PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
ghak

pnegalang(植物)
中文翻譯
詞性
(1)

krnaan kana ana manu [種子]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.Dmpteabuh ghak smmalu ka kyikuyuh gaga.
   (那些婦女都是專門做種子袋的。)
2.Kmeabuh ghak phmaun.
   (把種子放在種子袋裡。)
3.Seabuh na lubuy ka ghak hmaun.
   (他把種子放在種子袋裡。)
4.Kbuhay ta ka ghak.
   (讓我們把種子裝在種子袋裡。)
5.Kbhani mhuma ka ghak.
   (用種子袋播種。)
6.Kana ekeaki usik qapal o psgeegun ngalan ghak.
   (那些老薑都挑選拿來當作種苗。)
7.Nii ku gmeaki shikuy ngalan ghak.
   (我在挑老絲瓜做種子用。)
8.NeAki ka ghak usik qapal.
   (薑種是Aki的。)
9.Peaki kana ka usik qapal su, ngalay ta ghak.
   (你的生薑全都留到老薑拿來當作薑種。)
10.Speaki na pkrudan ka shikuy ga o ngalan na ghak.
   (他讓絲瓜變老是要拿來做種子用。)
11.Tgeaki na ga ka usik qapal o ngalun ghak.
   (那個老的生薑當作薑種。)
12.Teakiun mu kana ka shikuy ngalun mu ghak.
   (我要採所有的老絲瓜拿來當作種子。)
13.Ghak beyluh yahun su mangal o empeanak ku nanak smku.
   (你要來拿的豆種子我會保留給你。)
14.Ggeawing su qnthyaqan hru rbuqil peeru mhuma o niqan ghak su?
   (你要補種間隔很大梧桐樹園你有種子嗎?)
15.Maaghak ka kkeawing hnru trabus.
   (花生長得細小是因種子關係。)
16.Msneawing nami qnthyaqan hnru sqmu naqih snkuan na ghak.
   (我們為了玉米長的間隔大種仔未儲存好而爭執。)
17.Iya ku haya teeyngaani ka sakus ngalan mu ghak.
   (不要把我的樟腦種子提煉樟腦油。)
18.Nghak ka skbawa qurug rrwaun.
   (氣使玩的球有彈性。)
19.Gmnbgurah ku miing ghak trabus hmaun mu.
   (我找過新的花生品種拿來種。)
20.Mkmblnga ku mlawa o ini iyah ka nghak mu.
   (我想發出吼叫聲,但我發不出叫聲。)
21.Sptblus na mhing tahut ka nghak pphing tahut.
   (他用滅火器來滅火。)
22.Tblsun mu mhing nghak pphing ka tahut.
   (我要用滅火器來滅火。)
23.Kkbngci kacing o sgaaw ta ghak bngci.
   (如果要使牛巨大我們就挑巨大的種牛來配。)
24.Tblowkaw mu pghak ka rudux bowluk gaga.
   (那個短毛的雞我要拿來繁殖。)
25.Tbnowkun mu nak murul ka ghak rudux.
   (我自己會養肥雞種的。)
26.Asi ptbowraw ni mstuq nghak da.
   (立刻掙扎而死。)
27.Miyah sgbru mu malu ghak ka hbaraw bi.
   (有很多人來選我的小豬因我小豬的品種很好。)
28.Gbsrux mu qmburang sipil ka puniq nghak.
   (這空氣槍是我用來在構樹林射紅嘴黑鵯的。)
29.Mkmcix ku bi o ini nkala nghak mu hnjilan.
   (我很想發出「cix」出力語氣但我的氣沉重的發不出。)
30.Wada csngiya ka nghak ribaw tdruy mu da.
   (我汽車的輪胎漏氣沒氣了。)
31.Tmncsngiya ku smmalu eiyuk nghak ka suni.
   (我剛才修過打氣筒。)
32.Csngyanay su haya ka nghak qurug laqi su.
   (你不要把孩子的球放氣。)
33.Msndaun nami ghak payay gmaxan na dhquy.
   (我們為了他把用來煮的稻穀種子參糯米而爭吵。)
34.Npdaung su nanak dmngu ka ghak sqmu, emphuma su manu da.
   (玉米種子你應該自己掛起來烘乾,不然你將要種什麼?)
35.Kana dmdmux ga o geegi paah hi ka ngalun su ghak.
   (你從所有榖粒中挑選你要種的種子。)
36.Tdmxi saw mhru ka trabus ngalun ghak.
   (會長的花生挑來拿種子。)
37.Tdmxun mu ka nuqaw ni biqun misu ka ghak.
   (我採豌豆後你要做種子的給你。)
38.Ppgaaw su knan ka mlmalu ghak trabus o niqa mu bi mk5 jiyax.
   (你讓我篩選好的花生種子可能會花我五天時間。)
39.Empggatuk nami pghak prana rudux ka yami.
   (我們是專門配雞繁殖。)
40.Mkmpgatuk ku malu ghak klgan rudux su.
   (我想從你當中好品種的雞配種。)
41.Sai pgatuk pghak rudux bulang waru ka rudux su.
   (讓你的雞與九斤雞配種。)
42.Pgtuki tgmalu bi klgan ghak ka rudux.
   (給品種好的雞配種。)
43.Qulung mneudus do ida niqan ghak kana.
   (只要是生物就都有種子。)
44.Dmghak basaw ka dhiya o yahan bi basaw ka dxgal dha.
   (他們種小黍因為他們的地很適合長小黍。)
45.Dmptghak pajiq ka qpahun dha.
   (採菜種子是他們的工作。)
46.Empeeghak o geegun mu mlmalu kiya.
   (我要選好種子來播種。)
47.Emptghak ku qhuni ka yaku.
   (我要採樹的種子。)
48.Gghak su qmpahan inu ka ghak pajiq?
   (你要把蔬菜種子撒在哪個田地?)
49.Kana ghghak ga o sbrigun na seejiq dmqeepah.
   (那些種子他要賣給農夫。)
50.Gneghak mu layan ka brunguy mu.
   (這背籃是我用綠豆種子換來的。)
51.Rpun na o asi kghak kana ka ga na pslwilun hiya.
   (他的倉庫吊滿了種子。)
52.Kkghak pajiq kupu ka ngalun su ghak o geegi mkray bi knupu na.
   (你要挑包心白菜的種子就要挑會長結實的。)
53.Kmneghak masu ghak basaw ka baki su.
   (你祖父把小黍的種子當作是小米種子。)
54.Kneghak snku mu o ki kana keelgan ghak.
   (我收藏很多的種子包含了各個種類。)
55.Kana saw uqun o nhiyi na ka maaghak .
   (所有農作物的果子成為種子。)
56.Mghak su knuwan ka phpah, yahun misu dmayaw.
   (你什麼時候要撒花的種子,我會來幫忙。)
57.Mkmghak ku usik kuyuh ka sayang ki ha qmuyux.
   (今天正好下雨天我想要去播種青椒的種子。)
58.Mnegghak bi ka baun nhuma na.
   (他種的南瓜種子很多。)
59.Mnsneghak payay dhquy ini hru ka dhiya shiga.
   (昨天他們為了糯稻米種子沒有長出來而爭吵。)
60.Msneghak nami trabus sgkhaya mkeetung.
   (我們為了花生種子有很多長了又枯死而爭吵。)
61.Neghak mu ka masu ga na stukuy.
   (他所播種的小米種子是我的。)
62.Nkghak bi sqmu snku tama ka hmaay ta hki msa ku.
   (假如我能種爸爸收藏的玉米種子那該多好。)
63.Saang na o sghak na qmada ngangut ka qngqaya sapah.
   (他氣的把家裏的東西往庭院外丟棄。)
64.Saw skghak murus sudu mkleelug ka ungat mnegaya seejiq.
   (沒有道德心的人老是把垃圾沿路丟棄。)
65.Skneghak masu tmukuy ka basaw.
   (把小黍當作小米來播種。)
66.Smgghak bi ka dmphuma uqun.
   (種農作需要很多種子。)
67.Tgghak kana o ini kla msa “manu ka ghak!” ka laqi mnatas.
   (大家都在喊種子,那些學生不知道什麼叫作種子。)
68.Nii nami tmghak beyluh hmaun hkawas.
   (我們在取明年要種的豆種子。)
69.Tmneghak ku blbeyluh ka yaku.
   (我收藏很多的豆類種子。)
70.Tneghak pajiq nii o tduwa sghak 4 pnskarat ka ghak na.
   (這個人的菜種子一年四季都可以種。)
71.Ttghak na o mkla bi gmaaw ghak.
   (他很會挑選種子。)
72.Nii ku tmggqi smipa ghak qwarux ka sayang.
   (今天我正在插黃籐果子作苗。)
73.Yamu o ghakaw yayung smmalu.
   (你們就只建河上的橋樑。)
74.Hakaw su ga mghakaw hnakaw mu.
   (你建的橋很像我所搭建的橋樑。)
75.Tama mu o mneghakaw dahaw rapit.
   (我爸爸喜歡搭梯設置捕飛鼠的陷阱。)
76.Gaga mtghakaw tuma hi ka hakaw na napa yayung.
   (橋樑被沖毀在下游露出水上。)
77.Ma namu ini pneghakaw , mowda namu inu?
   (你們怎麼不會建橋樑你們怎麼過呢。)
78.Wada ptghakaw dowras ka kingal yami hi shiga.
   (昨天我們有一個人因在懸崖上搭建橋跌落而死。)
79.Asi bi naalu sghakaw mu ka hiya.
   (他是專門依靠我搭建的橋。)
80.Tghakaw manu ka msriqu bi smlaan?
   (那一種橋最難搭建?)
81.Embrax nghak ka seejiq o ini pnegshas ana steetu.
   (肺活量強的人走上坡不會喘氣。)
82.Snshas na o hmut msnkla nghak na.
   (他會上氣接下氣的喘氣。)
83.Tgshas bi nghak ga o hana dnhuq snteetu.
   (那個很喘氣的人剛剛爬坡到達。)
84.Ttshas na msaang seejiq o hmut ini snkla nghak na.
   (他經常衝動的生氣會上氣接不下氣。)
85.Hshsanay su seejiqun ka nghak su mnarux brah.
   (你的肺病不要在別人面前喘氣。)
86.Hnbhuk mu pseuxul nghak ka baga mu mskuy.
   (我冰冷的手用熱氣吹暖。)
87.Hbhbay su mayig ka ghak sqmu.
   (玉米種子不要悶燻。)
88.Hbhbun mu nghak ka bubul laqi rbnaw sngquan munuh.
   (噎奶的孩子我要用熱口氣吹他的囟門。)
89.Mkmhgut ku nghak o seyng msa mnarux ku brah mu.
   (我想呼吸,但我的胸部卻痛的很厲害。)
90.Mnkala ta ququy dgiyaq hiya do ini phgut nghak.
   (我們爬到那山頂時,就使呼吸困難了。)
91.Mneghiyi bi ka mami o maaghak kiya.
   (橘子結很多果子是因種子好。)
92.Emphlakuk ku bluhing mubung ghak gisang ka yaku.
   (我要用簸箕覆蓋鵲豆種子。)
93.Mtghmuk bnbungan ka laqi na do ungat nghak na da.
   (他的孩子被蓋住悶得休克了。)
94.Shngapan na ka mntuq nghak qnluli do meudus da.
   (他為溺水休克者做人工呼吸後活過來了。)
95.Hrmaay ta ptabug hiyaan ka babuy ngalan ta ghak.
   (我們把豬讓他養的皮膚光滑來繁殖。)
96.Ini biyaw hhru na ka ghak pajiq.
   (菜種很快長出芽來。)
97.Mdakil bi hmaan ka qhuni o maahru ghak.
   (樹種很快長起來要看種苗的好壞。)
98.Ini pneghru ka ghak o naqih snkuan.
   (不會長出的種子是儲藏的不好。)
99.Gmnhuling ku pghak trbangan o kuxul dha balay.
   (我繁殖的花狗他們都很喜歡。)
100.Msnhuma nami tmurak ini tuku ghak.
   (我們為了種黃瓜種子不夠而發生爭執。)
101.Gmshus ku embahang pnsnghak dha ka yaku.
   (我只聽到他們喘氣的“hus”聲。)
102.Gmnhus ku hmuk nghak tama mu mtaqi o tayal saang na.
   (我摀住爸爸睡覺時的“hus”呼吸聲他非常地生氣。)
103.Kmnshus nghak embahang miyuk ku tahut ka baki mu.
   (我祖父把我吹火的聲音當作“hus”的聲。)
104.Mgshus nghak mu ka nghak tama su.
   (你父親發出 “hus” 的聲像我一樣。)
105.Mnegshus bi bhangan nghak na ka ruru puqan.
   (番鴨很容易聽到發出“hus” 的聲。)
106.Msnshus nami ini ptaqi nghak na ka snaw mu.
   (我們為了我先生睡覺時發出“hus” 聲無法入睡而爭吵。)
107.Nshshus mtaqi kiyig su binaw snghak seejiq ga, sita musa qnmi su.
   (你若在會發出“hus” 聲的人一起睡,看你能不能闔眼入睡。)
108.Ini pnegshus nghak na ka ngiyaw.
   (貓不會有發出“hus” 的聲。)
109.Tgshus bi nghak na mtaqi ga o ga uqun brah.
   (那睡覺很會發出“hus” 聲的人是患肺病。)
110.Pnhwiras na mtakur ka kuyuh ga o asi kkray bsiyaq mnkala nghak na.
   (那婦女因摔到肋間肌肉氣很久才上來。)
111.Qmita mstuq nghak ka tama na do asi bi pdjiras lmingis ka laqi na.
   (他的孩子們看到父親斷氣時就同時都大聲哭喊。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:26798人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang