PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
halig

-(-)
中文翻譯
詞性
(1)

rmngaw txaun hmalig [曬]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
(2)

psdngu tahut [用火烘乾]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
(3)

knhalig [慢慢地]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Hmut mhhalig mhada knbaka qbrungan ka payay su da.
   (你的稻子已經熟的可以收割了。)
2.Mkgbguk ka lukus na ga o pnsdalih na mhalig tahut.
   (她烤焦的衣服是因她把衣服太靠近火來烘乾。)
3.Iya halig lukus bnhaan su ka sayang, ida bi mquyux.
   (你不要曬洗過的衣服,可能會下雨。)
4.Yami ka dmhalig tahut mnhuriq lukus.
   (我們是專用火烘乾淋濕的衣服。)
5.Dhiya o dmphalig mntleetu bunga siyaw tahut.
   (他們是使涼地瓜烘熱在火旁的人。)
6.Sayang o emphalig ku qabang bnhaan mu, ki ha thidaw.
   (趁著有太陽,今天我要把洗的被子拿出去曬。)
7.Payay slaq mu o emphhalig mhada da.
   (我種的稻米都要成熟了。)
8.Tahut nii o ghalig mu psdngu qabang.
   (這火是我要烘乾布毯用的。)
9.Seejiq kiya o wada muda gmnhalig lukus gmeeguy.
   (那人專挑日曬的衣服偷。)
10.Gnhalig mu psdngu tahut ka qabang o sttahut knux.
   (我用火烘乾過的布毯有煙燻味。)
11.Kkhalig su psdngu hmalig lukus siyaw tahut o qlahang bi kgbguk na.
   (為了在火旁烘乾衣服要小心不然會褶皺了。)
12.Niqan tbiyaxun mu mowsa ku da knhalig nanak hini ka yamu.
   (我有事先走你們自己慢慢地在這裏。)
13.Sayang o mhalig ku waray cinun.
   (今天我要曬乾織布用的苧麻線。)
14.Laqi na o mhhalig nanak bnhaan dha.
   (他的孩子各自曬他們自己洗的衣服。)
15.Isu o mkmhalig su manu ka sayang?
   (你今天想要曬什麼?)
16.Lngu ku mmhalig bi phdagun siida, asi lu mnkuung ka karat do ki nalax mu da.
   (我正要曬東西的時候,突然天氣陰暗就放棄了。)
17.Mnegphalig bi pshnuk hlama siyaw tahut ka Truku.
   (太魯閣族人喜歡在火旁將年糕烤軟。)
18.Msnphalig nami lukus ini tuku hligan.
   (我們為了曬衣竿不夠爭吵。)
19.Saw ni mtbiyax hmalig masu kana o nhalig su basaw ka isu da.
   (他們這樣忙著曬小米而你該把小黍曬乾。)
20.Nirih na knaguh rkrak hiyi na o saan na phalig tahut.
   (當作抓癢就讓他身上的癢處烘燙。)
21.Ini pneghhalig mhada ka payay o ma su tbiyaxan qmburung?
   (稻米都尚未成熟時你怎麼急著收割呢?)
22.Pnhalig mu mk5 jiyax ka basaw do mdngu da.
   (我用五天的時間把小黍曬乾了。)
23.Wada ptghalig mrmux tahut pphalig na bkiluh ka baki na.
   (他爺爺因在烘熱他的疥癬而掉進火裏而死。)
24.Miyah sghalig hligan mu ka ungat djima ngalan na hligan.
   (沒有竹子做曬竿的人依靠我的竿子曬衣。)
25.Wauwa na o shalig na hligan mu ka pala na.
   (他的女孩將她的裙子放在我曬竿架上曬乾。)
26.Ini saw skhalig hligan seejiq ka niqan nak hligan dha.
   (有曬竿架的人不會老是借竹竿曬衣物。)
27.Trasi o sknhalig mu qraqil mirit hmalig.
   (我將草蓆當作羊皮一樣曬乾。)
28.Mahu lukus o smhhalig balay.
   (洗衣服很費時日曬。)
29.Malu bi sphalig pseuxul siyaw tahut ka wawa rudux qnqan quyux.
   (被雨淋濕的小雞很適合放在火旁取暖。)
30.Nnima ka masu tghhalig bi mhada gaga?
   (那熟透了的小米是誰的?)
31.Ga tmhhalig waray cinun ka wauwa mnegcinun bi qabang.
   (很喜歡織布的女孩在曬苧麻線。)
32.Tmnhalig nami nuqih ka shiga.
   (昨天我們曬苧麻纖維。)
33.Tnhalig qraqil samat ga o mtbhring bi.
   (那在曬乾獵物皮的人打獵很有靈氣。)
34.Tthalig nami tnucing bsiyaw o ini nami si uray ka uray.
   (我們忙著曬搥過的月桃皮連餓都不覺得餓。)
 
 
 

線上流量:3人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang