PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
bhring

-(-)
中文翻譯
詞性
(1)

sdltan bi mangal samat [狩獵的靈氣]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
(2)

ini kumax smbu [擊中]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
(3)

mangal bi samat [很會捕捉野獸]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.dbhring
   (有靈氣者)
2.dmptbhring
   (眼力很好的人)
3.embhring
   (有靈氣的人)
4.emptbhring
   (會有靈氣)
5.gbhring
   (靈氣……)
6.gmbhring
   (拿靈氣)
7.gmnbhring
   (靈氣)
8.gnbhring
   (用靈氣換來)
9.kbhring
   (有靈氣)
10.kkbhring
   (想要有靈氣)
11.kmnbhring
   (當作……靈氣)
12.knbhring
   (靈氣的樣子)
13.maabhring
   (看靈氣)
14.mgbhring
   (像……的靈氣一樣)
15.mkmbhring
   (想……靈氣)
16.mkmptbhring
   (想要……靈氣)
17.mnbhring
   (曾擁有靈氣)
18.mnegbhring
   (很有靈氣)
19.mntbhring
   (曾有靈氣)
20.msnbhring
   (為了……靈氣)
21.mtbhring
   (……有靈氣)
22.nbhring
   (靈氣)
23.ntbhring
   (希望有靈氣)
24.paabhring
   (接受靈氣)
25.pbhring
   (獲得靈氣)
26.pkbhring
   (獲得靈氣)
27.pnbhring
   (曾獲得靈氣)
28.pnegbhring
   (適合有靈氣)
29.psnbhring
   (為了……靈氣爭執)
30.ptgbhring
   (因靈氣……而死)
31.sbhring
   (靈氣)
32.sgbhring
   (因靈氣而去)
33.skbhring
   (一定……靈氣)
34.snegbhring
   (像……靈氣一樣)
35.spbhring
   (使……靈氣)
36.tbbhring
   (都有靈氣)
37.tbhring
   (對……有靈氣)
38.tgbhring
   (指著尾巴)
39.tmbhring
   (靈氣)
40.tmnbhring
   (曾專……靈氣)
41.tnbhring
   (有靈氣者)
42.ttbhring
   (經常有靈氣而)
43.tbhringa
   (別……有靈氣)
44.tbhringan
   (很擅長)
45.tbhringaw
   (來對……有靈氣)
46.tbhringay
   (要有靈氣)
47.tbhringi
   (讓……有靈氣)
48.tbhringun
   (要有靈氣)
49.tbhrnganay
   (要有靈氣)
50.tbhrngani
   (用……靈力)
  
目前無相關詞語
1.Ima bi tneama ka mtbhring bi rqnux gaga.
   (那位很會獵鹿的岳父是誰?)
2.Kmaanay ta mtbhring bi samat ga ka laqi su.
   (我們讓你兒子成為那打獵很有靈氣的人做女婿。)
3.Keenayaw ta ka mtbhring bi samat kiya.
   (那個很狩獵很有靈氣的和我們成為堂、表姊(妹)夫了。)
4.Bqani mtbhring bi smbu ka buji.
   (箭要送給很善於射箭的人。)
5.Pusu bhring samat ka seejiq kiya.
   (那個人狩獵很有靈氣。)
6.Tqnay su dbhring ka musa bbuyu o aji su na psklaun samat.
   (你和很有靈氣的人一起狩獵,你會獵不到獵物。)
7.Dmptbhring bi dowriq dha ka dhiya.
   (他們的眼力很好。)
8.Embhring bi ka hiya.
   (他很有靈氣。)
9.Emptbhring su rqnux da.
   (你會有靈氣的獵到水鹿了。)
10.Gbhring su manu ka bhring su?
   (你的靈氣要獵什麼獵物?)
11.Sai gmbhring han.
   (你就去獵殺獵物拿靈氣。)
12.Gmnbhring ku quri blbilaq ka yaku.
   (我捕捉小獵物很有靈氣。)
13.Gnbhring mu ka sapah.
   (我的房子是用我的靈氣換來的。)
14.Kbhring bi smbu rungay.
   (要有靈氣射殺猴子。)
15.Kkbhring su o usa pbhring.
   (要想擁有靈氣必須去向有靈氣那裡拿。)
16.Kmnbhring su knan o aji isu ka bubu bhring?
   (你把我當作有靈氣的,你不是很有靈氣嗎?)
17.Knbhring tama na o ida qulung samat ga, nhiya kana.
   (他父親的靈氣只要放套足陷阱獵物都是他的。)
18.Maabhring ka eangal samat.
   (捕捉獵物要看靈氣。)
19.Mgbhring mu pais ka bhring tama su.
   (你父親的靈氣像我獵殺敵人一樣。)
20.Mkmbhring ku balay ka yaku uri.
   (我也很想擁有靈氣。)
21.Mkmptbhring ku lqian mu o ini bi kdrumut.
   (我很想要讓孩子擁有靈氣,但他不認真。)
22.Mnbhring ku bi sbiyaw han.
   (以前我也曾經擁有靈氣。)
23.Mnegbhring bi samat ka hiya.
   (他很有靈氣捕捉獵物。)
24.Mntbhring bi o ini tbhring sayang da.
   (原來曾有靈氣的,現在沒有了。)
25.Msnbhring rqnux.
   (為了捕捉水鹿的靈氣而爭。)
26.Mtbhring bi ka hiya.
   (他捕捉獵物很有靈氣。 )
27.Nbhring ima ka nii?
   (這是誰的靈氣? )
28.Ntbhring bi ka snaw ta msa ku o ungat wah!
   (我希望我的丈夫很有靈氣捕捉獵物,但沒有呢!)
29.Ma su ini paabhring mtbhring?
   (你為什麼不向擁有靈氣的人接受靈氣?)
30.Mnsa su pbhring emaan?
   (你向誰傳獲得靈氣?)
31.Pkbhring bi knan ka bhring na.
   (我獲得他的的靈氣讓我在獵場很有靈氣。)
32.Pnbhring ku seejiq mtbhring.
   (我曾獲得那人的靈氣。)
33.Ini pnegbhring ka kmguraw.
   (懶散的人不適合有靈氣。)
34.Iya psnbhring , skeini angal samat.
   (不要為了靈氣發生爭執,會捕不到獵物的。)
35.Wada ptgbhring kuyuh ka barit ki da.
   (那位好色的人,因女人而死。)
36.Knkla na ka sbhring na.
   (靈氣是他的智慧。)
37.Wada sgbhring samat ka hiya.
   (他因靈氣而去。)
38.Saw skbhring kumay ka baki su.
   (你的祖父一定要捕捉黑熊的靈氣。)
39.Snegbhring na mirit ka bowyak.
   (他捕捉山豬的靈氣如同捕捉山羊一樣。)
40.Spbhring na knan ka bhring na.
   (他使我有他的靈氣。)
41.Tbbhring kana ka seejiq.
   (人人都有靈氣。)
42.Tbhring na rqnux ka bhring na.
   (他的靈氣是對捕捉水鹿的。)
43.Quri tgbhring ka naku.
   (獵物的尾巴是我的靈氣。)
44.Tmbhring bi rqnux ka hiya.
   (他對捕捉水鹿很有靈氣。)
45.Tmnbhring su rqnux han, sayang do emptbhring su bowyak da.
   (你曾捕捉水鹿很有靈氣,但現在對捕捉山豬倒是很有靈氣。)
46.Ima tnbhring ka nii?
   (這個靈氣的主人是誰?)
47.Ttbhring na o wada ptgsamat.
   (他因經常捕捉獵物有靈氣而死。)
48.Tbhrngani pais ka bhring su.
   (你的靈力用於殺敵。)
49.Ppbkal bi wauwa na mnan ka mtbhring bi samat kiya.
   (那位授獵有靈氣的人要娶他的女兒。)
50.Dmpsbngci mangal samat bhring ka dhiya.
   (他們有獵巨大獵物靈氣的人。)
51.Pnbhring na knan o gnbngci ku mangal bowyak da.
   (他傳給我打獵的靈氣使我獵到巨大的山豬。)
52.Mkmtbngci ku samat o ungat saw ki bhring mu.
   (我想獵到巨大的獵物但我沒有那樣的靈氣。)
53.Tmnbngci mangal rqnux bhring na ka baki su.
   (你的祖父專門獵捕巨大的水鹿。)
54.Bhring na o ida na gbngciun mangal ka samat hiya.
   (他有靈氣一定會獵到那裡的巨大獵物。)
55.Bowli ngungu ka ngalun bhring samat.
   (獵物尾巴的末端是人得靈氣的象徵。)
56.Maangal bhring ka gmbowli o pnlealay bi ptjiyal ka ngalan bowli.
   (取得靈氣的是殺死最先捕獲獵物的尾巴。)
57.Gnbowli mu mtbhring bi seejiq ka bhring mu.
   (我狩獵的靈氣是從很有狩獵靈氣的人那裡得到的。)
58.Pnbowli ku ngungu samat pntjiyal baki mu do seedal knan ka bhring na da.
   (自從我取了我祖父獵來的獵物尾巴後,他打獵的靈氣附在我身上了。)
59.Eangal su bhring o tblii ka rqnux mu.
   (你要有靈氣就去取我獵捕鹿的尾巴。)
60.Bsqari isu tmbhring ka rqnux.
   (讓你很會射擊的人來射山鹿。)
61.Iya tndhui ka bhring su.
   (不要誇讚你的獵靈。)
62.Utux mnegay bhring ka tndhuun .
   (要讚美賜給你獵靈的神。)
63.Kmpdangar ku kumay sunan o yaasa tmbhring su bi kumay.
   (因為你獵熊很有靈氣所以我想託你設熊的壓陷阱。)
64.Bhring dha o asi kndhiya kana ka samat sipaw gaga.
   (他們打獵的靈氣使對面山的獵物都成為他們的。)
65.Maadowriq ka bhring smbu.
   (射中的靈氣靠好眼力。)
66.Seejiq tndurang nii o mtbhring bi kumay.
   (這個套頸陷阱的主人捕熊很有靈氣。)
67.Pnduuy su knan ka bhniq pruxul o stbhring mu bi rapit.
   (你借我用的U+686C木箭使我得到射飛鼠的靈氣。)
68.Mkmpeeru ku bhring samat sunan.
   (我很想從你那裡要求傳授狩獵的靈氣。)
69.Iya bi reani hyaan ka bhring su.
   (絕不要把你的獵靈傳給他。)
70.Dmpgdunuq peeru bhring knan ka dhiya gaga.
   (他們那些人是要得靈氣的人。)
71.Empgdunuq ku bowyak peeru bhring ka yaku.
   (我要殺山豬而得靈氣。)
72.Gmngdunuq ku kumay na o asi seedul ka bhring na.
   (我殺了他的熊馬上得到靈氣。)
73.Seedal ka bhring o asi ka maagdunuq.
   (要得到靈氣就必須殺的有技術。)
74.Mha ku pgdunuq mtbhring bi samat ka yaku.
   (我要去找有獵物靈氣的人那裡得靈氣。)
75.Miyah sggdunuq bhring mu ka hbaraw bi seejiq.
   (很多的人向我要靈氣。)
76.Sqnegdunuq na bowyak ka babuy o aji bhring ki da!
   (殺豬當作殺山豬得靈氣,這不是靈氣喔!)
77.Gdnqaw mu peeru bhring yaku ka kumay su.
   (我要殺你的熊得靈氣。)
78.Mseupu musa bbuyu ka seejiq mtbhring o mneggraqil ini angal samat.
   (都有獵靈的人一起狩獵爭奪誰有獵靈雙方都沒有獵到獵物。)
79.Tnhadur nii o mtbhring bi samat uri.
   (馘首宴的主人也是很有獵野獸很有靈氣。)
80.Tnhalig qraqil samat ga o mtbhring bi.
   (那在曬乾獵物皮的人打獵很有靈氣。)
81.Hyaani powsa qmlubung ka laqi su tmbhring bi samat.
   (你的孩子很有獵靈讓他往那邊去放陷阱。)
82.Mghili ku hari, ki bi saw hiya ka mtbhring bi samat.
   (我有一點懷疑他像是打獵有靈氣的人。)
83.Pneida mu pkbbuyu ka laqi mu o hiya ka mririh bhring mu.
   (為了讓孩子繼承我打獵的靈氣所以我訓練他打獵了。)
84.Tneiyux bi tuhuy knan musa bbuyu ki o wada mangal bhring mu.
   (那個堅持跟我一起狩獵的人,得到我的靈氣。)
 
 
 

線上流量:3人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang