PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
gupuq

knqaya djiyun kdjiyax(日用品)
中文翻譯
詞性
(1)

hangan qngqaya hjyuan ni psaan uqun [飯盒]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(2)

sneunux laqi kuyuh empatas [女學生髮狀(早期女學學生髮,俗稱西瓜頭)]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(3)

dnamux djima quri mgumuk [蓋屋頂之公竹片]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.dmgupuq
   (理西瓜頭者)
2.dmptgupuq
   (編飯盒者)
3.empeegupuq
   (編的飯盒……要給)
4.emptgupuq
   (專剪西瓜頭)
5.ggupuq
   (用來……壓蓋)
6.gmnupuq
   (剪西瓜頭)
7.gmupuq
   (剪西瓜頭)
8.gnupuq
   (用……壓蓋)
9.maagupuq
   (編飯盒)
10.mggupuq
   (壓蓋的公竹片)
11.mneggupuq
   (飯盒的樣子)
12.mqggupuq
   (戴西瓜頭)
13.mqmpgupuq
   (想剪西瓜頭)
14.msnegupuq
   (為了……飯盒而爭吵)
15.mtggupuq
   (露出飯盒)
16.negupuq
   (我的飯盒)
17.nqgupuq
   (應該……飯盒)
18.paagupuq
   (像飯盒)
19.pggupuq
   (壓蓋好的公竹片)
20.pgupuq
   (剪西瓜頭)
21.pneggupuq
   (會帶飯盒)
22.pnegupuq
   (剪西瓜頭)
23.ppgupuq
   (壓蓋公竹片)
24.qgupuq
   (飯盒)
25.qmnegupuq
   (當作……壓蓋)
26.qnegupuq
   (西瓜頭的樣子)
27.qqgupuq
   (要作為公竹片)
28.sggupuq
   (向……飯盒)
29.sgupuq
   (用公竹片)
30.smggupuq
   (需要飯盒)
31.spgupuq
   (編飯盒)
32.sqgupuq
   (一定用飯盒)
33.sqnegupuq
   (當作飯盒)
34.tggupuq
   (都在編飯盒)
35.tmggupuq
   (在編飯盒)
36.tmnegupuq
   (編飯盒)
37.tnegupuq
   (飯盒的主人)
38.ttgupuq
   (編飯盒)
39.tgpuqa
   (別剪西瓜頭)
40.tgpuqan
   (剪成西瓜頭)
41.tgpuqaw
   (剪西瓜頭)
42.tgpuqay
   (剪成西瓜頭)
43.tgpuqi
   (編飯盒)
44.tgpuqun
   (編飯盒)
45.tgpqanay
   (讓……編飯盒)
46.tgpqani
   (替……剪西瓜頭)
  
目前無相關詞語
1.Ppgeasu na asu babuy knan ka baki mu o “tnanay misu gupuq”sun ku nu.
   (我祖父託我做一個豬槽,他說:「我會為你藤編便當盒。」)
2.Spcinun na knan ka gupuq.
   (他託我編藤製便當盒。)
3.Gupuq tninun su o malu bi psaan qnaniq.
   (你編的便當盒很適合裝食物。)
4.Mnegdaus bi uraw tunun na gupuq ka baki mu.
   (我祖父喜歡剝平高山細竹編竹製飯盒。)
5.Dowsaw mu ka tunun su gupuq.
   (你編的飯盒我替你剝平。)
6.Sgrabun mu haya ka gupuq baki mu.
   (我要替我爺爺修便當盒的邊。)
7.Spgrabun mu mkla bi gmrabun ka gupuq.
   (我要請很會修便當盒的人來修邊。)
8.Nii ku tmgrabun gupuq dsun nami bbuyu saman.
   (我在修便當盒的邊明天要帶去打獵。)
9.Grbuna su gupuq mu ha.
   (別修便當盒的邊。)
10.Grbuni nhari ka gupuq su.
   (趕快修好你便當盒的邊緣。)
11.Grbani haya ka 3 gupuq baki su.
   (你把爺爺的三個便當盒修邊。)
12.Gmnsgas ku uraw tunun mu gupuq ka sngkaxa.
   (前天我削高山細竹成細條來編織飯盒。)
13.Mkmpgsgas ku bgbaw uraw sunan tunun mu gupuq.
   (我想請你削薄高山細竹我要編飯盒。)
14.Gsgasan na bgbaw ka tunun na gupuq.
   (他削薄要編飯盒的竹子。)
15.Gupuq tninun tama su o mggumuk balay.
   (我爸爸編的飯盒蓋起來很合適。)
16.Smkuxul bi tminun gupuq ka baki mu.
   (我爺爺很喜歡編飯盒。)
17.Dmgupuq sneunux ka kyikuyuh laqi empatas.
   (女學生都理西瓜頭髮型。)
18.Dmptgupuq ga o pnaah alang namu kana.
   (編飯盒的人都來自你們村落。)
19.Empeegupuq ima ka ga su tunan ga da?
   (你編的飯盒是要給誰的?)
20.Emptgupuq qmarik sneunux ka kuyuh mu.
   (我太太專剪西瓜頭髮型。)
21.Mgupuq ka snaax djima o ggupuq dmamux kiya.
   (劈開公竹片用來壓蓋屋頂的。)
22.Tninun manu ka maagupuq o ima ka mkla na?
   (誰知道用來編飯盒的材料呢?)
23.Mggupuq bi ka dnamux o ki ka ini hbuy qixan.
   (壓蓋屋頂的公竹片蓋的好就不會漏雨。)
24.Mneggupuq bi tninun na gupuq ka tama su.
   (你爸爸編的飯盒非常好。)
25.Mqggupuq sneunux wada matas kana ka laqi kuyuh empatas.
   (所有的女學生都戴西瓜頭髮型去學校。)
26.Mqmpgupuq tunux smeura laqi kuyuh ka risaw su.
   (你兒子羨慕女孩的髮型他也想剪西瓜頭的髮型。)
27.Msnegupuq ku tmaan ini ku na tnani gupuq.
   (我為了爸爸沒有編給飯盒而爭吵。)
28.Mtggupuq thngay brunguy napa na gupuq.
   (他揹的背簍裝滿露出飯盒。)
29.Negupuq mu o ga dha ngalan prgan tminun.
   (我的飯盒他們拿來作範本。)
30.Nqgupuq ka bqani su knan hki, ki ka kuxul mu.
   (你應該送我飯盒,才是我喜歡的。)
31.Ini paagupuq tninun na gupuq ka hana pbaya.
   (剛編飯盒不熟的人編的不像飯盒。)
32.Ini pggupuq ka dnmuxan do hmbuy qixan da.
   (壓蓋屋頂的公母竹片不吻合的話下雨就會漏水。)
33.Pgupuq tunux ka laqi mu kuyuh na.
   (我女孩子仍剪西瓜頭髮型。)
34.Ini pneggupuq musa bbuyu ka aji Truku.
   (不會帶飯盒山上打獵的不是太魯閣族人。)
35.Pnegupuq su qmarik sneunux laqi mu o seeraun dha knmalu.
   (他們很羨慕你為我孩子剪西瓜頭髮型。)
36.Ppgupuq su dmamux o aji quri msapa.
   (屋頂別用母竹片壓蓋公竹片。)
37.Asi qgupuq nak ka tunun mu do mtuku mu hi da.
   (編飯盒來說就夠我編得了。)
38.Qmnegupuq sapa ka dmamux do naqih ka dnmuxan da.
   (用母竹片當作屋頂的壓蓋就會不U+8117合。)
39.Qnegupuq sneunux laqi su o malu bi qtaan.
   (你女兒的西瓜頭的髮型很好看。)
40.Qqgupuq na ka djima ga o endwai bi bgbaw.
   (竹子要作為公竹片一定要劈好。)
41.Miyah sggupuq mu ka lupung mu ungat nhiya.
   (我朋友因沒有飯盒就向我要。)
42.Ini tduwa sgupuq dmamux ka sapa.
   (母竹片不能當作壓蓋公竹片。)
43.Smggupuq bi ka mkbbuyu seejiq.
   (獵人很需要飯盒。)
44.Spgupuq na pcinun knan ka dnaus na uraw.
   (他削好的高山細竹拿給我編飯盒。)
45.Saw sqgupuq musa bbuyu ka snaw Truku.
   (太魯閣族男人打獵一定會用飯盒。)
46.Ma su sqnegupuq tminun ka giya da?
   (你怎麼把小簸箕編成飯盒呢?)
47.Tggupuq tminun kana ka alang hiya o tmbluhing ku ka yaku.
   (村裏的人都在編飯盒,而我卻要編簸箕。)
48.Gaga tmggupuq ka baki mu dnurun dha.
   (我爺爺在編別人訂的飯盒。)
49.Tmnegupuq ku ka snduray han, tmbrunguy ku ka sayang da.
   (之前我都是編飯盒,而現在卻要編背簍了。)
50.Tnegupuq nii o ini qita dowriq na knrudan da.
   (飯盒的人已人老眼看不見了。)
51.Ttgupuq na ka tama mu ga, qulung tmlung qupuq do ini lnglung eekan nhapuy da.
   (我爸爸一旦編飯盒就不會想要吃飯了。)
52.Sqneguquh na gupuq gmuquh ka bluhing do ini tduwa stbus da.
   (他編簸箕的凹形像飯盒形一樣就不能篩穀了。)
53.Hjyuan mu ka gupuq nii.
   (這竹製飯盒我要裝便當。)
54.Yayu nii o hhipay mu bgbaw uraw tunun mu gupuq.
   (這用這把刀來削薄高山細竹編製飯盒。)
55.Tnhipay bi dmaus uraw nii o hiya ka mcinun gupuq.
   (削薄這高山細竹的人是要編飯盒。)
56.Hpyani ha lmpax ka daus na uraw tunun gupuq.
   (要削薄高山細竹編飯盒的刀去幫他磨薄。)
57.Wada na spgeima ka gupuq na.
   (他的藤製飯盒已指定給誰。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:39574人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang