PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
beybay

-(-)
中文翻譯
詞性
(1)

luhay saan [常去的地方]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
(2)

mkatay, mgeygay [破爛、撕裂、破碎布料]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.bbeybay
   (那些破爛的)
2.bnbeybay
   (被……撕裂)
3.dbeybay
   (破爛的人)
4.dmpbeybay
   (常去獵場者)
5.embeybay
   (破爛的樣子)
6.empbeybay
   (會破爛)
7.gbeybay
   (用來……破爛的)
8.gmbeybay
   (挑破爛)
9.gmnbeybay
   (曾挑破舊的縫補)
10.gnbeybay
   (用來……破的)
11.kbeybay
   (就破爛了)
12.kkbeybay
   (為了……破裂)
13.kmnbeybay
   (當作破爛)
14.knbeybay
   (破爛的樣子)
15.maabeybay
   (變散亂)
16.mgbeybay
   (像……一樣破爛)
17.mkbeybay
   (會破爛)
18.mkmpbeybay
   (想讓……穿破爛)
19.mknbeybay
   (穿破爛)
20.mnbeybay
   (原來破爛)
21.mnegbeybay
   (很破爛)
22.msnbeybay
   (為了……破爛)
23.mtgbeybay
   (有破爛)
24.nkbeybay
   (若穿破爛)
25.pbeybay
   (叫……穿破爛)
26.pgbeybay
   (給……破爛)
27.pkbeybay
   (使……破裂)
28.pnbeybay
   (曾穿破爛)
29.pnegbeybay
   (容易破爛)
30.ppbeybay
   (給……破爛)
31.ptgbeybay
   (因穿破爛……而死)
32.sbeybay
   (破很多)
33.sgbeybay
   (因……破而去)
34.skbeybay
   (使衣服破爛)
35.sknbeybay
   (看作破爛)
36.smbbeybay
   (會使破爛)
37.spbeybay
   (用破爛……蓋)
38.tgbeybay
   (較破爛的)
39.tmbeybay
   (在……破)
40.tmnbeybay
   (曾砍取)
41.tnbeybay
   (砍取者)
42.ttbeybay
   (經常……亂翻)
43.bybaya
   (別吃光)
44.bybayan
   (給……吃光了)
45.bybayaw
   (讓……採光)
46.bybayay
   (不要穿破)
47.bybayi
   (讓……採光)
48.bybayun
   (會給吃光)
49.bbyanay
   (不要砍光)
50.bbyani
   (讓……吃光)
  
目前無相關詞語
1.Beybay mu saan ka qrunang hiya.
   (我常常去那邊的獵場。)
2.Kana bbeybay galiq ga o qdaani ki da.
   (那些破爛的布都拿去丟了。)
3.Bnbeybay su phgliq manu ka lukus su bgurah gaga?
   (你那新衣服被什麼給撕裂了?)
4.Dbeybay lukus dha kana ka alang dha hiya.
   (他們的村落都穿破爛的衣服。)
5.Dmpbeybay musa qrunang ta o dseejiq alang inu?
   (常去我們獵場的是哪個部落的人?)
6.Embeybay mhgliq ka lukus na.
   (他的衣服要破爛了。)
7.Empbeybay saman na ka lukus nii.
   (這衣服明天就會破爛了。)
8.Gbeybay mu smais lukus laqi ka waray nii.
   (這縫線我要拿來縫補孩子撕裂衣服的。)
9.Gmbeybay marig lukus.
   (挑破爛的衣服買。)
10.Gmnbeybay ku hgliq qabang smais ka qpahun mu.
   (我做過的工作是縫補破舊的布毯。)
11.Gnbeybay mu smais lubuy payay ka qumi sakis gaga.
   (那麻袋針(大針)是我用來縫補破麻袋。)
12.Knsmudal lukus kiya ga, pxalun bi mlukus do asi kbeybay da.
   (那很舊的衣服只穿一次就破爛了。)
13.Saw aji kkbeybay mhgliq tqrian buwax ka lubuy o asi ka bgurah.
   (為了使米袋裝米不破裂就拿新的袋子。)
14.Kmnbeybay lukus mu knbgurah lukus na ka seejiq kiya.
   (那個人因穿新衣服而把我舊衣服看作是破爛的。)
15.Knbeybay lukus na o hmut mtgsulay.
   (他衣服破的連屁股都露出來。)
16.Maabeybay nniqan samat kana ka bbuyu hida.
   (那邊的叢林獵物多得都是獵物的蹊徑。)
17.Mgbeybay ribul mu ka ribul na.
   (他破爛的褲子像我的一樣。)
18.Mkbeybay ka lukus.
   (衣服會破爛。)
19.Mkmpbeybay ku plukus laqi mu o ini bi sruwa siqa na.
   (我想給我孩子穿破爛的衣服他很害羞不願意。)
20.Wada mknbeybay mlukus.
   (他穿破爛的衣服而去了。)
21.Mnbeybay ni ga na spangan da.
   (原來是破爛的他縫補了。)
22.Mnegbeybay bi lukus na.
   (他的衣服很破爛。)
23.Msnbeybay kjiwan psaan na patas ka laqi mu do lmingis da.
   (我的孩子為了帶破爛的書包而哭了。)
24.Laqi mu ga, nangi na mtgbeybay ka lukus na do sqada na da.
   (我的孩子,衣服稍微有ㄧ點破爛就丟了。)
25.Nkbeybay binaw lukus laqi su ga, kasi ptghiyi o.
   (若你的孩子穿破爛衣服看看,身體一定會露出來。)
26.Iya pbeybay pkribul lqian, pgealu ki da.
   (不要給孩子穿破爛褲子,好可憐。)
27.Ma su pgbeybay mgay lukus knan!
   (你為什麼給我破爛的衣服!)
28.Pkbeybay lukus ka hiya.
   (他弄破衣服。)
29.Laqi mu ga, pnbeybay mu plukus ka bilaq han, paru do ini ki da.
   (我的孩子!小的時候我給他穿破爛的衣服,長大以後就沒有了。)
30.Ini pnegbeybay lukus na.
   (他的衣服不容易破爛。)
31.Ppbeybay na philaw mtaqi laqi o ana misan ida saw kiya.
   (他給孩子蓋破爛的布毯連冬天也一樣。)
32.Wada ptgbeybay uqun knskiyan smhuda ka 1 laqi na.
   (他的一個孩子因為穿破爛衣服下雪受凍而死。)
33.Sbeybay bi lukus na ka hiya.
   (他的衣服破很多。)
34.Manu saan su sgbeybay lukus dha, niqan bgurah ka nnisu ga.
   (你自己有新的衣服,你去破舊衣服的那邊做什麼。)
35.Skbeybay bi lukus ka qmeepah.
   (工作會使衣服破爛。)
36.Ma su sknbeybay ka lukus mu?
   (你為什麼把我的衣服看作是破爛的?)
37.Mskraji bi ka laqi o smbbeybay bi lukus.
   (很好動的孩子很會使衣服破裂。)
38.Yaa msa ungat qabang ka yaku ga, spbeybay na hmilaw lqian mu ka beybay qabang na.
   (以為我沒有布毯,他拿他破的布毯蓋我的孩子。)
39.Tgbeybay bi srakaw ga ka nhiya.
   (那個破爛的床就是他的。)
40.Nii ku tmbeybay trasi siisun mu.
   (我在縫破的草蓆。)
41.Tmnbeybay ku quri daya tmqwarux ka shkawas.
   (去年我在上方砍取黃藤。)
42.Tnbeybay tmppdu sipaw ga o yamu ima?
   (在對面砍光棕樹的是你和誰?)
43.Ttbeybay dha dgiyaq tmqmagas o mdka nrungan bowyak.
   (他們常常在山上挖薯郎好像山豬挖翻的一樣。)
 
 
 

線上流量:3人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang