mu nhapuy qmita ka hbhuk tahut snwiqan qsiya.
   (我把用水熄火所冒的煙看作是煮飯的蒸氣。)
33.Smhbhuk bi ka msaalu mhapuy.
   (蒸食需要很多蒸氣。)
34.Sphbhuk na prawah knan ka nhapuy na.
   (他讓我冒著蒸氣打開他煮的食物。)
35.Tghbhuk nhapuy su ka embiyax balay.
   (你煮飯的蒸氣比較強。)
36.Nii nami tmhbhuk qmita psqsiya psqama xiluy.
   (我們冒著熱氣看鐵燒成液體。)
37.Tmnhbhuk nami rmangay qmita tdruy qrnguy ka suuxal.
   (我們以前觀賞過蒸氣火車。)
38.Luhay dha tthbhuk do ana hbhban ga, ini sa kulux.
   (習慣接觸悶熱雖然很悶也不覺得熱。)
39.Gmhubug ku hbgun siida, ensuwil ku sqama hbhuk nhapuy.
   (我加水時有時會被蒸氣燙到。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:40395人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang