PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
eax

- (暫不分類)
中文翻譯
詞性
喝令
lglug(動詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Ma namu saw dmeax msaang laqi?
   (你們為什麼老是喝令孩子不要說話?)
2.Eax su msaang ka rudan uri?
   (你對老人也會喝令嗎?)
3.Geax mu msaang ka laqi smtunux ga knrxan.
   (我要用喝令孩子不要吵病人。)
4.Gmeax msaang lqlaqi smbbirat tqian ka tama mu.
   (我父親喝令阻止孩子們不要吵到讓人無法入睡。)
5.Gmneax msaang mdakar msluluy nami kuyuh ka tama mu.
   (我父親喝令阻止我不要跟妻子吵。)
6.Mkeekan nami kari ka mnswayi o gneax nami na msaang ka tama.
   (我兄弟間吵架時父親喝令阻止我們不要吵架。)
7.Kkeax na msaang lqian o tpruq bhangan.
   (他用很大聲音喝令阻止孩子。)
8.Kneax saang tama mu o asi glhbun.
   (我父親喝令阻止很扎心。)
9.Mgeax baki mu, saang na lqian smbbirat ka hiya.
   (他喝令罵孩子很吵,很像我。)
10.Ga mkkeax mkksaang ka dhiya.
   (他們在相互喝令對方叫罵。)
11.Mmeax ku msaang dhyaan do asi lu tppax ungat qwquwaq ka lqlaqi da.
   (我正當要喝令罵他們時孩子們就無聲了。)
12.Mneax ta msaang lqian kana ka rudan.
   (我們的父母親曾經用喝令阻止對孩子們的吵雜聲。)
13.Mttqari nami ka yami mnswayi o mnegeax bi msaang mnan ka tama.
   (我們兄弟間相互挑釁時,父親喝令阻止我們不要吵。)
14.Msneax nami sqnlaqi ku na msaang.
   (我們為了他拿我當孩子喝令叫罵而吵。)
15.Neax su msaang bkian su hki, sita suna huya ksun.
   (若你對你祖父喝令叫罵看看,看他怎麼對你。)
16.Pneax na msaang mnbbruwa mrrawa ka laqi o asi gseesu.
   (他對大吵大鬧的孩子喝令叫罵時,孩子馬上就安靜了。)
17.Ini pnegeax msaang ka payi mu.
   (我的祖母不適合喝令叫罵。)
18.Asi ka seax msaang ki ka mgmlux ka laqi gaga.
   (那個孩子必須要用喝令叫罵的方式才會安靜下來。)
19.Ma su saw skeax msaang?
   (你怎麼老是大聲叫罵?)
20.Ma su skneax msaang laqi ka lupung mniyah?
   (你怎麼對來賓喝令叫罵像小孩子一樣?)
21.Smeeax bi pksaang ka laqi spjian.
   (對頑固的孩子需要用喝令阻止的方式。)
22.Ana sneax msaang ka laqi spjian o rinah mrana.
   (對頑固的孩子用喝令叫罵的方式,反而使其變本加厲。)
23.Ma su speax pksaang txaun ka laqi su?
   (為什麼讓孩子被別人喝令叫罵。)
24.Teeax msaang knan kana o “manu sun namu haya”sun mu.
   (都對我喝令叫罵時,我說:「你們這樣做是為什麼?」)
25.Tgeax bi kari na ga o ki ka baki su.
   (正在喝令叫罵的那位是你的祖父。)
26.Tmneax ku msaang laqi mskkeeman mrrawa.
   (我對玩耍熬夜的孩子喝令叫罵。)
27.Tteax na msaang o pthiyi bi laqi.
   (他對孩子用喝令叫罵很有效。)
28.Dmpteaxa ka sapah nami.
   (我們家是製造白骨項鍊的工廠。)
29.Empeaxa ima ki da?
   (會是誰的白骨項鍊?)
30.Empgeaxa ku negay laqi ka yaku.
   (我要期待孩子給我的白骨項鍊。)
31.Empteaxa ka hiya.
   (他專門製造白骨項鍊。)
32.Kana exeaxa gaga o mkray bi brigan.
   (所有那些白骨項鍊買來都很貴。)
33.Geaxa mu lmihug ka gasil nii.
   (這個線是我用來穿白骨項鍊的。)
34.Gmeaxa smmalu ka kyikuyuh.
   (婦女挑做白骨項鍊。)
35.Gmneaxa pnsumug dha ka payi na.
   (他的祖母曾收別人捐的白骨項鍊。)
36.Gneaxa na mangal ka kuyuh na.
   (他的妻子的聘禮是白骨項鍊。)
37.Asi keaxa kana ka waru na.
   (他的頸部滿是白骨項鍊。)
38.Kkeaxa kana ka wauwa su o brgani kana.
   (為了你的女孩子都戴白骨項鍊,就買給她們。)
39.Kmneaxa gmeuqu qmita giji ka payi su.
   (你的祖母誤以為貝殼項鍊是白骨項鍊。)
40.Kneaxa na o ini qjii smirug.
   (他的白骨項鍊多的戴不完。)
41.Maaxa mu ka neaxa na.
   (他的白骨項鍊變成我的了。)
42.Mgeaxa kmparu ka gupun.
   (牙齒像白骨項鍊一樣大。)
43.Mkmpeaxa ku smmalu ka yaku.
   (我想製造白骨項鍊。)
44.Mkmteaxa ku sbrigun mu.
   (我想賣白骨項鍊。)
45.Mnegeaxa balay ka weuwa.
   (小姐們很喜歡戴白骨項鍊。)
46.Ga msneaxa ka dhiya.
   (她們在為白骨項鍊而爭執。)
47.Mtgeaxa ka kjiwan srgun na.
   (他帶的小包包露出白骨項鍊。)
48.Neaxa ima ka nii.
   (這是誰的白骨項鍊?)
49.Negeaxa mu bi ka kana gaga hki, hawan bi.
   (很可惜,如果那些白骨項鍊都是我的就好了。)
50.Ini pgeaxa wauwa ka bubu mu.
   (我的媽媽不拿白骨項鍊給小姐。)
51.Ini hari pnegeaxa ka wauwa mu.
   (我的女兒不太喜歡戴白骨項鍊。)
52.Wada ptgeaxa tteaxa na ka lupung na.
   (他的朋友因喜歡玩白骨項鍊而死。)
53.Seaxa ka sapah na.
   (我的家佈滿很多白骨項鍊。)
54.Aji ku meiyah sgeaxa sunan, lala axa mu uri.
   (我不會為白骨項鍊而來你那裡,我自己也很多。)
55.Saw skeaxa ka kuyuh Truku.
   (太魯閣族的女孩子很喜歡白骨項鍊。)
56.Skneaxa na smpung.
   (他以白骨項鍊來計算(量)。)
57.Smeeaxa bi smluun ka lukus axa.
   (需要很多白骨項鍊。)
58.Speaxa na knan ka axa laqi na.
   (他叫我戴他孩子的白骨項鍊。)
59.Spgeaxa su knan ka laqi su o ana rabang.
   (你以白骨項鍊把你的孩子嫁給我,真幸運。)
60.Wada su sptgeaxa ka laqi o malu kuxul su?
   (你讓孩子為了白骨項鍊而死,你滿意嗎?)
61.Teeaxa kana do tmeaxa ku uri da.
   (大家都同時製造白骨項鍊,我也製造了。)
62.Tgeaxa lmhang ga ka kuxul mu.
   (我比較喜歡那個光鮮亮麗的白骨項鍊。)
63.Jiyax tmeaxa ini sjiyal qmpah.
   (只忙於製造白骨項鍊而無法工作。)
64.Tmneaxa ku wada mu speadas laqi.
   (我專製造白骨項鍊給我的孩子當嫁妝。)
65.Tneaxa ima ka nii?
   (這白骨項鍊的主人是誰?)
66.Tteaxa na o asi bi kliwang.
   (他為了經常製造白骨項鍊而消瘦。)
67.Teaxanay su ka wauwa mcinun qabang.
   (你不要叫在編織布毯的女兒製造白骨項鍊。)
68.Iya teaxani ka laqi emputut, khmtun na da.
   (不要讓笨拙的女兒製造白骨項鍊,他會弄壞。)
69.Nkbutul ka kdeaxi ta sayang hki msa ku.
   (今天的中餐如果吃糯米飯我想該多好。)
70.Laqi empatas o dmphdayu kdeaxun dha.
   (學生帶便當做他們的午餐。)
71.Asi khdayu nanak kana ka kdeaxun nami sayang.
   (我們今天中餐都吃便當。)
72.Deaxa su mdawi ka matas.
   (你讀書不要一直偷懶。)
73.Deaxan su smgila ptasun ka laqi do mhuya ki da?
   (你ㄧ直拖著不讓孩子讀書,那該怎麼辦?)
74.Deaxaw su mdawi ka kmtuy.
   (你摘割時不要偷懶。)
75.Deaxay misu cih pcinun qabang han hug?
   (讓我花點時間給你織布好不好?)
76.Iya deaxi smgila ka mha bbuyu.
   (不要讓要去打獵的人拖延時間。)
77.Deaxun su hmuya ka mha tmgsa laqi empatas?
   (你為什麼要耽誤去教學的人?)
78.Deaxanay su peimah sinaw ka empgriq tdruy.
   (你不要讓開車的人花時間喝酒。)
79.Iya deaxani mtaqi ka mhidaw payay.
   (你曬稻穀時,不要一直睡覺。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:40044人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang