PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
jiyax

-(-)
中文翻譯
詞性
(1)

pkaxa [緩慢]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
(2)

spgan knjiyan [日期]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(3)

wana ha prwayun [只專注於……]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.Ga jiyax tmeeabuh rmangay laqi ka ina su.
   (你媳婦一直在逗弄孩子在懷裡。)
2.Ga jiyax tmneadas ka lupung na.
   (他朋友正忙著帶東西。)
3.Ga tmeaduk ka dhiya ga o mk3 jiyax da.
   (他們已經追獵三天了。)
4.Jiyax tmeAgil ka kuyuh mu ini skla tdruy da.
   (我太太為了陪Agil而耽擱趕不上車子。)
5.Msneakay nami ga kgguun mnarux ka rudan na o ini klkla jiyax ka hiya.
   (我們為了他不介意父母病的很重而起爭執。)
6.Ini pnegeakuy ka seejiq ungat jiyax.
   (忙碌的人不容易被人使喚。)
7.Ga jiyax tmeakuy peakuyun na ka seejiq kiya.
   (那個人在忙著吩咐被他使喚的人。)
8.Manu sun namu haya tmeeanak hiya, ma ki jiyax namu.
   (你們為什麼在那裡忙著分開,你們真浪費時間。)
9.Iya usa mtgeanan, kika jiyax su da.
   (不要白跑你會浪費時間。)
10.Iya jiyax saw sneanan, asi ta seupu nhari.
   (不要老是單獨一個人,我們趕快在一起。)
11.Keenayi da! Ma su jiyax mshaya?
   (趕快結親家吧!你在拖什麼?)
12.Ga jiyax tmearih swayi na snaw.
   (他一直在安撫嘔氣的弟弟。)
13.Neasug su nhari, ma su jiyax tmaga?
   (你應該趕快分,為什麼要等?)
14.Kkeata su mnan o iya jiyax tdrida, aji nami mhuya sunan.
   (你要做我們的嫂子不要猶疑,我們不會對你怎樣。)
15.Tmnawing ku hru beyluh batu peeru mhuma ka mk5 jiyax.
   (我曾花五天時間專門補種間隔很大的花豆。)
16.Jiyax tmeaxa ini sjiyal qmpah.
   (只忙於製造白骨項鍊而無法工作。)
17.Pneayig su knan o mktru mu jiyax.
   (你請我燻乾的東西,花了我三天的時間。)
18.Pgeayug mu sunan ka hmaan trabus o biqun mu ka jiyax su.
   (我託你來挖我種植花生的溝道,我會給你工錢的。)
19.Tteayus dha o asi endjiyax mkeekan kari.
   (他們經常為了鑑界一直在爭吵。)
20.Ungat bi jiyax na miyah tuhuy ka lupung mu ga pbabuy .
   (我的朋友在養豬沒有時間來玩。)
21.Ga jiyax tmbbaga na qniyut quyu ka tama su.
   (你父親正忙著處理被蛇咬的手。)
22.Gmnbagu ku sminaw gukung o smka jiyax.
   (我花了半天洗燒焦的飯鍋。)
23.Gmbaka bi jiyax tkuyan masu ka alang nami.
   (我們部落挑選剛好的時間播種小米。)
24.Dmsbbarux jiyax qmpah ka alang nami.
   (我們的部落常以換工方式工作。)
25.Kmsbarux su qmburung payay mu ga, mha bi mk5 jiyax, iyah hug?
   (你要和我換工收割稻穀大約要五天,你來好嗎?)
26.Mkmpsbarux ku jiyax laqi mu sunan o tduwa?
   (我想讓我的孩子與你換工,可以嗎?)
27.Msnsbarux nami qmpah ini iyah smtuku jiyax.
   (我們為了他沒來換工而爭吵。)
28.Sknsbarux nami qmpah ka smjiyax wauwa uri.
   (娶新娘給親家的工也當作是換工一樣。)
29.Tbyaxan ka sayang ga, ma su jiyax tmbbarux mtaqi isu na?
   (我們大家正忙碌中,你為什麼還在翻來覆去的睡覺呢?)
30.Tmnsbarux nami gmabal trabus ga, 1 jiyax 1 lituk qduun nami.
   (我們曾以換工拔花生,一天完成一甲地。)
31.Gmntbasi ku mkan bnaay ga, mk3 jiyax tbasi ka gupun mu.
   (我吃了酸的野橘子後牙齒連續酸了三天。)
32.Ga jiyax tmbbatu btuun na.
   (他一直在忙於貪的東西。)
33.Bitaq maabawa ka snalu su o khnu jiyax?
   (你麵包做到好要發多少時間?)
34.Ttbayug na qmpah o ungat seejiq smbarux jiyax hyaan.
   (他因工作懶散,沒有人願意和他換工。)
35.Gaga jiyax tmbeebu srakaw ka hiya.
   (他正忙於做床的骨架。)
36.Gaga jiyax tmbbeywat qcinuh ka hiya.
   (他正在做波浪板。)
37.Miyah namu tksadu o embgay ku 1 jiyax 10,00 pila.
   (你們來打工一天要給你們1,000元的工資。)
38.Ga jiyax tmbbgus laqi.
   (忙於她忙於處理孩子尿尿。)
39.Ssbili na lukus ka laqi mu o ida kngkingal jiyax.
   (孩子每一天被雨淋濕。)
40.Jiyax ku tmbbili pnhdagan.
   (我忙於曬淋濕的衣服。)
41.Gaga jiyax tmbbiqir, maah na.
   (等一下會來啦! 他在處理樹瘤。 )
42.Ma su jiyax tmbbirat , ini su tuku na?
   (你怎麼還在忙於取耳朵你還不夠嗎?)
43.Nii ku jiyax tmbbkal laqi qbsuran mu snaw.
   (我在忙著為我哥哥的長子結親。)
44.Jiyax su tmbkiluh kacing hini na, pkulaw gaing seejiq da.
   (你還在這裡忙於長疥癬的牛,人家早已走遠了。)
45.Asi ppblbil nanak, iya jiyax msstama.
   (就各自拉不要依靠別人。)
46.Hiya ka emptblnga dgiyaq kdjiyax.
   (他專在山裏吼叫。)
47.Sbblung dha tgeaguh ka smjiyax wauwa.
   (他們「blung」很快地去女方家幫工。)
48.Gaga jiyax tmbblux sari ka hiya.
   (他一直在整理芋頭。)
49.Hiya o ga jiyax tmbnat rmangay kntbnagan babuy na do ini kmusa qmpahan.
   (他在忙於欣賞他過胖的豬就不想去田裡了。)
50.Gaga jiyax tmbbngci bowyak ungat ngngalan saang.
   (忙著抓不容易抓到的凶猛巨大的山豬。)
51.Stbngux na sjiqun ka knux na o ini kla jiyax ka hiya.
   (他讓人聞到他放屁的臭味他不在意。)
52.Jiyax gaga tmbbownuk ptbalay elug ka hiya.
   (他在忙於整平崎嶇不平的路。)
53.Ntbqlit su mk3 jiyax, ki ka mndka endaan su.
   (你應該跪著三天才配得你做過的壞事。)
54.Ga jiyax sgbqlit kuyuh ungat uusa na bbuyu da.
   (他為了觀看婦女的膝蓋而沒有心去打獵。)
55.Nii ku jiyax gmbqri qaqay mu.
   (我在忙於取腳裡的刺。)
56.Ungat bi jiyax mu tbbqri bqri seejiq.
   (我真沒時間取別人的刺。)
57.Iya jiyax msnbrakaw , asi sbrakaw nhari.
   (不要為了跳越而爭吵,趕快跳越吧。)
58.Ga jiyax tmbraw nbuyas huling ga niqan tatat.
   (在專欣賞懷胎中的母狗。)
59.Tmnbrbar nami o wada hi kana jiyax.
   (我們用很多時間弄死螻蛄蟲過。)
60.Tnbrhug ku sapah mktru jiyax mnarux ku.
   (我生病關在家裏三天的時間。)
61.Ttbriqax nami tmatak djima o smdjiyax balay.
   (我們花很多的時間砍斷交錯的桂竹。)
62.Asi kbrut mtmay nhari, ma su jiyax tleelu?
   (立刻「brut」聲進來,你怎麼慢吞吞的呢?)
63.Tbrtulay ta hi ka wawa kacing ga han, ungat jiyax mu smapuh.
   (就讓小牛發腫吧!我沒有時間治療。)
64.Dmbsiyak mkan nhapuy ga o qnqan uray mk 3 jiyax.
   (在倉促中吃東西的人已經餓三天了。)
65.Gnbsiyak nami kmtuy ka masu o smka jiyax 30 lubuy.
   (我們匆匆茫忙在半天摘了三十包的小米。)
66.Tgbsiyak bi mkan sqmu ka rudux ga o aji tnbgan mk 3 jiyax.
   (會爭著吃玉米的雞已經三天沒有餵了。)
67.Ttbsiyak nami tmatak 1 lituk ka smjiyax lupung paru.
   (我們為了要給親家聘禮工匆匆忙忙開墾一甲地。)
68.Kuyuh emptbsukan sun ku dha, yasa snaw mu bsukan ka deejiyax mu.
   (他們說我是醉酒的婦人,因為整天忙照顧我醉酒的丈夫。)
69.Hmut mtgbsukan kdjiyax ka sapah na.
   (他的家人天天明顯酒醉。)
70.Gnbtraw mu ka rungay o 1 jiyax asi k3.
   (被我擊腳陷阱桿擊打捕捉的猴子一天有三隻。)
71.Kkbtraw kana ka qmpahan su o mha su mkpiya jiyax mtraw?
   (在你的田裡設置擊腳陷阱桿需要多少時間?)
72.Mkrubuk ku bi da! tmbbubul ku kdjiyax.
   (我每天都在挑水已經很累了!)
73.Jiyax ku tmbbubung do o ini ku skla tdruy da.
   (我因忙著找傘而趕不上車子。)
74.Ma su jiyax tmbbukuy kmaguh, hnyaan su?
   (你為什麼一直抓背部, 是怎麼啦?)
75.Gaga jiyax tmbbulih rmangay mtngi babuy na.
   (他一直在戲耍他養的肥豬。)
76.Ungat bi jiyax mu, nii ku tmbunur brunguy.
   (我沒空,我在作背簍的龍骨。)
77.Gmnburaw ku qhuni psaun mu qmpahan o mk5 ku jiyax da.
   (我收集散放在園地上的腐木已經五天了。)
78.Mnurux ku nak kmrut 1 mneudus kacing o 1 mu jiyax.
   (我獨自宰殺一頭牛花了一天的時間。)
79.Busuk kdjiyax eimah su sinaw o malu?
   (你整天喝酒醉好嗎?)
80.Asi kbutul kana ka uqun nami kmjiyax.
   (中午時我們就吃糯米飯。)
81.Saw skbutul bi deejiyax na ka kuyuh gaga.
   (那婦女老是為了糯米飯費時。)
82.Ttbuwa na gsilung dmmhaw o ini na tuku ka 1 jiyax.
   (他觀看浪潮一天還不夠。)
83.Gmbuyak su mirit o 1 jiyax piya ka bnuyak su?
   (你肢解羊,一天肢解幾隻?)
84.Tncimu nii o cimu bi deejiyax na.
   (鹽巴的主人經常製造鹽。)
85.Dmpscicis nami pshuriq quyux qmpah kdjiyax ka yami.
   (我們是每天冒著雨天工作受「cis」淋溼的人。)
86.Wada meydang ka huling na ga, asi kcit smagi smka jiyax.
   (他狗迷失時,他就用「cit」呼叫了半天。)
87.Ida kngkingal jiyax o gmcsdudul musa ptasan ka laqi mu.
   (我的孩子每一天趁早上學。)
88.Kcsdudul hari ka uuda su, ma su jiyax saw tggila.
   (你上工提早一點,你怎麼那樣拖延。)
89.Pncsiyus qmuci brah risaw ka wauwa o bitaq mk3 jiyax uqun siqa.
   (小姐在男人面前放屁羞愧了三天時間。)
90.Ma namu jiyax mddaaw , knuwan namu ki da!
   (你們怎麼一直互相隱瞞,要到什麼時候呢!)
91.Ndahaw su nhari iya jiyax smulu nanak.
   (你應該趕快設套頸陷阱,不要只是想。)
92.Jiyax qrasan Mgay Bari o empeedalih da.
   (慶祝感恩節的日子要到了。)
93.Bitaq maadamux ka snalu su sapah o maah mkpiya jiyax da?
   (你蓋完屋頂還需要多少天?)
94.Dndangar su kingal jiyax o piya?
   (你一天所設的壓陷阱有幾個?)
95.Gmndangar ku qbhni o kingal jiyax 7 kmxalan ka dnangar mu.
   (我設的壓陷阱一天壓到七十隻鳥。)
96.Iya ta jiyax tmdangar ka tbyaxan tmukuy han.
   (播種期不要忙著去設壓陷阱。)
97.Gndaung su qmpah jiyax sayang o khnu snbrihan su?
   (你今天作吊勾賺了多少錢?)
98.Mtbiyax bi kana o jiyax tgdawi hiya na.
   (他們都在忙碌但他還在懶惰。)
99.Dmayak bi sunan ka hiya do endayak su uri da, jiyax su saw qnpaan hi isu na?
   (他一直在干涉你你也應該干涉他,而你要一直沈默下去嗎?)
100.Msddayaw ka qpahun na do ungat bi jiyax na ssangay.
   (他工作緊湊就沒有時間休息。)
101.Pkddayaw bi tnan kdjiyax ka sasaw ta nanak.
   (我們自己的影子和自己形影不離。)
102.Iya jiyax tmddmut han, ma ki ka isu ga.
   (別為了切四條豬背肉而忙,你就是這種人。)
103.Pdeeda ku kdjiyax ka eiyah su.
   (我每天都在俯視你的來臨。)
104.Dhiya ga o dmpddha mtqnay kdjiyax.
   (他們倆常走在一起。)
105.Kingal jiyax asi kdha wada bkalun ka yami hiya.
   (我們那裏一天就有二個人嫁出去。)
106.Ini su pnegdhuq nhari sapah o mnda su jiyax hmuya?
   (你沒有按時回家你到那裡去了?)
107.Sapah lupung mu o ini dhqi 1 jiyax.
   (我朋友的家一天的時間無法到達。)
108.Jiyax tmdma na smnru do smdangaw hidaw ka musa qmpahan.
   (他因一直說他的惡夢而晚去了田地工作。)
109.Ungat bi jiyax mu musa tmdmhaw ka saman.
   (明天我沒有空去觀賞。)
110.Ga jiyax tmdqras rimisuh msping ka kuyuh su.
   (你的妻子忙著在化妝。)
111.Qndriq dgiyaq ga o ssagan bi kdjiyax.
   (山角的地方常是陰涼的地方。)
112.Tddrumut bi qmpah kana o hmut ini klkla jiyax ka risaw gaga.
   (都在一起努力工作而那些年輕人還滿不在乎的。)
113.Ttdudug ppatas lqian kana o jiyax saw mgdma hiya na.
   (每個人都在教導孩子,但他似乎不在乎的樣子。)
114.Kkndudux su musa o iya jiyax muda pqaya elug.
   (若你要走在別人前面就別在路上耽擱了。)
115.Ma su jiyax tmduma , asi kndkaani kana.
   (你不要只為少數人,對大家也應一樣寬待。)
116.Iya jiyax tmdungus asi uda nhari.
   (不要只是設定目標趕快行動。)
117.Kkdurang kana ka dgjiyaq ga o mha bi mk10 jiyax.
   (那山要放套頸陷阱需要花十天的時間。)
118.Nii ku tmdurang ungat bi jiyax mu sayang.
   (我現在沒時間正忙著放套頸陷阱。)
119.Tmndurun ku Tuxan Baraw ini ekan mk5 jiyax.
   (我做過五天禁食禱告。)
120.Drunaw mu saman ka maah smntuku jiyax.
   (我明天會傳話給要來還工的人。)
121.Druni knan ka jiyax eiyah tama su.
   (通知我你父親要來的日期。)
122.Tmndxgal ku slaqan mu o mk5 ku jiyax da.
   (我在水田工作已經五天了。)
123.Mnkbeebung nami mksa mk3 jiyax.
   (我們沿著平原走了三天的路。)
124.Empeeduk ku sapah mk3 jiyax aji ku meeniq hini.
   (我三天要關門不在家。)
125.Snii o mkm7 jiyax msgeegul qmuyux paru.
   (最近的七天連續下了豪雨。)
126.Kingal jiyax o smka kneelih na ka yayung gaga.
   (那溪水一天之中減退了一半。)
127.Msneelih nami jiyax qnpahan o msaang ku balay.
   (我們為了減少我的工時我非常忿怒。)
128.Mkpiya jiyax ka pneelih na pqeepah sunan?
   (他減了你多少的工時呢?)
129.Lihaw ta ka jiyax uusa kulu hmkan.
   (我們把坐牢的時間減少。)
130.Gleegi nhari, iya jiyax smulu nanak.
   (要趕快該開路,不要只是計畫而已。)
131.Saw skeemu ka laqi mu, ki deejiyax na.
   (我的孩子老是愛吃糖果,他天天就是這樣子。)
132.Teeemu kana o ini kla jiyax hiya na.
   (每個人都在做糕餅而他還在無所視事。)
133.Mqmniq ku mk5 jiyax sapah su, tduwa?
   (我想要在你家住五天,可以嗎?)
134.Niqun mu hini do mk5 jiyax da.
   (我已經在這裡住了五天。)
135.Gneerut nami smmalu hakaw yayung o 1 jiyax 2,000 pila.
   (我們架設橋墩的工錢是一天二仟元。)
136.Ini ku saw hiya jiyax tmeesur ka yaku.
   (我不像他常常勃起。)
137.Jiyax sngayan nii o mgaaw nami msapuh pnrhulan.
   (這個禮拜日我們要選舉牧師。)
138.Ppgaaw su knan ka mlmalu ghak trabus o niqa mu bi mk5 jiyax.
   (你讓我篩選好的花生種子可能會花我五天時間。)
139.Kingal jiyax ka knddaxan nami do asi kgaing ka knsaan nami da.
   (我們出發走了一天,已經走了很遠。)
140.Dmkgara qnqan busuk kdjiyax ka dhiya gaga.
   (他們是常常醉酒四肢張開仰臥的人。)
141.Asi kgasig hyaan, ma su jiyax msiqa.
   (你就在他身邊,怎麼還在不好意思。)
142.Pnsgasut su knan o mk3 ku jiyax smgasut.
   (你託我在起點工作,我花了三天時間做完。)
143.Ttgasut dha qmburung payay o asi bi grung 1 jiyax.
   (他們經常從起點割稻費了一整天的時間。)
144.Nkgat su nhari musa ka skgulan rudan, ma su jiyax saw tapu.
   (老人派你去時應該盡速去,你U+7232什麼慢吞吞地。)
145.Ga jiyax tmpgatuk rudux ungat tama rudux na ka hiya.
   (他忙著給雞配種因為他本身沒有公雞。)
146.Ttgatuk na pusu qhuni o ki deejiyax na.
   (他常常費很多時間敲樹根。)
147.Knegaus snkrigan kuyuh mu o ini mu qjii mapa 1 jiyax.
   (我太太剮過苧麻後的餘皮我一天搬不完。)
148.Jiyax misan o ini biyaw kgbiyan na.
   (冬天很快就進入傍晚。)
149.Tmngdunuq ku kumay lupung mu o mk3 jiyax hana mu ngalun.
   (我殺朋友的熊得靈氣我花了三天才殺到。)
150.Mkmgdurug kdjiyax ka empeedawi.
   (懶惰的人常常閒著沒事做。)
151.Mndurug ku mk3 jiyax qmuyux paru.
   (因下大雨三天我閒著了。)
152.Sglaan ku quyux ka sgdurug mu mkm7 jiyax.
   (因被雨天耽擱,我已七天閒著了。)
153.Jiyax su tmgdurug isu na, khaya qpahun nii ga!
   (工作那樣多你還在閒著!)
154.Mkmpgduyung ku ka saman o yaa uri empeeniqun jiyax mu hug?
   (明天我想要去做培土不曉得我有沒有時間?)
155.Spgduyung su knan ka qmpahan su o mha mu bi mk3 jiyax.
   (你託我犁培土的田地需要三天的時間。)
156.Seejiq kiya o endjiyax mkmgeeluk enseejiq lnglungun na.
   (那人天天想要去搶奪別人的東西。)
157.Empsgirang kana ka xlxiluy ga o hyaun namu hi da? Jiyax namu mdawi na!
   (那些鐵器都要生銹了你們要怎麼處理?你們還在懶惰!)
158.Pnegisil su mnan ka qmpahan su o mk5 nami jiyax.
   (你託我們做你地的土堰我們花了五天的時間。)
159.Ppgisil su knan knuwan ka qmpahan su o wlai ku mk3 jiyax rmngaw.
   (你什麼時候要請我做你的土堰,你要前三天告訴我。)
160.Gisu nami tmgisil ka sayang o tai ta tgila ku mk2 jiyax miyah ka yaku.
   (我們正在做土堰我可能要托兩天再過來。)
161.Tmnegisil nami smjiyax lupung paru ka shiga.
   (我們昨天做親家的土堰作為聘禮的工。)
162.Kkglang kana ka elug ga o niqan ta bi mk5 jiyax qmhdu.
   (那條路要做路階可能要花五天的時間做完。)
163.Pneglang su knan ka erut hakaw o mkmaxal mu jiyax.
   (我花了十天做你叫我做的木梯。)
164.Ttgmrangan nami hmakaw o mk5 nami jiyax da.
   (我們花了五天做土牆的梯子。)
165.Maagqguq tmayan asu ka knrian su gsilung ga o mha khnu jiyax?
   (你挖成海港要多少時間作好?)
166.Tmnegqi nami smipa harung mk5 jiyax bitaq shiga.
   (直到昨天我們插枝松樹作苗五天的時間。)
167.Gmnegrgar ku qmdrux tkuyan mu basaw ka mk7 jiyax.
   (我用七天的時間將播種小黍的土地上的碎石堆成石牆。)
168.Tmnegrgar ku qmdrux mk9 jiyax.
   (我用九天的時間堆碎石牆。)
169.Gmrung jiyax rmgrig ka dhiya.
   (她們是一整天跳舞。)
170.Spgsgas su bgbaw knan ka djima ga o mha mu bi mk3 jiyax.
   (你託我削薄竹子我可能要用三天的時間。)
171.Pnsngut mu wauwa ka risaw mu o jiyax uqun siqa.
   (我讓我的男孩愛慕小姐但他一直很害羞。)
172.Aji kkgukut ka sntama dapil su o pkrmili kdjiyax.
   (為不使你大母腳趾向內彎就常穿鞋子。)
173.Ttgumu na yudun qsiya o ki deejiyax na.
   (他常花很多時間在做水管上。)
174.Ga jiyax tmggupun uqun gupun ka tama mu.
   (我爸爸正為他牙痛而忙。)
175.Gmnuquh ku kmari slnguan mu trmaan kacing ka 1 jiyax shiga.
   (昨天一天我挖牛洗澡的地方。)
176.Ma su pgusug sari jiyax su hmnuya?
   (你為什麼使芋頭老化你在做什麼?)
177.Mkmhada bi ka busuq mu do paq si quyux paru mk5 jiyax dga, embgbaw kana da.
   (我那快要熟的李子突然被下了五天大雨而都裂開了。)
178.Hmnadur nami bitaq sayang mk7 jiyax ka yami.
   (我們舉行了七天的馘首宴。)
179.Kkhadur ta psmiyan o mha mkpiya jiyax?
   (我們要預備多少天來舉辦馘首祭儀?)
180.Ga jiyax gmhahuy embahang hulis kuyuh ka swayi mu snaw.
   (我弟弟只聽婦女叫「hahuy」 地笑聲。)
181.Mha su bi mkpiya jiyax ka hmakaw dowras sipaw gaga?
   (你要多久的時間來搭建對面的橋樑?)
182.Pnhalig mu mk5 jiyax ka basaw do mdngu da.
   (我用五天的時間把小黍曬乾了。)
183.Ma su jiyax tmhhaluy, mha su qmpah knuwan da?
   (妳怎麼還是為了衣服忙著,妳何時要去工作呢?)
184.Mk5 jiyax ggimun dha wada qluli ka rayi su o kibi saw mghana dha ga hlayan.
   (已經溺斃五天的姐(妹)夫好像剛剛被他們找到了。)
185.Tghana bi dhuq gaga o mnda inu? Mk5 jiyax dnhqan ta ka ita dga.
   (那人經過什麼地方才到?我們已經到達五天了。)
186.Tmnhangut ku waray ni yahan ku smdjiyax da.
   (我曾忙著煮麵的時候有人來打攪了。)
187.Saw hhqulun su o nhaqul su nanak, ungat jiyax ta kana ga!
   (我們都沒空了你應該搬運自己的東西!)
188.Qqhaqul na qnawal o ini bi sangay ana 1 jiyax.
   (他搬運鐵絲一天也不休息。)
189.Bubu su o ga jiyax tmhhasaw tcinun wauwa na.
   (你母親正忙著督促織布懶散的女孩。)
190.Hhaur na dgiyaq ka rulung o bitaq mk5 jiyax.
   (雲層覆蓋山約有五天的時間。)
191.Nhaur mssipaw binaw yayung ga, sita su mkpiya jiyax hini.
   (若河水暴漲看看,看你會滯留在這裏多少天。)
192.Asi hrawi huda kana ka alang nami mk5 jiyax.
   (我們村落被大雪覆蓋了五天。)
193.Smjiyax lpungan o empkhbaraw ta ka musa.
   (我們會有很多的人去給親家幫工。)
194.Nii ku tmhbaraw lupung mniyah, ungat bi jiyax mu.
   (我在招待很多客人我沒有空。)
195.Tmnhbaraw nami dmudul seejiq musa rmigaw ka mk3 jiyax.
   (我們帶領很多人去旅遊三天。)
196.Tthbuy nami hbuy ayang asu skaya o mk5 nami jiyax smmalu.
   (我們為了修補飛機漏油花了五天時間。)
197.Kmnhdhik nami embahang ga mlawa kmjiyax qmpah.
   (我們誤把呼叫工作的人吃中飯當作是凱旋歡呼的聲音。)
198.Jiyax muda pghdur sawbaw bi hiya do ini kmusa bbuyu da.
   (他被沒出息的人耽擱而不去打獵。)
199.Jiyax su thhdur musa bbuyu o maangal su samat?
   (你一直猶豫不決去打獵那你會獵到嗎?)
200.Jiyax ku tmhghug bubul do smdangaw hidaw ka musa ku qmpahan sayang.
   (我因為打水太陽昇高了才去工作。)
201.Sphgluq su knan ka samu gaga o tai ta mha mu mk7 jiyax.
   (你託我拔的那些釘子大約要花我七個工作天。)
202.Nii ku jiyax tmhgut langu sapah mu.
   (我正忙著抽取我家的積水。)
203.Iya jiyax tmhibik laqi ka mha qmpahan, yahi rmangay gbiyan.
   (要去工作前不要忙於玩孩子的胖紋,晚上再回來玩。)
204.Gisu ku jiyax tmhhici brunguy daun mangal laqi mu saman.
   (我專門留下背簍明天我孩子順路來拿。)
205.Empeehidaw paru ka jiyax sayang.
   (今天會出太陽。)
206.Kingal idas snii o asi khidaw kdjiyax.
   (最近一個月每天都出太陽。)
207.Shidaw ka jiyax rbagan.
   (夏天常出太陽。)
208.Tghidaw bi kdjiyax ga ka alang nami.
   (天天出太陽的部落就是我們的故鄉。)
209.Tthidaw nami qmburung payay o mk10 nami jiyax da.
   (我們已經十天頂著太陽收割稻米了。)
210.Iya jiyax tmhhilaw , ma su saw kuyuh.
   (別老是為了被子,你怎麼像女人一樣。)
211.Ma su jiyax tmhhilit , siqa su bi nii kana ka seejiq ga!
   (你怎麼老是專門取一點你不會覺得在人前丟臉!)
212.Iya jiyax tmhhisug ha, hici ki da.
   (不要一直專門談那個地方,以後再說。)
213.Iya jiyax tmhhiyu , ki skeini su angal samat.
   (別老讓陰莖勃起會讓你獵不到獵物。)
214.Gnhiyug mu dmuuy laqi mk3 jiyax ka mnarux huwinuk mu.
   (我腰痛是因為我三天站著抱孩子。)
215.Hniyug mu mk2 jiyax ka msihar ku mksa.
   (我一拐一拐走路是因為我站了二天。)
216.Sphjil su knan ka biyi qmpahan su o biqi ku cih ka jiyax mu ha.
   (你要託我遷走你的工寮給我一點工錢。)
217.Tmnhjiyal ku lala qmagas do mtuku mu hi yaku ka 1 jiyax da.
   (我找到很多薯琅我這一天就夠。)
218.Ga jiyax tmhkrig euda seejiq ka hiya.
   (侵佔別人要作的事。)
219.Iyah phlama saman, ki ha niqan jiyax mu.
   (趁著我有空,明天過來做米糕。)
220.Gisu ku jiyax tmhlawax skuy psrakaw mu.
   (我在忙著砍細箭竹做床舖。)
221.Hnlpa mu slaq mk3 jiyax ka kacing ga o psngayun mu han.
   (我用過整平水田3天的牛,暫時要讓牠休息。)
222.Tthlpa na hmaan bukuh o msgbiyan kdjiyax.
   (他經常整平種木瓜的地每天做到傍晚。)
223.Hlii na btunux ka qmpahan mu binaw, mk5 ku jiyax ka qmada.
   (他把石頭搬移在我田地上,我花了五天的時間丟棄。)
224.Tnhmuk nami bgihur mk9 jiyax dgiyaq ka yami.
   (我在山上躲過颱風九天。)
225.Ungat tgaan ka ga jiyax mhhnu gaga.
   (在相互……那個事的不能等了。)
226.Jiyax pncingan Yisu o asi khrapas mqaras kana ka alang nami.
   (耶穌誕生的日子我們部落都充滿歡樂的慶祝。)
227.Jiyax ku tmnhrapas do ini ku dhuq matas da.
   (我忙著玩耍功課趕不上了。)
228.Ttrhngul na qnalang kacing o mk7 jiyax da.
   (他花了七天抽拔牛的圍籬。)
229.Knhtul na ka yudun mu o smdjiyax balay saan murug.
   (我的水管塞住很費時間去看。)
230.Tnhtur nami bgihur ungat tdruy ppaan o dalih mk10 jiyax.
   (我們被颱風阻擋過近十天沒有車子搭了。)
231.Msnhuaw nami 1 jiyax ungat qsiya mahun.
   (我們為了一天口渴沒水喝而發生爭執。)
232.Tthubug nami mhapuy cimu o mk5 nami jiyax.
   (我們不斷地煮海水製鹽已經有五天。)
233.Pnshuda nami mk8 jiyax ka pxal do huya nami pqdunuq da.
   (有一次我們碰上八天的雪差一點被凍死。)
234.Thhuma trabus kana o ini klkla jiyax hiya na.
   (大家都在忙於種植花生只有他閒著。)
235.Knshungi na mntakur o mk3 jiyax hana mtkla.
   (他跌倒昏迷了三天才醒來。)
236.Ga jiyax tmhhungi lumak na do bitaq na hi kida.
   (他忙著去找他忘記帶的香煙沒辦法了。)
237.Tmnhuqil ku qsurux tnbaan dha o kingal ku jiyax.
   (我花了一整天的時間忙著處理被他們毒死的魚。)
238.Pnhurah na sunan ka hakaw o mkpiya su jiyax?
   (他請你拆的橋,你花了多少時間拆?)
239.Tmmhurah ku sapah tnakur bgihur ka mk8 jiyax.
   (我發了八天去拆被颱風吹倒的房子。)
240.Emphurit ku sunan mk3 jiyax mdayaw su mhug basaw.
   (我要留你三天幫忙收小黍。)
241.Gnhurit mu hyaan 1 jiyax dmayaw qmburung payay ka brunguy gaga.
   (那個背簍是我留他一天割稻賺來的。)
242.Mhurit ku tdruy su mhaqul mami mu mk2 jiyax.
   (我要留你的車子二天運我的橘子。)
243.Muda ku jiyax phurit tmikan hlama ka lupung da.
   (因朋友要搗糯米糕我被挽留了。)
244.Jiyax ga thhurit ini pkmiyah do asi ku iyah ka yaku da.
   (他們一直在滯留不願意來,我就回來了。)
245.Tnhurit ku mk5 jiyax daan bgihur ka alang hiya.
   (被颱風侵襲的那個部落我滯留在那邊五天。)
246.Hridan ku na mk3 jiyax ka bubu na.
   (他的母親留我三天。)
247.Gmnhurug ku dxgal ptlmu mk20 jiyax.
   (我曾專門打碎土塊有二十天了。)
248.Tmnhurug ku dxgal ptlmu hmaan mu payay ka mk8 jiyax.
   (我已八天忙著打碎土塊我要種植稻穀。)
249.Gmnhuya su ka quri daya hiya, mk3 su jiyax ga su trrngat hiya ga?
   (你已在那裡叫苦了三天,你在上面做什麼?)
250.Ga namu jiyax tmhhuya hi da, mha ku ramal yaku da.
   (你們在那裡做什麼,我先走了。)
251.Qqhuyuq su dgiyaq mnkala ga o niqa su bi mk3 jiyax.
   (你要爬那尖山大概要花三天的時間。)
252.Tthuyuq dha tminun rawa bilaq o asi bi pk5 jiyax.
   (他們編尖嘴的小籠子已經有五天了。)
253.Geidas smpug jiyax ka isu.
   (你以月份來算日子。)
254.Iya jiyax saw sknnima han, ma ki ka isu.
   (不要老是唱反調,你總是那樣。)
255.Iya jiyax tmeinu smiling, asi tqnay knan.
   (不要一直問哪裡,跟著我就對了。)
256.Tmneiril ku baga mu psapuh qnyutan quyu ka mk10 jiyax.
   (我的左手曾被蛇咬治療十天。)
257.Eiyah mu jiyax ka nngalan mu brunguy sunan.
   (我向你要的背簍我用天工算給你。)
258.Neiyax sngayan snii o mnnarux ku mk2 jiyax.
   (上個週間我病了兩天。)
259.Tteiyax na qdrux smpuy o mk5 jiyax da.
   (他天天塞石牆的隙縫已經五天了。)
260.Ma su peiying knan, mnsa su jiyax inu?
   (你U+7232什麼老是讓我找你去那裡了?)
261.Gisu nami tmeiying seejiq wada meydang mktru jiyax da.
   (我們尋找已經三天失蹤的人。)
262.Knjijil na wawa rudux mu ka rhu o asi spug kngkingal jiyax.
   (鷹隼每天都來抓我的小雞。)
263.Tmnjima nami wada weela smkaway mnbasi ka mk3 jiyax.
   (我們為了已經死去的人悲哀了三天。)
264.Ga jiyax tmjiyah wwaan do, ungat usa na bbuyu ki da.
   (他不能去打獵了,因為他專在女人身邊耗。)
265.Sjiyan ka jiyax rbagan.
   (夏季白晝較長。)
266.Tayal jiyax su mksa, kslikaw hari.
   (你走那麼慢,走快一點。)
267.Wana qsurux deejiyax mu pngahi ka laqi ku siida.
   (我小時候只花時間去釣魚。)
268.Dmpjiyax mkan pntrian ka dhiya.
   (他們為吃婚宴而花時間。)
269.Empjiyax su hmuya isu na, pkulaw qnpahan kana da.
   (你還要做什麼,他們在田裡都做了很多。)
270.Enjiyax su mdawi binaw, sita su meekan manu?
   (如果你ㄧ直懶惰看看,看你要吃什麼?)
271.Gjiyax mu qmpah ka nengalan mu brunguy na.
   (我向他拿的背簍,要用工作天來還。)
272.Gmjiyax mgay pila qnpahan ka seejiq kiya.
   (那個人按日拿工資給工人。)
273.Gmnjiyax tmucing pucing ka tama mu.
   (我父親花時間做刀。)
274.Kana ana manu uuda o ida gnjiyax kana.
   (做任何事都要花時間。)
275.Miyah sapah mu kdjiyax ka laqi su.
   (你的孩子每天都到我家。)
276.Aji su kkjiyax mtaqi o ensuwil musa qmpah.
   (為了不使你每天睡覺,你該偶爾出去工作。)
277.Maajiyax ka musa rmigaw qmita elealang.
   (出去遊覽及到城巿觀光,都需要看時間。)
278.Msnjiyax namu hmuya?
   (你們為了什麼花那麼長時間爭執?)
279.Pgjiyax mu kmtuy su ka nengalan mu ubung su hug?
   (我向你拿的織布箱,可以利用你收割時再還工嗎?)
280.Ini pnegjiyax saw sngquan rngagan ka hiya.
   (他對別人所說的話不會答非所問。)
281.Saw skjiyax mimah sinaw ni bsukan ka snaw mu.
   (我的先生常常喝酒醉。)
282.Sknjiyax su mdawi qmpah uri matas ga?
   (你把讀書當作是懶惰的工作嗎?)
283.Iya sai smdjiyax ka seejiq ga mtbiyax.
   (不要去打擾正在忙碌的人。)
284.Spgjiyax na madas ka babuy na.
   (他用豬肉來換工作。)
285.Tdjiyax mtaqi kana do ki nusa mu qmpah ka yaku.
   (大家都在睡覺時,我就去工作了。)
286.Tgjiyax ga psthici bi ga o ungat tgaan ki da.
   (一直落在後面的人沒辦法等他。)
287.Gisu ku tmjiyax bubul qsiya.
   (我在花時間挑水。)
288.Tmnjiyax su hmuya ka shiga, mnsmay ku psmiyah sunan.
   (昨天你在做什麼?我在ㄧ直期待你來呢。)
289.Ttjiyax mu ppatas laqi o asi ku qqrinut.
   (我因專注給孩子讀書而變得很窮。)
290.Sgsan ta kdjiyax ka gupun.
   (我們每天都要刷牙。)
291.Gupun o sgsan ta kdjiyax.
   (我們要天天刷牙。)
 
 
 

線上流量:3人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang