PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
basaw

-(暫不分類)
中文翻譯
詞性
(1)

rmngaw txaun masaw [對……端]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
(2)

hangan uqun [小黍]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(3)

hangan seejiq [人名]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(4)

mnarux dowriq [白內障]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(5)

powsa idaw ruwan prutu [放在碗裡]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(6)

dmijil nhapuy paah rqda [從爐火上端下煮熟東西]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Tmukuy basaw sayang o meabuh ku abuh tama.
   (今天我要用爸爸的種子袋來播種小黍。)
2.Beexanay misu ha ka knciyan su basaw hug?
   (讓我替你收割後的田地除草好嗎?)
3.Ga tbasaw bbabaw dowras kana ka mirit.
   (所有的羊都在每一個懸崖上乘涼。)
4.Maabaka bi kciyan ka basaw ga da.
   (那小黍已經可以收割了。)
5.Blyanay ta haya kmtuy ka basaw na.
   (我們真的來為他收割小黍。)
6.Mhada ka nhapuy do basaw da.
   (煮好了就端下來。)
7.Dmbasaw nhapuy ga o iya qiyai.
   (不要妨礙端下煮熟東西的人。)
8.Hdqani ku embasaw ku nhapuy.
   (讓一讓我要端下煮熟的東西。)
9.Empbasaw ku sunan ka nhapuy.
   (我要請你把飯端下來。)
10.Mkmbasaw su o yahi masaw hug?
   (你想端就過來端好嗎?)
11.Mnegbasaw bi idaw pratu ka wauwa gaga.
   (那小姐很會端飯碗。)
12.Msnbasaw nami nhapuy wana kuyuh stmaan na masaw.
   (我們為了只靠妻子端飯而吵架。)
13.Nbasaw su nanak ka idaw, asi su ka sbasaw?
   (你應該自己端飯的,一定要別人端給你嗎?)
14.Pbasaw bi idaw knan uqun lupung mniyah ka tama mu.
   (我父親很會叫我端飯給客人吃。)
15.Pnbasaw su emaan ka nhapuy liwas paru gaga?
   (你叫誰去端煮在大炒鍋的東西呢?)
16.Ini pnegbasaw nhapuy miisug sqama ka kuyuh na.
   (他的妻子不適應端飯怕被燙傷。)
17.Wada ptgbasaw sqama idaw masu ka 1 yami hiya.
   (我們那裡有一個人因端小米飯而被燙死。)
18.Sbasaw idaw ka niqan mnegaya seejiq ga “mhuway su balay”msa.
   (端飯給禮貌的人,他說:「謝謝你。」)
19.Sknbasaw na supih ka liwas biyax na masaw.
   (他端大鍋的力氣像端小鍋一樣。)
20.Ini na tklai masaw ka gukung paru do spbasaw na knan.
   (他端不動大飯鍋就叫我端。)
21.Tbbasaw nhapuy kana do ini phapuy hiya na.
   (都端煮好的東西了他還沒有煮飯。)
22.Snalu emu basaw hluyuq ka bawa o malu uqun.
   (麵粉做的麵包很好吃。)
23.Mnbawa ka nhapuy su bawa do basaw ki da.
   (你蒸的麵包發了就端出來。)
24.Gnbayu mu kmtuy ka basaw o 3 qabang.
   (我從窄小地收的小黍有三包。)
25.Blngaaw mu gmlawa ka purut ga mkan basaw.
   (讓我發出吼叫聲趕走偷吃小黍的山麻雀。)
26.Tbbrang tmukuy basaw kana ka alang nami hi sayang da.
   (我們部落的人現在都在一起播種小粟。)
27.Tbrangaw mu tmukuy yaku ka basaw.
   (我把小粟發出「brang」的聲音播種。)
28.Gmbras ku qmahur mmaku gmlawa purut mkan basaw ka yaku.
   (我專向草叢丟東西發出「bras」的聲音來驅趕在吃小黍的山麻雀。)
29.Spbrikug na knan ka gmlawa purut tmbbasaw na.
   (他託我去他小黍田搖嚇鳥的吊物嚇走山麻雀。)
30.Brkgi smeisug ka purut mkan basaw.
   (用嚇鳥器嚇走吃小黍的山麻雀。)
31.Aji kkbsbas qnqan purut ka basaw su o glwai bi.
   (若不被山麻雀吃壞小黍田要看好。)
32.Bsbasaw mu tmatak yaku ka mmaku hiya.
   (我要砍碎那裡的芒草。)
33.Tgbqbuq bi mnbuwa ga do basaw ki da.
   (那比較會發出煮沸「buq」的聲音端出來。)
34.Mnbuwa ka dndang do basaw ki da.
   (煮沸的熱水就端下來。)
35.Tnbuwax basaw nii o lala bi basaw sapah na.
   (這個小黍的主人家有很多小黍。)
36.Mcikan ku basaw ka yaku.
   (我要搗小黍。)
37.Skncikan payay tmikan ka basaw do mstowbus paah duhung ka lala.
   (把小黍當作稻米來搗米會從杵臼中散落很多。)
38.Tkanun mu ka basaw gaga.
   (我來搗那小黍。)
39.Gdakil mu tmabug wawa rudux ka basaw.
   (這小黍是我要用來餵小雞長大的飼料。)
40.Pdaanaw mu mhuma payay ka tnkuyan su basaw hug?
   (你播種過小黍的地方讓我換來種植用來煮的稻穀好嗎?)
41.Dwiaw mu tmukuy yaku ka basaw.
   (我要隨意播種小黍。(認真的隱喻語))
42.Rbagan do asi qdgiyaq ka saan nami tbasaw.
   (夏天我們就往山上乘涼。)
43.Emptdmux basaw mkan ka purut.
   (山麻雀只吃小黍粒。)
44.Nangi na mtgdmux ka basaw do trilan mkan purut da.
   (小黍稍微露出顆粒就被山麻雀吃了。)
45.Skndmux mu masu dhquy qmita ka dmux basaw.
   (我把小黍的顆粒看成是小糯米的顆粒。)
46.Tgdmux basaw ga ka malu bi lhang na.
   (那個小黍的榖粒比較鮮亮。)
47.Mkmgarang ku mhidaw basaw ki ha malu karat.
   (趁著好天氣我想要耙開日曬的小黍。)
48.Sgarang ta mhidaw ka basaw hluyuq o ini biyaw mdngu.
   (把麥子耙開日曬很快乾。)
49.Spgarang na mhidaw knan ka basaw lupung na.
   (他朋友請我耙開日曬他的小黍子。)
50.Grangay mu yaku ka pnhdagan basaw.
   (日曬的小黍讓我去耙開。)
51.Sgsday ta ka kmtuy basaw da.
   (讓我們從起點割小黍。)
52.Gtaani hmgliq galiq labu basaw nhapuy ka payi su.
   (你替祖母撕布塊端飯。)
53.Dmghak basaw ka dhiya o yahan bi basaw ka dxgal dha.
   (他們種小黍因為他們的地很適合長小黍。)
54.Kmneghak masu ghak basaw ka baki su.
   (你祖父把小黍的種子當作是小米種子。)
55.Skneghak masu tmukuy ka basaw.
   (把小黍當作小米來播種。)
56.Ghpaw su bbuyu ka basaw.
   (小黍種子不要撒在草叢裏。)
57.Ghataw mu nanak tmukuy ka basaw gaga.
   (我自己急著播種小黍。)
58.Pnegimax mu tmukuy masu ka basaw o sdgiyal masu.
   (我混合小米播種的小黍被小米擠壓了。)
59.Gmnegrgar ku qmdrux tkuyan mu basaw ka mk7 jiyax.
   (我用七天的時間將播種小黍的土地上的碎石堆成石牆。)
60.Empgtuwit ku galiq gmlawa purut mkan basaw mu.
   (我用布條甩著趕麻雀吃我的小黍。)
61.Gtwitun mu galiq bhgay gmlawa ka purut tmbbasaw mu.
   (我要揮著白布驅趕吃我小黍的山麻雀。)
62.Sknegutu na masu gmutu rpun ka basaw.
   (他把小黍像小米一樣堆放在倉庫裏。)
63.Gnhada mu gmaaw kmtuy basaw ka btug nii.
   (這竹片刀是用來摘割小黍用的。)
64.Hgdanay su mhuma ka basaw.
   (別把小黍排以畦播種。)
65.Saw ni mtbiyax hmalig masu kana o nhalig su basaw ka isu da.
   (他們這樣忙著曬小米而你該把小黍曬乾。)
66.Pnhalig mu mk5 jiyax ka basaw do mdngu da.
   (我用五天的時間把小黍曬乾了。)
67.Tkuyan basaw o aji hari na.
   (播種小黍還不是時候。)
68.Saw skhbaraw miyah qmapur mkan basaw ka purut.
   (山麻雀老是成群來吃小黍。)
69.Khbrgun ta musa mhug ka basaw.
   (我們很多人要摘割小黍。)
70.Hmnidaw ku basaw ka suni.
   (剛才我曬過小黍。)
71.Mneghiya bi saan na tbasaw ka baki mu.
   (我祖父只到那裡乘涼。)
72.Tmnhlpis ku tmukuy basaw ga, baka bi hnru na aji ku lu gmbabaw.
   (我播種的小黍剛好不需要再疏拔。)
73.Emphrghaw hru na ka basaw tnukuy mu.
   (我播種的小黍會很稀疏。)
74.Sphrghaw na ptukuy knan ka basaw na.
   (他託我稀疏地播種他的小黍。)
75.Tmnhrghaw ku tmukuy basaw ki ka malu bi gbbagan.
   (我專門稀疏地播種小黍以方便疏間。)
76.Hrhagi tmukuy ka basaw.
   (把小黍稀疏地播種。)
77.Kmnhru basaw qmita hru qupang ka payi mu.
   (我的祖母把氣象草的苗看作是小黍的苗。)
78.Asi khrus kana ka tkuyan mu basaw.
   (我要播種小黍的地都是山坡地。)
79.Emphurit ku sunan mk3 jiyax mdayaw su mhug basaw.
   (我要留你三天幫忙收小黍。)
80.Tama mu o spgeisil ku na ptukuy basaw qmpahan na ga isil ka yaku.
   (我父親叫我到他田地的另一邊播種小黍。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:29796人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang