PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
bqrus

-(暫不分類)
中文翻譯
詞性
(1)

skuan mnhuqil [墳墓]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(2)

qbubur mnhuqil [屍體]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.bbqrus
   (那些墳墓)
2.dmptbqrus
   (葬儀社的人)
3.embbqrus
   (很多墓地)
4.empeebqrus
   (會成為墓地)
5.empsbqrus
   (成墓地)
6.emptbqrus
   (做墓地)
7.gbqrus
   (做墓地)
8.ggbqrus
   (用來做墓地)
9.gmbqrus
   (只做墓地)
10.gmnbqrus
   (一直運屍體)
11.gnbqrus
   (做墓地賺……)
12.maabqrus
   (變成墓地)
13.mgbqrus
   (像……墓地)
14.mnegbqrus
   (像……墓地)
15.mqbbqrus
   (沿著墓地……)
16.mqmpbqrus
   (想葬在……)
17.msnbqrus
   (為了……屍體而發生爭執)
18.mtgbqrus
   (屍體露出)
19.nbqrus
   (原是……墳墓)
20.npbqrus
   (希望……墓地)
21.paabqrus
   (變成墓地)
22.pbqrus
   (墓地在……)
23.pgbqrus
   (像……墓地)
24.pnbqrus
   (曾……屍體)
25.ptgbqrus
   (做墳墓而死)
26.qbqrus
   (變成墳墓)
27.qmnbqrus
   (看作……墓地)
28.qnbqrus
   (墓地樣子)
29.qqbqrus
   (使死亡……)
30.sbbqrus
   (屍體味)
31.sbqrus
   (詛咒而死)
32.sgbqrus
   (回葬)
33.sknbqrus
   (看成……墓地)
34.smbbqrus
   (很多墓地)
35.spbqrus
   (墓地在……)
36.tgbqrus
   (比較……墓地)
37.tmbbqrus
   (忙於做……墓地)
38.tmnbqrus
   (整理過墓)
39.tnbqrus
   (墳墓的主人)
40.ttbqrus
   (經常做墓地)
41.pbqrsa
   (別……墳墓)
42.pbqrsan
   (做墓地)
43.pbqrsaw
   (要……做墓地)
44.pbqrsay
   (讓……墓地)
45.pbqrsi
   (做墓地)
46.pbqrsun
   (要……做墓地)
47.pbqrsanay
   (讓……做墳墓)
48.pbqrsani
   (……屍體)
目前無相關詞語
1.Pnsblung tmalang tunux bqrus ga, sdma nami da.
   (我們在墳墓上跑步發出「blung」的聲音使我們做了惡夢。)
2.Tbblnga su tmalang ka bqrus rudan su.
   (別在你老人家的墓地「blung」跑步。)
3.Bqrus ima ka ga sipaw gaga?
   (對面的墳墓是誰的?)
4.Bbqrus ga o pngkbaax mnarux mskuy.
   (那些墳墓是因虐疾而死的人。)
5.Dmptbqrus o empgeeluk bqrus skuun dha.
   (葬儀社的人搶屍埋葬是他們的工作。)
6.Embbqrus kana ungat qpahan ka sipaw ga da.
   (對面有很多墓地沒有辦法耕作。)
7.Empeebqrus ima ka ga su keebngan gaga?
   (你在挖誰的墳墓呢?)
8.Empsbqrus ku nanak dxgal mu ka yaku.
   (我的墳墓要在我自己土地上。)
9.Emptbqrus alang nami hi ka dhiya.
   (他們在我們部落做墓地。)
10.Gbqrus alang su nanak ka isu.
   (你在自己部落做墓地。)
11.Ggbqrus na smmalu ka qngqaya gaga.
   (那是他用來作墳墓的器俱。)
12.Gmbqrus kmtama skuan na ka lupung mu.
   (我朋友只做信主的墓地。)
13.Gmnbqrus ku gmabul tdruy han, mtali ku ni malax ku da.
   (我本來專門運屍過因不敢靠近我就放棄了。)
14.Gnbqrus mu smku o mtuku bi jiyun.
   (我做墓地賺來的錢夠我生活。)
15.Maabqrus kana ka breenux ga da.
   (那平原都變成了墓地。)
16.Mgbqrus kmtama Tuxan Baraw ka bqrus gaga.
   (那一處都像是信上帝的墓園。)
17.Mnegbqrus Truku taan ka bqrus nii.
   (這墓地看起來像是太魯閣族人的墓地。)
18.Mqbbqrus ku tgliing do ini ku dha hlayi da.
   (我沿著墓地躲藏他們就找不到我。)
19.Mqmpbqrus ku kiyig bqrus rudan mu.
   (我想葬在我父母的旁邊。)
20.Msnbqrus tama na ini haya endwai smku.
   (為了他父親的屍體沒有為他好好埋葬而發生爭執。)
21.Mtgbqrus ka snkuan do saw smbasi taan.
   (埋葬時屍體露出,看起來很恐怖。)
22.Nbqrus rudan nami ka wada daan sunu gaga.
   (土石流 沖刷過的地方原是我們祖先的墓地。)
23.Npbqrus ku kiyig su hki msa ku smulu!
   (我很希望我的墓地與你相鄰有多好呢!)
24.Wada ka seejiq do asi paabqrus da.
   (人死了就變成墳墓了。)
25.Wada pbqrus Qowgan ka payi Ciwang.
   (姬望女士的墓地在加灣。)
26.Ini pgbqrus Truku ka bqrus Klmukan.
   (閩南人的墓地不像太魯閣族人的墳墓。)
27.Pnbqrus tuma srakaw ka rudan Truku sbiyaw.
   (以前太魯閣族人父母的屍體埋在床底下。)
28.Wada ptgbqrus tbbqrus na ka rayi mu.
   (我的姊(妹)夫因做墳墓致死。)
29.Asi qbqrus kana ka pngpung daya hiya.
   (那一遍山丘都成為墓地。)
30.Qmnbqrus qmita hnabung bowyak ka baki su.
   (我父親把山豬挖成的土堆看作是墓地。)
31.Qnbqrus seejiq sayang o mgkala nii muudus.
   (現在的墓地比活人多了。)
32.Qqbqrus seejiq o naa huya ksun ka mha meelih?
   (如何使死亡人數減少?)
33.Sbbqrus knux ka bqrus.
   (屍體有屍體味。)
34.Sbqrus ku na smiyus rmngaw.
   (他咒我死。)
35.Wada sgbqrus dhiya nanak o malu balay.
   (人最好回到自己故鄉入土。)
36.Sknbqrus mu qmita ka btunux mspngpung.
   (我把一堆一堆的石頭看成為墓地。)
37.Smbbqrus bi ka seejiq wada ramal.
   (先走的人要費很多的墓地。)
38.Spbqrus na kiyig tama ka laqi na.
   (他把孩子埋在父親的旁邊。)
39.Tgbqrus paru bi ga ka nbaki su.
   (那比較大的墳墓是你祖父的。)
40.Ga tmbbqrus baki mu ka tama.
   (我父親忙於做我祖父的墓地。)
41.Tmnbqrus ku kmaraw ka shiga.
   (昨天我整理過墓地。)
42.Emeima tnbqrus kana ka gaga?
   (那些是誰的墓地?)
43.Ttbqrus na o splawa dha balay, yasa malu ssalu na.
   (他經常被人請來做墳墓,因為他做的很好。)
44.Iya pbqrsi daan rngsux ka bqrus.
   (別在土石流經過的地方做墓地。)
45.Pbqrsun mu gtgut tama ka bqrus bubu.
   (我要將我父親的墓地與母親為鄰。)
46.Gmntbsqur ku smku bqrus dha ka yaku.
   (我埋葬過自殺吊死的人。)
47.Bbungun mu galiq bhgay ka kulu bqrus.
   (我要用白布來蓋棺木。)
48.Iya bi endhyai ka dxgal ga niqan bqrus syusan mu hiya.
   (別把我父母墓地讓給他們的。)
49.Mnqmniq ku ebung sipaw ga o asi ku lu qmita mgleepung bqrus do ki nalax mu.
   (我想過要住在對面的平地,但突然看到遍地墳墓我就放棄了。)
50.Gtgtanay su bqrus ka sapah rudan.
   (不要把老人的房子蓋在墳墓邊。)
51.Yaku ka mkmgumuk kulu bqrus na o ini sruwa ka diya.
   (我想幫他封棺但他們不肯。)
52.Ga tmgumuk kulu bqrus ka dhiya gaga.
   (他們那些人專門製造棺木蓋。)
53.Tmnegumuk nami kulu bqrus ka yami.
   (我們是製造過棺木蓋。)
54.Gguquh mu kmari skuan bqrus baki ka bkaruh nii.
   (這個鋤頭公我要用來挖埋祖父的屍體。)
55.Dmhabung smmalu bqrus ka lupung mu.
   (我朋友專門做墓地人。)
56.Gghabung mu smmalu bqrus ka qngqaya mu gaga.
   (那些工具是我做墓地用。)
57.Hmnabung nami mubung bqrus bubu nami ka shiga.
   (昨天我們在蓋我們母親的墓地。)
58.Asi khabung bqrus kana ka driq dgiyaq hi da.
   (那山邊都蓋滿了墳墓。)
59.Saa su kmhabung bqrus qmpahan mu hiya.
   (你不要在我田地那裏做墓地。)
60.Mghabung bqrus baki mu ka bqrus tama su.
   (你爸爸的墓地像我爺爺的墓地一樣。)
61.Mneghabung bi ka ssalu bqrus suuxal, mgkulu ka sayang da.
   (過去的墓地都做成土堆,現在是方塊墓地。)
62.Sknhabung mu bqrus qmita ka habung knringan bowyak.
   (我誤將山豬挖掘的土堆看成為墓地。)
63.Sphabung na pbubung knan ka bqrus tama na.
   (他請我做他爸爸的墓地。)
64.Hbunga su bqrus qmpahan mu.
   (別在我田地上蓋墓地。)
65.Hbungay ta mubung ita ka bqrus tama.
   (我們為自己來做我們爸爸的墓地。)
66.Qpahun mu sayang o mhagat ku psbkug skuan bqrus seejiq.
   (我做的是排列墓地的工作。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:40276人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang