PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
baraw

-(暫不分類)
中文翻譯
詞性
(1)

ini tgsesu [不穩重、浮燥]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
(2)

ini tpusu lnglungan [不穩重、浮燥]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(3)

quri karat [天際]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(4)

mkbaraw [內太魯閣]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.Iya psneaba brah hbaraw seejiq.
   (不要在眾人面前為了皮包發生爭執。)
2.KneAgil hangan kuyuh alang hi o hbaraw bi.
   (那邊部落婦女叫Agil的名字很多。)
3.Iya qsgeagiq mdakil ka bru su, mqsuqi hbaraw dga.
   (當然你的小豬長不齊,因為太多了。)
4.Gmneakay ku smapuh gupun ka yaku o hbaraw bi ka mkeapu gupun nkan dha sbiki.
   (我是醫牙痛的,很多人因為吃檳榔他們的牙齒僵硬。)
5.Alu qlubung o niqan bbaraw ni llbu.
   (陷阱的延長線有長有短。)
6.Dmpealu bbaraw qlubung ka dhiya.
   (他們放陷阱的延長線是很長的。)
7.Empealu ku bbaraw ka qlubung bowyak.
   (我要放山豬陷阱的拉線弄長。)
8.Kkealu su qlubung bowyak o kbbaraw hari.
   (你為了用山豬陷阱的延長線要長一些。)
9.Mkmpealu ku bbaraw ka qlubung rqnux ga, “ana llbu”sun ku baki.
   (我想把捉鹿的陷阱延長線很長,但我祖父說:「短就好了。」)
10.Mnegpealu bbaraw libaw glaqung ka tama su.
   (你爸爸喜歡長的環頸雉套頸陷阱延長線。)
11.Miyah sgealu gasil urat mu ka hbaraw bi.
   (很多人來依靠我的魚線做陷阱延長線。)
12.Saw skealu bbaraw tbabaw ka hiya o mdka ga tkumax taan ka tbabaw na.
   (他老是把套腳陷阱的延長線做長所以看起來像鬆掉了。)
13.Eluay ta bbaraw ka alu qlubung.
   (我們要把陷阱延長線放長。)
14.Smeama bi ka hbaraw laqi kuyuh.
   (女兒多女婿也多。)
15.Smkuxul mnegeamah lhang o hbaraw balay.
   (有很多人喜歡純淡色。)
16.Ppeamih su quwaq lmhlih sjiqun o hbaraw bi teuqu.
   (你用歪著嘴欺負人,很多人為此嘔氣。)
17.Ungat bi mgeanan ka pila wah, hbaraw laqi dngaun mu.
   (沒有多餘的錢因我要養很多孩子。)
18.Msnpnegeanan lala ni smneuhir ka hbaraw.
   (為了預留太多很多人埋怨。)
19.Smeeanay bi ka hbaraw hlmadan.
   (很多堂、表姊(妹)夫很需要很多姐(妹)夫。)
20.Smeeangal bi ina ka hbaraw laqi snaw.
   (男孩子很多的需要娶很多媳婦。)
21.Smeangu bi ka hbaraw swayi.
   (很多弟弟就需娶很多弟媳。)
22.Pnearih na ka seejiq o hbaraw balay da.
   (曾被他嘔氣的人已經很多人了。)
23.Smnnasug bi ka hbaraw ssgan.
   (要分配給很多人是很費時。)
24.Smeeata bi ka hbaraw qbsuran snaw.
   (很多哥哥要很多嫂子。)
25.Wada ptgeayang ka hbaraw bi seejiq.
   (很多人因鑽石油而死。)
26.Nbaat su bbaraw hari, kika ini nkala ka mirit.
   (你應該阻擋的東西高一點羊才不會越過。)
27.Gmbaga ku hmgut dara ga, hbaraw ka msriqu hlayan urat.
   (我在抽血時,很多人的血管很難找到。)
28.Wada gmbais knan ka Utux Baraw.
   (神把我的伴侶取走。)
29.Iya hmut saw baraw.
   (不要太浮燥。)
30.Kana qlupas ga brbaraw ga o sai lmamu isu kiya.
   (你去摘取在上面(樹上)所有的桃子。)
31.DmkBaraw ka seejiq gaga.
   (那些人是內太魯閣的人。)
32.Empeebaraw ka smlaan mu sduman.
   (我做的放置架要在高處。)
33.Empkbaraw ku dmahaw rapit ka saman.
   (明天我要在上面設套頸陷阱。)
34.Gbaraw mu smbu qbhni ka leesug mu.
   (我的箭是要射在上面的鳥。)
35.Gmnbaraw ka tmbabaw qbhni o smayan mu hmakaw.
   (我很費力的架梯子在上面設鳥的套腳陷阱。)
36.Gnbaraw mu lmamu ka tlahi nii.
   (這柚子是我從上面摘下來的。)
37.Asi kbaraw tqian su ka smlii sduman.
   (就在你睡的上方做置物架。)
38.Kmnbaraw su sapah mu ga dgiyaq ga, niqan duri ga baraw!
   (你把我家當作是在高山上,還有家在更高呢!)
39.Knbaraw snkyaan asu skaya o smdalih karat.
   (飛機飛的高處接近(進入)天際。)
40.Mkmpgbaraw ku mlukus mkndux, yasa smhuda.
   (因為下雪,我想穿很厚的外套。)
41.Nbaraw ka pqyaan mu brunguy ga, ki ka ini dhqi mangal laqi.
   (我背簍掛在高處,這樣孩子才拿不到。)
42.Pgbaraw bi phiyug ka peypay su.
   (要舉高你的旗子。)
43.Pkbbaraw mu mkaraw qhuni o hiya ka dmnudul knan.
   (我會爬樹是他鼓勵我的。)
44.Ini hari pnegbaraw knkla na ka laqi mu.
   (我孩子知識沒有那麼高。)
45.Msaa su bi ptgbaraw mtucing hiya.
   (你不要到高處摔死。)
46.Wada sgbaraw mkaraw qhuni ka laqi su.
   (你的孩子跟著到高處去爬樹。)
47.Saw skbaraw kari na.
   (他老是說大話。)
48.Sknbaraw na qmita ka ga truma.
   (他把下面看成是上面。)
49.Spbaraw na msqar ka patus na.
   (他的槍往上面射擊。)
50.Spgbaraw na bi gmabul ka pllayun mangal.
   (先取出的貨物他裝載在上方。)
51.Tbbaraw skaya kana ka rhu o mkllhbun qhuni ka qbhni.
   (鷹隼飛在高空,鳥類卻飛在樹蔭底下。)
52.Ga ku mniq tgbaraw bi tntunan sapah ka yaku.
   (我住的最高樓。)
53.Tmbbaraw skaya ka asu skaya.
   (飛機專在高空飛。)
54.Tmnbaraw ku skaya dmuuy asu skaya ka seuxal.
   (我曾經在高空駕駛飛機。)
55.Ttbaraw na skaya ka kjiraw o bi cyiuyas.
   (鷹隼經常飛在高空邊唱邊飛。)
56.Bbaraw bi kndsan na ka baki mu.
   (我的祖父很長命。)
57.Dmptbbaraw gmaaw djima ga o ya dha hyaun pini?
   (他們挑選了長的桂竹,不知要幹什麼?)
58.Empeebbaraw bi kulaw na ka sibus su gaga.
   (你那甘蔗都會長的很長。)
59.Emptbbaraw ku gmaaw qwarux peaway mu brunguy.
   (我要挑取長的黃籐作為編背簍的緯線。)
60.Gbbaraw misu gmaaw kulaw djima ka puyan su tutu hlama.
   (我會為你挑選長節的桂竹,作為煮竹筒飯之用。)
61.Paru seejiq o gmbbaraw marig lukus.
   (體型大的人會挑長的衣服。)
62.Gmnbbaraw ku miing qhuni smluun mu knuruh.
   (我曾挑長的木材作為搭蓋屋脊之用。)
63.Gnbbaraw mu qwarux priyux ka bluhing.
   (簸箕是用長的黃籐換來的。)
64.Sru cikan payay ka sqriun su o iya kbbaraw nanak ka squri, skrii llbu uri.
   (削製木杵不要只削製長的,也要削製短的。)
65.“kkbbaraw kneudus su o pgaya”msa ka rudan.
   (老人說:「要長壽就得處處嚴守生活規範。」)
66.Knbbaraw kndsan baki mu o bitaq psjilan ptluung.
   (我的祖父長壽到連坐下時也需從旁扶持。)
67.Wada maabbaraw kana ka lxi djima su da.
   (你的桂竹筍都已長高了。)
68.Mnegbbaraw bi qhuni na ka rklu.
   (山窪地帶的樹木容易長得比較長。)
69.Msnbbaraw nami kulaw djima empgeeluk.
   (我們為了長節的竹竿彼此爭搶。)
70.Dgiyaq ga mtgbbaraw bi mtqita ga ka tatat sngayan mu.
   (露出在那最高的山崗是我的休息台。)
71.Nbbaraw bi ka djima mu o wada skaan gmrung bgihur.
   (我的桂竹原來都是長的,都被颱風折半吹斷了。)
72.Nkbbaraw bi kana ka sibus embanah ta hki msa ku!
   (我希望我的紅甘蔗都是很長,多好呢!)
73.Pkbbaraw ka powri qwarux han ki ka sai mangal da.
   (使藤心長的長一點再去採取。)
74.Ini pnegbbaraw djima na ka dxgal mu.
   (我土地上的桂竹長不高。)
75.Pnkbbaraw su ka lxi djima o wada qduun mkan rungay.
   (你所培育長高一點的桂竹筍都被猴子吃掉了。)
76.Sbbaraw gmeeru ka djima gaga.
   (挑選砍取那些長的桂竹。)
77.Wada sgbbaraw qwarux tama na ka hiya.
   (他為了他父親長條的黃藤而去。)
78.Saw skbbaraw smmalu sapah ka klwaan hiya.
   (那個國家老是塔建高樓大廈。)
79.Sknbbaraw su qmita ka hakaw ga o niqan duri ka musa hiya o.
   (你把那座橋看成很長,其實還有比它更長的。)
80.Smbbaraw bi alu qlubung ka seejiq kiya.
   (那個人很會設置長條拉線的套腳陷阱。)
81.Tbbaraw na djima o laxan na ka llbu.
   (他專取長的桂竹,短的他不要。)
82.Quyu manu ka tgbbaraw bi gaga?
   (那條最長的蛇是什麼蛇?)
83.Manu sun su haya tmbbaraw erut qhuni hyaun su?
   (你取長條的木頭要做什麼?)
84.Tmnbbaraw ku smmalu rijig bkaruh ka shiga.
   (我昨天曾削做長的鋤頭木柄。)
85.Tnbbaraw qwarux ga o tama su.
   (那長的黃藤是你父親的。)
86.Wana kari Utux Baraw ka embiyax smbgurah lnglungan seejiq.
   (只有神的話才能使人心更新。)
87.Tkbirat bi embahang kari Utux Baraw ka pnrhulan su.
   (你的教會頃聽上帝的話。)
88.Smbbkal bi ka hbaraw laqi snaw.
   (男孩會娶很多媳婦。)
89.Tbblngaw ta kmhbaraw kmtuy ka masu na.
   (讓我們很多人「blung」來幫他收割小米。)
90.Bbnganay ta mtahu ka plahan hbaraw seejiq.
   (為眾人要烤的火我們燒烈火。)
91.Wada ptgbqru mnarux ka hbaraw bi.
   (很多人因長瘤而死。)
92.Mgbqrus kmtama Tuxan Baraw ka bqrus gaga.
   (那一處都像是信上帝的墓園。)
93.Gnbrang mu smbut ka sawki bbaraw rijig gaga.
   (我用長拔柄的鐮刀砍颱風草。)
94.Tgbraw bi nbuyas ga ka hbaraw bru na.
   (那隻懷胎多隻的母豬肚子較鼓脹。)
95.Brbaraw ta phnang djima gmlawa ka purut.
   (我們要用碎裂竹子的聲音來驅趕山麻雀。)
96.Mkmbrbur ku qnqihan kuxul o sneghtur mu dmurun Tuxan Baraw.
   (我想以禱告來排除我難過的心。)
97.Maabrikug dmmhaw gmgrig ka hbaraw bi seejiq.
   (觀看跳舞的人多的像吊飾品佈置一樣。)
98.Hbaraw bi embriqul ka alang hiya.
   (那部落有很多視力模糊的人。)
99.Miyah sgbru mu malu ghak ka hbaraw bi.
   (有很多人來選我的小豬因我小豬的品種很好。)
100.Pmbrqa su mimah ka bgu rudux, hbaraw ka meimah.
   (別「bruq」猛喝雞湯還有很多人要喝。)
101.Tayal bsiyak ga mkan gitu ka hbaraw bi rungay.
   (很多猴子在嬉戲中吃枇杷。)
102.Ga embbsiyak qmrak qsurux yayung ka hbaraw bi seejiq.
   (很多人在河流中爭相捕魚。)
103.Hbaraw ka bru babuy o mnegbsiyak bi munuh.
   (豬仔很容易爭相吸奶。)
104.Gaga tmbbsqar hi ka hbaraw bi snaw.
   (有很多的男人專在那裏射擊。)
105.Pnbsukan paah bilaq ka seejiq o hbaraw bi wada ptgsinaw.
   (從小被灌酒醉的人有很多是因酒醉而死。)
106.Emptgbtriq su da, pkbaraw hari ka lukus su.
   (衣服穿長一點你會露出大腿的。)
107.Tgbubu babuy su ka hbaraw bi bru na.
   (你的母豬比較會生很多小豬。)
108.Wada ptgbuji ka hbaraw balay pais.
   (很多敵人被箭射死。)
109.Gmnbungu ku puru smapuh o hbaraw ka wada malu.
   (我治療痛風的人有很多復原了。)
110.Gaga sgburaw qnada hi ka hbaraw bi rudux.
   (有很多的雞到那裏吃腐爛的食物。)
111.Maaburux ka nhbaraw.
   (有很多的人要獨立。)
112.Kana btbutul ga o psealu hbaraw seejiq.
   (那些糯米飯是很多人蒸的。)
113.Hbaraw ka 1 ruwan sapah o smbbuwax payay.
   (一家人口多需要很多白米。)
114.Biyakay ta kmhbaraw ka kacing.
   (我們大家一起來肢解牛。)
115.Encikan su lala ka hlama, hbaraw ka meekan.
   (你應該搗很多糯米糕,因很多人要吃。)
116.Smtciyu bi ka hbaraw seejiq ptgsa elug.
   (問路的人很多會很煩地用食指指著方向。)
117.Aji ta hhuya o gmdadak bi tnan ka Utux Baraw.
   (上帝的眷顧使我們安全。)
118.Ima tndadak ka dadak bbaraw bi gaga?
   (那很高的瞭望台是誰的守望台?)
119.Gndahu mu muuyas tmdahu Tuxan Baraw ka patas uyas nii.
   (我用過這首詩歌來讚美上帝。)
120.Hbaraw bi seejiq ka mkmdahu bi hyaan nanak.
   (很多人很想讚美自己。)
121.Niqan bi snhiyian na ga ka tgtdahu bi Tuxan Baraw.
   (那有信仰的人比較會讚美神。)
122.Iya klbay ka ttdahu Tuxan Baraw.
   (不要降低對神的讚美。)
123.Tndhuan Tuxan Baraw ka sapah prhulan.
   (教堂是讚美上帝的聚會所。)
124.Tndhuwaw ta ka huway Utux Baraw.
   (我們要讚美上帝的恩典。)
125.Hbaraw ka ruwan sapah o smddamat balay.
   (家口人多,需要很多菜。)
126.Nii ku tmdamat hbaraw bi lupung mu.
   (我正忙著煮菜給很多朋友吃。)
127.Mdanga ku hbaraw bi laqi mqrinut.
   (我要養育很多孤兒。)
128.Hbaraw ka laqi do smddanga balay.
   (孩子多很需要養育。)
129.Hbaraw ka laqi o smddangi balay.
   (很多孩子就會有很多愛人。)
130.Smddapil bi ka hbaraw seejiq.
   (人多就會有很多腳印。)
131.Pndaqut mu hyaan ka lukus mu pnqaya baraw.
   (我掛在上面的衣服請他勾下來。)
132.Dqutan ku na ha ka towkan pnqaya baraw.
   (他把我吊掛在上方的男揹網勾下來。)
133.Gmndaring ku qngqraqil alang ni ki ka sdurun mu Tuxan Baraw.
   (我聽到部落的苦難聲並為他們向神禱告。)
134.Pucing o spdaung pqaya baraw ka malu.
   (刀掛在上面比較適宜。)
135.Deungaw mu ka brunguy ga spqaya baraw.
   (我要用勾子吊取掛在上面的背簍。)
136.Endayaw su 1 babuy ka isu, hbaraw bi laqi su snaw ga.
   (你應幫出一隻豬,你有很多男孩子呀!)
137.Smddayaw bi ka hbaraw jyagun.
   (很多要幫的事很費時幫助。)
138.Qmita hbaraw ka laqi mu do asi pddmut mgay ka tama mu.
   (我父親看到我孩子很多就指定把四條豬背肉給我。)
139.Skndgiyal na trtru bi ka hbaraw seejiq.
   (以一擋十。(太魯閣族諺語))
140.Endgril hari ka sapah snalu su, khaw namu hbaraw.
   (你應該把房子蓋小一點,反正你們家人不多。)
141.Kneisug Tuxan Baraw o maadhug qnseejiq.
   (敬畏上帝是使人有好人格。)
142.Msndma ku do asi ku durun Tuxan Baraw.
   (當我作惡夢時就向神祈禱。)
143.Spdmhaw hbaraw bi seejiq ka malu bi taan rgrig Truku.
   (太魯閣族美妙的舞給很多人觀賞。)
144.Dmhagun mu duri kiya ka kjiraw cyiuyas qmlalu skiya baraw.
   (等一下我再觀賞在空中飛翔又鳴叫的鷲鷹。)
145.Nhbaraw ka mnswayi nami o maadmrax nngari utux ka yaku.
   (原本我們兄弟姐妹很多而神只留下我一個。)
146.Mkmdngdang ku lala ka trmaan hbaraw laqi.
   (我想燒很多的水讓很多孩子洗澡。)
147.Tmndnguq ku muhing qmita ga, hbaraw bi ka meegul lutut.
   (我看睡覺打鼾的人,多數是遺傳。)
148.Usa mtaqi tqian tgbaraw ka isu, dngqun saku ptasan mu hini da.
   (你到上面房間睡,以免在我讀書的房間打鼾睡覺。)
149.Pndqras ku na pssiqa brah hbaraw seejiq o tuuqu ku balay.
   (他讓我在別人的面前下不了台我非常生氣。)
150.Tmndqras ku trima hbaraw laqi.
   (我曾洗過好多孩子的臉。)
151.Pusu bi sdudug mu lqian o miisug Tuxan Baraw.
   (我首要教導孩子就是要敬畏神。)
152.Sgdudug kari Utux Baraw ka seejiq o ini knru tgdhug snhiyian na.
   (依靠上帝話語的人,對他們堅定的信仰不會枉然。)
153.Hbaraw ka spdudul su knan o empgsmay ku.
   (你將許多的人叫我帶我會很吃力。)
154.Mdakil ka qhuni do maadudux ka quri baraw na.
   (樹成長時上面的部分就成為樹梢。)
155.Nhbaraw ka mntmeegu tmpais o maaduma ka balay bi mrmun musa.
   (本來有很多人堅決要抵抗敵人,而真正英勇的卻只是少數人。)
156.Tmndumul ku psranaq kntmaan dha Tuxan Baraw ka yaku.
   (我是點燃他們對上帝的信仰。)
157.Keeman do maadurah taan paah dgiyaq baraw ka alang paru.
   (夜晚從山頂上看城市變成閃亮。)
158.Tmnduri ku musa pnrhulan, ki ka hana mu klaan ka Utux Baraw.
   (我又再次去教會,這樣我才認識上帝。)
159.Dmpddurun Tuxan Baraw ka dhiya gaga.
   (他們是向上帝祈求的人。)
160.Smiyuk ka Utux Baraw o maadurun uri.
   (上帝的回應是靠你的祈求。)
161.Mgdurun su ka ddurun na Tuxan Baraw.
   (他向上帝禱告的跟你一樣。)
162.Smddurun bi ka hbaraw drunun.
   (有很多話要傳,需要很多人傳。)
163.Asaw krana pnrhulan o tddurun nami endka smapuh Tuxan Baraw kana.
   (為了使教會成長我們每個人一起向神禱告。)
164.Tmndurun ku Tuxan Baraw ini ekan mk5 jiyax.
   (我做過五天禁食禱告。)
165.Kkmalu kndsan su o drnanay ta Tuxan Baraw.
   (為了使你的人生過的很好我們向神祈禱。)
166.Drnani bi Tuxan Baraw ka laqi su ga matas.
   (為了你孩子讀書好好的向神禱告。)
167.Tgeebung paru ga ka tduwa niqan hbaraw seejiq.
   (那個比較大的平原地才可以住很多的人。)
168.Sknseelih na qmita paah dgiyaq baraw ka yayung.
   (他從山頂看以為水退了。)
169.Smeelu bi ka hbaraw laqi.
   (孩子多很需要省錢。)
170.Spgeelug su hbaraw seejiq ka elug ga, aji biyaw qhduun.
   (你派很多人去開的路會很快完成 。)
171.Nteemu su lala, hbaraw seejiq ka meekan o!
   (你應做很多糕餅,有很多人要吃喔!)
172.Nii nami tmeemu yahun nami hbaraw seejiq saman.
   (我們在做糕餅因為明天有很多人要來。)
173.Teemua su bilaq ha, hbaraw seejiq meekan.
   (你做的糕餅不要少做,因很多人來吃。)
174.Smeetung bi taan knhbaraw meetung ka alang namu.
   (你們部落好像看起來有很多眼瞎的人。)
175.Hbaraw ka seejiq do empkgaga ta mhiyug.
   (人多了我們就分開站。)
176.Smggaluk balay ka hbaraw lupung.
   (朋友多須費時聯繫。)
177.Smqqgaq bi thrian ka hbaraw rudux.
   (去招惹雞會「gaq」的叫。)
178.Empgarang kari Utux Baraw ka tama na.
   (他爸爸是傳播上帝的福音。)
179.Gmnarang kari Utux Baraw paah sknuwan ka tama na?
   (你爸爸什麼時候開始傳上帝的話。)
180.Wada ptgarang kari Utux Baraw ka 1 yami hiya.
   (我們那邊有一個人為了宣傳上帝的福音而殉道。)
181.Smggasig bi ka hbaraw laqi.
   (孩子多了很需要和他們在一起。)
182.Gnegaya mu Utux Baraw qmlahang ka kneudus mu.
   (我用上帝的誡命來規範我的生活。)
183.Tmnegayaw nami gmeelug dowras o hbaraw ka wada mtucing dowras.
   (我們在懸崖開路時有很多人掉在懸崖裏。)
184.Ana mtucing paah baraw ka tlahi o ini ptgbing .
   (柚子雖從上面掉下不會裂開。)
185.Smbgbing bi ka hbaraw meekan.
   (吃的人多要切開的也多。)
186.Miyah sggdunuq bhring mu ka hbaraw bi seejiq.
   (很多的人向我要靈氣。)
187.Hbaraw bi ka pgeabu hiyi do asi kgeabu hiyi ka isu da.
   (多數的人需要按摩的話,你就去做按摩好了。)
188.Negeabu su lala ka emu blbul, hbaraw ka meekan.
   (你應該揉多ㄧ點香蕉糕,很多人要吃。)
189.Geebua su bilaq ka bawa ha, hbaraw ta ka meekan.
   (你揉的饅頭不要少,我們很多人要吃。)
190.Sapah spuhan hiya o hbaraw bi seejiq ka saw smgealu ga kgguun mnarux.
   (醫院裡有很多病危值得可憐的人。)
191.Snegealu ku na smblaiq ka Utux Baraw, naa ku mnstuq da.
   (若不是上帝以愛來賜福我,我早就完了。)
192.Tggealu bi smapuh mnarux ka msapuh o ini khbaraw.
   (用愛心看病的醫生不多見。)
193.Tgpeaway snqit su qwarux ka bbaraw kulaw na.
   (你砍的黃籐節很長用作緯線很好。)
194.Geawayun mu bgbaw ka qwarux bbaraw kulaw gaga.
   (我要用那長節的籐條當緯線。)
195.Negeeluk su nanak mkan hi ka saw nii hbaraw seejiq da.
   (像這樣那麼多人你應該自己去搶來吃。)
196.Hbaraw ka seejiq sgun o iya gihu mangal.
   (要分配的人不要多拿。)
197.Negkala su huway binaw isu ga, mha hbaraw ka mkmangal ama sunan.
   (你如果很慷慨看看,很多人會想從你那兒取任何東西。)
198.Kkgksa su nhari o sdui hbaraw seejiq.
   (你為了要快點完工就要請多點人。)
199.Tneglang qrul mkaraw baraw nii o wana hiya stmaan nami musa gmtunux qrul.
   (做筆桐樹梯爬筆桐樹的這個人我們只依賴他砍筆桐樹梢。)
200.Tmnegluq ku rusuq psamaw o hbaraw bi ka miyah smluhay ssalu dha uri.
   (我做蠟燭就有很多人來向我學。)
201.Mggmlux bi mggasig tluung tkpiyung embahang kari Utux Baraw ka tama ni bubu mu.
   (我的父母並排坐著傾聽上帝的話。)
202.Tgmrangan uyung su ka tgbbaraw balay.
   (你家後方的土牆非常高。)
203.Psgmrangani bbaraw ka aji uuda kacing.
   (你要做高的土牆使牛無法越過。 )
204.Bbaraw bi gqguq na ka ayug hiya.
   (那裏的山谷很深。)
205.Mqmqguq ku bbaraw hari ka phyigan mu sapah paru.
   (我想蓋大房子的地基挖深一點。)
206.Gqgqay ta bbaraw ka pusu sapah paru.
   (我們建大樓的地基要挖深。)
207.Negqur su bbaraw hari ka phigan erut biyi, tkurun bgihur da.
   (工寮的柱子你應該挖深一點,不然會被風吹倒了。)
208.Aji wana yaku ka emptgsak , hbaraw nami.
   (專做剮麻器的不是只有我,是很多人。)
209.Hbaraw ka empskrig o asi kgsak nanak ka paani isu.
   (很多人要剮麻你就只揹自己的剮麻器。)
210.Wada sgsilung tmqsurux ka hbaraw bi alang nami.
   (我們村落有很多人到海上捕魚。)
211.Smsngut bi risaw ka hbaraw wauwa.
   (很多女孩子的很多男孩子暗戀。)
212.Smggtgut bi ka hbaraw mtlutut.
   (親戚很多鄰居就多。)
213.Nkgukung paru ga ka puyan su sqmu da, hbaraw seejiq ka meekan o.
   (你應該用那大的飯鍋來煮玉米,有很多人要吃。)
214.Hbaraw bi sgupun ka seejiq alang namu hiya.
   (我們村子有很多大牙的人。)
215.Neguquh su 5 ka gquhan giya, hbaraw ka mguquh giya sayang.
   (你應該挖五個要編小簸箕用的凹形坑,因為有很多人要編小簸箕。)
216.Hbaraw bi gxal mu.
   (我有很多親戚。)
217.Smggxal bi ka hbaraw gxal.
   (親戚多需要很多伙伴。)
218.Dmptgxiyux ka seejiq nami hiya o aji hbaraw sayang da.
   (我們那裏收集不爛的樹心現在已經不多了。)
219.Pshdaa su lala, aji hbaraw ka meekan.
   (別煮那麼多,沒有那麼多人吃。)
220.Ana ku mkmhahuy o hbaraw seejiq dga, msiqa ku da.
   (我想要發出「hahuy」的笑聲但看到人多時就不好意思了。)
221.Paah sayang yami o mhakaw nami bbaraw bi hakaw tdruy qrngul.
   (我們從現在要建火車要通過的長長鐵橋。)
222.Sphakaw su knan ka hakaw muda baraw ki o mha piya pila ka pnspgan su?
   (你要請我造的高架橋,預算多少?)
223.Yami ga tmnhakaw nami muda baraw.
   (我們曾造過高架橋。)
224.Hkgani muda baraw ka daan seejiq.
   (人要走的要搭建天橋。)
225.Dmhana meiyah ga o ki ka hbaraw bi.
   (初次來的人會比較多。)
226.Hngasa su paru ha, hbaraw ka meekan.
   (別咬大口,有很多的人要吃。)
227.Pphangut su knan ka layan nii o tuku ki da! hbaraw ka meekan ga?
   (你託我煮的綠豆會夠嗎!有那麼多的人吃?)
228.Tghaqul bi buwax ga o hbaraw laqi na meekan.
   (常常搬運白米的人是因吃飯的孩子很多。)
229.Pnharis na pstabuy pgeelug mnan o 5 qiri bbaraw.
   (他請我開往下斜的路有五個迴轉的長路。)
230.Kxalun bbaraw bi steetuan hiya o mnshas nami kana.
   (我們走一段很長的上坡路都會喘氣過。)
231.Saw skshas msaang ana brah hbaraw seejiq ka ungat mneggaya.
   (總是在別人面前生氣的人真沒有禮貌。)
232.Seejiq alang nami hini o hbaraw bi ddhasaw ini qmqeepah.
   (我們部落這裡的人很多精神萎靡不振不想工作的人。)
233.Gxal mu o hbaraw balay.
   (我的同伴有很多。)
234.Dhbaraw bi gaga o pnaah inu?
   (那成群的人從那裏來?)
235.Dmthbaraw qmpah ga o ga mssbarux.
   (那一群一群的人是互相換工的。)
236.Hici do emphbaraw ka mnswayi namu.
   (你們的兄弟姊妹將會很多。)
237.Smjiyax lpungan o empkhbaraw ta ka musa.
   (我們會有很多的人去給親家幫工。)
238.Paah sayang do empthbaraw ta mseupu qmpah uri da.
   (從現在開始我們也會有很多人一起工作了。)
239.Ghbaraw ta smdungus pais o asi ta ka hbaraw ka ita uri.
   (面對眾多的敵人我們也一定要很多人。)
240.Wada gmhbaraw bi wauwa nami ka risaw namu.
   (你們的男青年娶了我們很多的小姐。)
241.Gmnhbaraw ku dmudul mrata musa tmgjiyal ka yaku.
   (我帶領過一群的兵去打仗。)
242.Gnhbaraw mu smbu pais ka puniq lxlax nii.
   (我用過這機關槍射殺很多敵人。)
243.Iya khbaraw ka musa rmuyuk samat.
   (潛伏獵物不需要很多人。)
244.Kkhbaraw ta musa pngahi o pllamu ta kana alang.
   (為了使很多人去釣魚就召集部落的人參與。)
245.Ma namu kmhbaraw mkan taxa bi hiyi?
   (你們為什麼一群人打一個人呢?)
246.Kmnhbaraw nami mkan 1 mneudus pada ka shiga.
   (昨天我們一群人吃一隻山羌。)
247.Knhbaraw mrata pais ga o mdka pupu qtahi hnurah.
   (敵人的數目就像窩螞蟻那樣多。)
248.Aji wana maahbaraw ka tmgjiyal, maarmun uri.
   (打仗不只人要眾多也要有勇氣。)
249.Ki bi saw mghbaraw taan o kla aji hbaraw.
   (看起來像是很多其實不多。)
250.Mkmphbaraw su pssli seejiq o keaguh mnan uri.
   (你想要叫很多人時連帶也叫我們。)
251.Mneghbaraw bi musa prhulan ka yamu hiya.
   (你們那裡有很多人喜歡上教會。)
252.Msnhbaraw nami seejiq empgeeluk smbarig.
   (我們為了在很多人的地方搶著賣東西而爭執。)
253.Ga mtghbaraw bi mgrahul ga o ga mqaras Mgay Bari.
   (看到很多人在那裡聚集是在舉行感恩祭。)
254.Niqan paru qpahun o mthbaraw ta ka malu.
   (有大的工程我們應該人多比較好。)
255.Nhbaraw nami bi ka matas o qhdaan do smka bi da.
   (原來我們念書的人有很多但最後只剩下一半了。)
256.Nkhbaraw namu hari ka miyah, mkrut ta kacing o!
   (你們應該多一點人來,我們要殺牛喔!)
257.Ma su phbaraw rungay, empqhdu mkan nhuma o ini su kla?
   (你為什麼讓猴子繁殖很多你不知道會吃光農作物嗎?)
258.Ini spung pkhbaraw tmabug rudux ka tama mu.
   (我爸爸使雞毫無限制地飼養很多。)
259.Ini pneghbaraw wawa na ku bubu rudux na.
   (他的母雞不適合養很多的小雞。)
260.Pnhbaraw mu tmabug ka kacing o ki kana yahan dha marig.
   (我繁殖很多的牛隻讓他們來購買。)
261.Wada ptghbaraw duma ka bru babuy mu.
   (我的豬因生很多豬仔而有的死亡。)
262.Sghbaraw kuxul na ka wauwa gaga.
   (那女孩喜歡跟很多人在一起。)
263.Shbaraw mnarux ka yami hi sayang.
   (我們那裏有很多人在生病。)
264.Saw skhbaraw miyah qmapur mkan basaw ka purut.
   (山麻雀老是成群來吃小黍。)
265.Sknhbaraw su qmita ki da saw ga ni?
   (像那樣的你看成很多了嗎?)
266.Smhhbaraw bi ka sbrigan paru.
   (大賣場需要很多人來買。)
267.Mnegsiqa bi spghbaraw seejiq ka risaw gaga.
   (聚多人時那男青年很害羞。)
268.Tghbaraw bi laqi empatas ka ptasan gaga.
   (那學校比較多的學生。)
269.Nii ku tmhbaraw lupung mniyah, ungat bi jiyax mu.
   (我在招待很多客人我沒有空。)
270.Tmnhbaraw nami dmudul seejiq musa rmigaw ka mk3 jiyax.
   (我們帶領很多人去旅遊三天。)
271.Tnhbaraw mnswayi ka dxgal tapaq paru sipaw gaga.
   (對面面積大的田地是屬於很多兄弟姊妹的地。)
272.Tthbaraw nami tmabug babuy o mgsmay nami.
   (我們很多人經常飼養豬非常辛苦。)
273.Mkmphdhik ku sunan bbaraw gjiras su ka isu.
   (我想請你凱旋歡呼因你聲音大。)
274.Snhiyi ku Yisu o hbaraw bi hmdur knan.
   (有很多人不同意我皈依耶穌。)
275.Aji qqhgliq patas ka laqi ga o sku baraw ka patas namu.
   (為了不讓那孩子撕破書本把你們的書放在最上方。)
276.Gnhhuni na ka seejiq o hbaraw wada mhuqil.
   (因被他施咒的人有很多死了。)
277.Gisu ku tmhhibaw yahun ku hbaraw lupung.
   (有很多客人要來我忙著摘很多楊桃。)
278.Hbaraw ka seejiq maah sapah su o mhilaw manu?
   (很多人要來你家你有被子蓋嗎?)
279.Mkmhilit ku bi o qmita ku hbaraw seejiq do malax ku da.
   (我想取一些時我看到有那麼多人就放棄了。 )
280.Gmnhiraw ku smapuh o hbaraw ka ulan brah da.
   (我專門治療過咳嗽有很多人患肺病。)
281.Asi khiyu quri baraw miying seedalan na ka wili.
   (水蛭升起身體尋找宿主寄身。)
282.Hbaraw ka seejiq do asi khiyug ka isu da.
   (人多了你就站著。)
283.Knhlak rhiq rnguung o msbbaraw ini ptgbing.
   (黃山麻樹皮片長而不裂。)
284.Mkmphlama ku sunan yahun ku hbaraw lupung.
   (我有很多朋友要來想託你做米糕。)
285.Hlmaani ku 3 rikit, hbaraw nami ka meekan.
   (我們有很多人要吃,幫我做三大塊的米糕。)
286.Smhlmadan bi ka hbaraw mnswayi laqi kuyuh.
   (有很多女兒的,會有很多姊妹(表、堂)。)
287.Dsi bbaraw ka hluug ha.
   (要帶長的竿子。)
288.Pphluug brqaya o kbbaraw ha!
   (製造馘首旗竿用的竿子要長喔!)
289.Tghluug bbaraw ga o brigun mu kiya.
   (我要買那比較長的竿子。)
290.Hbaraw ka laqi mu snaw ga, hliun ta manu o slhbun ku.
   (我很擔心兒子們怎樣要給他們幸福。)
291.Ini smhmut rmngaw naqih kari ka seejiq o aji hbaraw.
   (不隨便亂說壞話的人也不多。)
292.Phnnganay su lmubug ka ga tgseesu embahang kari Utux Baraw.
   (在傾聽神話語的人別發出彈奏聲。)
293.Gmhngak mangal tnan ka Utux Baraw do bitaq ta hi uri da.
   (上帝把我們的氣息拿走時我們也到此為止。)
294.Utux Baraw o sphngak na seejiqun ka hngak na.
   (上帝給我們祂的氣息。)
295.Tnhngak karat ni babaw dxgal o Utux Baraw.
   (上帝是天地穹蒼氣息的主宰。)
296.Maahrahu taan ka dgiyaq o pnspingan Utux Baraw.
   (山看起來很艷麗是上帝所裝飾的。)
297.Pnhrahu Utux Baraw ka hmnru o mgkala pnspingan seejiq.
   (上帝創造亮麗的自然界比人造的更漂亮。)
298.Pnthrahu Utux Baraw o ana bitaq knuwan ini kaamah.
   (上帝亮麗的創造是永遠不會退色。)
299.Utux Baraw ga shramay na seejiqun ka gnealu na.
   (神的愛給人皮膚光滑漂亮。)
300.Bbaraw bi hnrinas na ka 1 qhuni gaga.
   (那一棵樹高度已超過很長。)
301.Gnhrngul mu madas paah pnkkixan hbaraw seejiq ka lupung su.
   (你的朋友是我從很擁擠的眾人中帶出的。)
302.Gnhru mu qhuni gmabal ka bkaruh bbaraw nii.
   (這個鋤頭公是我用來拔樹苗的。)
303.Saw skhru qhuni baraw ka sruhing.
   (山蘇老是長在樹上。)
304.Hbgun ta na gnealu ka Utux Baraw.
   (上帝會多給我們恩惠。)
305.Hkutun ima ka bbaraw gaga?
   (較長的拐杖是誰要使用?)
306.Tghuma bi sqmu ga o hbaraw bi rudux tbgun na sqmu.
   (那在種植玉米的人因他要用玉米養很多的雞。)
307.Smhhurit bi ka hbaraw hridun.
   (留很多人很費時。)
308.Ga mhhuya hi ka hbaraw bi seejiq gaga?
   (那群人在那兒彼此做什麼?)
309.Kkeidas ka prdax paah baraw o asi ka ini krulung.
   (要使月光明亮必須沒有雲。)
310.Ksugi ka Utux Baraw.
   (要敬畏上帝。)
311.Smeeiyah bi tuhuy sapah ka hbaraw lupung.
   (朋友很多常常會來家作客。)
312.Myeiyaw bi embahang kari Utux Baraw ka pnrhulan hiya.
   (那邊的教會很儆醒地聽上帝的話。)
313.Laqi su o seiyaw na bi embahang ka kari Utux Baraw.
   (上帝的話語讓你的小孩儆醒頃聽。)
314.Kdayu o bbaraw bi waru na.
   (螳螂的頸部很長。)
315.Bbaraw bi btriq na.
   (她的腿很修長。)
316.Bbaraw bi ngudus na ka baki.
   (祖父的鬍子很長。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:40287人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang