PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
eangal

- (-)
中文翻譯
詞性
用來取……
lglug(動詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Dmeangal pila mntucing ka dhiya.
   (他們是專門撿遺失的錢。)
2.Psbkug hini ka dmpeangal gupun.
   (要拔牙的人在這裡排隊。)
3.Eangal dahung ka spriq nii.
   (這草是用來消瘀血。)
4.Empeangal ku kingal kari rmngaw.
   (我要用比喻來說。)
5.Meangal ku 1 ka yaku.
   (我要拿一個。)
6.Mmeangal ku bi siida o wada dha ngalan da.
   (我正要拿的時候他們已經搶走了。)
7.Mnegeangal bi biqan ka mkmangal.
   (想要的人很喜歡拿。)
8.Mnneangal bi baga na ka laqi gaga.
   (那孩子很喜歡偷竊。)
9.Msneangal lala mkeekan.
   (為了要拿多而打架。)
10.Neangal su nanak, asi su ka sangal hug?
   (你應該自己拿,一定要替你拿嗎?)
11.Npeangal su hyaan, hiya ka ga dalih.
   (你應該託他拿,他比較近。)
12.Yahi peangal knan ka cihung dowriq su.
   (讓我幫你拿掉眼睛的砂粒。)
13.Pneangal mu mkla bi gmaaw ka naku.
   (我的東西請了會挑選的人拿。)
14.Ini pnegeangal biqan ka msiqa mangal.
   (害羞的人不容易接受別人給的東西。)
15.Ppeangal mu sunan ka gupun nii mtlqluq.
   (鬆動的牙齒請你拔掉。)
16.Malu bi seangal dahung ka spriq nii.
   (這草用來消瘀血很好。)
17.Brigi nanak ka lukus iya usa sgeangal bnegay.
   (衣服自己買不要靠別人送的。)
18.Saw skeangal pila ka kuyuh.
   (婦女喜歡拿錢。)
19.Skneangal na bowyak mangal ka kumay.
   (他獵熊當作像獵山豬一樣。)
20.Smeeangal bi ina ka hbaraw laqi snaw.
   (男孩子很多的需要娶很多媳婦。)
21.Speangal na kari ka tmgsa.
   (他用比喻來教。)
22.Teeangal kana do mangal ku uri da.
   (他們都拿了我也就拿了。)
23.Tteangal su nhiya o biqi ka hiya uri.
   (你經常接受他給的你也要給他。)
24.Tteangu na o peangal bi ramus.
   (他經常欺負弟媳的行為會招來身體受傷。)
25.Eayung mu ka eangal mu ina.
   (我作佣人是為了要娶媳婦。)
26.Maabhring ka eangal samat.
   (捕捉獵物要看靈氣。)
27.Eangal su bhring o tblii ka rqnux mu.
   (你要有靈氣就去取我獵捕鹿的尾巴。)
28.Gnbqbaq mu blbul ka lubuy baga o ini pkeangal bhaan.
   (我用來取香蕉莖的手套洗不掉了。)
29.Gnbrah na smapuh ka msapuh o mkray bi eangal na.
   (他治療肺病的費用很貴。)
30.Smeebrah bi ka eangal ina.
   (娶媳婦會讓人掛心。)
31.Pnbrbur mring ka gluq ruciq o mkeangal bi trmaan.
   (污垢被汗弄濕容易清洗。)
32.Sbuwa ka masaq su, ini pkeangal ruciq sbahu.
   (你的肥皂泡沫多,但是不會除去衣垢。)
33.Ppcsdudul mu tmabug eangal ina ka bru 3 nii.
   (這三隻豬仔我提早養是為了娶媳婦的。)
34.Meangal hnang nii o ggdaring mu alang, kkla mu mqraqil dha.
   (這個錄音機是我要錄製部落的聲音好讓我知道他們的苦難。)
35.Pnegdhug msamu ka samu o ini hmut mkeangal.
   (釘子釘好的就不會鬆掉。)
36.Gmeedal quri eangal rqnux ka hiya.
   (他一下子就捉到水鹿。)
37.Gmneedal bi eangal tunux pais ka baki na.
   (他祖父曾ㄧ下子就獵到敵人的頭。)
38.Mru lukus ka biyuq blbul do ini bi pkeangalbhaan.
   (香蕉汁沾到衣服就洗不掉。)
39.Negaya na ini powda ka seangal na ramus.
   (他受傷是因他沒有行贖罪。)
40.Gmnluq lukus mu ka biyuq blbul o ungat masaq pkeangal.
   (我的衣服被香蕉液粘上任何肥皂都無法清洗。)
41.Dmpgjiras pngpung gdrasan ka dmeangal tunux pais.
   (在山頂上大聲喊叫的是馘首的人。)
 
 
 

線上流量:2人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang