PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
hawan

-(-)
中文翻譯
詞性
(1)

kmrawah [可惜]
----------------------------------------------

psping(副詞)
(2)

kari saang [生氣的話]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Negeaxa mu bi ka kana gaga hki, hawan bi.
   (很可惜,如果那些白骨項鍊都是我的就好了。)
2.Mkmsbngut ku o wada embrinah, hawan bi msa ku.
   (我想打噴嚏卻沒有,實在很可惜。)
3.Mmbrang ku bi qmada qbulit bbuyu siida, “hawan qbuli sqada su” msa ka tama mu.
   (我正要把火灰丟到草叢時,爸爸說:「太可惜了」。)
4.Bsqaraw mu yaku ka glaqung, hawan bi ka kmaxan su da.
   (讓我來射擊山雞,你射不中就很可惜。)
5.Msburaw ka yabas su ga da, hawan bi!
   (很可惜,你的番石榴要腐爛了。)
6.Sbragay su ka blbul, hawan bi ki da.
   (不要讓香蕉腐爛,太可惜了。)
7.Hawan bi ma sqada.
   (丟掉真的可惜。)
8.Dmpthawan dxgal enlaxan ka dhiya gaga.
   (他們是惋惜被丟棄的土地的人們。)
9.Ini su pptasi ka laqi su o emphawan bi hici.
   (你不讓孩子讀書以後會覺得很可惜。)
10.Empthawan ku lmamu kuring ka yaku.
   (我珍惜地撿拾廢鐵。)
11.Ghawan mu ppatas laqi mqrinut ka pila mu.
   (我的錢用來珍惜孤兒念書。)
12.Gmhawan ku dmuuy tdruy smudal ka sayang.
   (我現在依然珍惜地使用舊車。)
13.Gnhawan mu lmamu tneghuy sudu ka buwax trabus nii.
   (這花生米是我從殼堆中珍惜地撿起來的。)
14.Hwhawan misu balay saw isu naqih ga ni!
   (你這壞蛋,真是可惡!)
15.Ana whwihi kmnhawan na smmkul djiyun sapah ka payi mu.
   (我祖母連家裏用的湯匙都很珍惜把它收起來。)
16.Knhawan mu bi ka pratu kiya o wada ku ha grmun.
   (我很珍惜地那個碗,被弄破了。)
17.Lngu mu qada ka kuyuh mu o maahawan bi ungat llaxan ka sayang da.
   (我原本要拋棄太太,但現在成為捨不得拋棄她了。)
18.Mghawan bi hmaan blbul ka dxgal su gaga.
   (你那塊地很可惜應該種香蕉。)
19.Mkmhawan su ngalan ina ka wauwa mu o kmbiyax nanak.
   (你想要珍惜我女兒做你的媳婦就自己加油。)
20.Mneghawan balay saw empaama ka risaw su.
   (你的男孩很值得來當作女婿。)
21.Msnhawan nami mtduwa bi huling wada na bsqrun.
   (我們為了他勒死忠實的狗而說惋惜而發生爭執。)
22.Nhawan mu bi sklai hki ungat mnegaya naqih ki ga.
   (那個沒禮貌的傢伙,給我趕上看看!)
23.Ini pneghawan hmut tlealax qngqaya na ka seejiq gaga.
   (那人不珍惜物品隨意丟棄。)
24.Wada ptghawan musa mangal mirit na mtucing dowras ka lupung su.
   (你朋友因珍惜去取掉落在懸崖的羊而死。)
25.Shiga o mnsa ku sghawan gmsprut pajiq tama mu nengari qngqan bgihur.
   (昨天我珍惜地去跟著撿拾父親被颱風吹毀剩餘的菜。)
26.Bubu mu ga, shawan na balay kmsapil dmuuy ka smudal brunguy.
   (我母親很珍惜地使用她舊的背簍。)
27.Saw skhawan galiq ana enlaxan ka Yabung galiq gaga.
   (那喜好布的Yabung連丟棄的舊布總是說可惜。)
28.Payi mu o sknhawan na lmamu mkan ka ana 1 dmux idaw mntucing.
   (我祖母連一粒米都說可惜地撿起來吃。)
29.Yahan bgihur paru ka uqun o smhhawan balay.
   (農作被颱風侵襲,常常使人說可惜。)
30.Bubu mu o sphawan na ppatas ka laqi mu.
   (我媽媽因疼惜我的孩子叫他去讀書。)
31.Tghawan mu bi mqmeuqun yaku o blbul ga mrhibung knhada.
   (我比較想要吃的是那熟透的香蕉。)
32.Wada ssnuan ka kana sapah o thhawan qmita kana.
   (所有被土石流沖毀的房子大家都說可惜。)
33.Gisu nami tmhhawan qmita qmpahan wada mssunu.
   (我們正在看坍方的農地因而說可惜。)
34.Tmnhawan nami mtbiyax qmburung payay sklaun bgihur ka shiga.
   (昨天我們因颱風即將來襲珍惜地收割稻榖。)
35.Hyuhun su ka qpahun kiya o hawan bi.
   (你把事做到一半好可惜。)
36.Sphngras su peekan lqian ka balung rudux o hawan bi!
   (讓孩子吃膩雞蛋是多可惜呀!)
 
 
 

線上流量:2人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang