PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
gaya

-(-)
中文翻譯
詞性
(1)

tqlahang euda [律法]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(2)

nngalan luqih ini pgaya [因犯禁忌而受傷]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Laqi mnbarah sayang o mhmut gaya da.
   (現代的孩子很隨便觸犯禁忌了。)
2.Sbasaw idaw ka niqan mnegaya seejiq ga “mhuway su balay”msa.
   (端飯給禮貌的人,他說:「謝謝你。」)
3.Tbhgaya su mlukus ka musa qmpah.
   (你去工作不穿白衣服。)
4.Kbyxanay ta tmgsa quri mnegaya ka laqi.
   (讓我們好好教導孩子守法。)
5.Tgbqlit bi thmuku ga o ki nak gaya dha.
   (那比較會跪著鞠躬的是他們的習慣。)
6.Mkbbrah seejiq mksa ka laqi o ungat pnegaya na.
   (在人前面走來走去的孩子是沒有禮貌。)
7.Nbruh su mtmay nhari, ma su mgaya knan!
   (你應該趕快「bruh」進入,你對我有什麼顧忌!)
8.Mgaya bi embulang brah seejiq ka wauwa Truku.
   (太魯閣族婦女很忌諱在人面前裸體。)
9.Mkmbuqax ku bi o miisug ku tmaan mu mgaya balay.
   (我很想裸體但怕我父親很保守。)
10.Mqmpbuqax ku laqi o ini bi sruwa mgaya bi.
   (我很想給孩子裸體他不願意,很保守。 )
11.Pbqxani hi ka rangi ungat mnegaya gaga.
   (那沒有羞恥的人就讓他裸體吧!)
12.Wada ptgbbuyu o aji mnegaya sun rudan.
   (因打獵而死的人,老人稱為是不守禁忌的。)
13.Iya bi usa sgdaaw hiya, eumal su dha pgaya hida.
   (不要去加入隱瞞者那裏,連你也會被他們要求發誓來求證。)
14.Gmdadal su kuyuh seejiq do gaya ka nii.
   (你把別人的妻子作你的妾這是禁忌的。)
15.Niqan bi mnegaya na ka risaw o ini usa sgdangi entaxa.
   (很守規矩的男青年不會再去交別人的愛人。)
16.Gdraani prngat 1 bru ka gaya laqi su.
   (你那違背習俗的孩子為他殺一隻小豬。)
17.Tgdhiya ga ka mnegaya balay.
   (他們那些是比較守習俗。)
18.Ddudug mu bi sunan o pgaya balay iya smhmut nuda su.
   (我要鼓勵你遵守規範不要亂來。)
19.Ppblaiq bi knan ka tama mu “pgaya bi” msa.
   (我的父親使我幸福,對我說:「要守忌諱」。)
20.Embtraw o psaniq bi gaya Truku.
   (負氣離家是太魯閣人的禁忌。)
21.Gaya Truku o tduwa emeemur ni ini tduwa ka mgkala kari.
   (太魯閣風俗可以雙腿交插睡覺, 但不可逾越。)
22.Mnegeemur bi knan ka risaw gaga o niqan bi pnegaya na.
   (喜歡和我雙腿交插著睡覺的男青年很守規矩。)
23.Iya usa sgeemur ungat mnegaya hiya.
   (不要去不守規範的人那裏雙腿交插睡覺。)
24.Mrani risaw mnegaya ka wauwa su.
   (讓你女兒跟很守規範的青年雙腿交插著睡覺。)
25.Gaya na bi ptgaluk lmaung ka tama mu.
   (我父親決不任意火燒波及到別處。)
26.Ungat mnegaya ka snaw o dmgatuk sun dha mhulis.
   (沒有道德心的男人被譏稱他為種男。)
27.Kana klwaan o niqan gaya kana.
   (每個國家都有法律。)
28.Dmptgaya bi kksa bbuyu ga o emptsamat kana.
   (那些很遵守狩獵規範都是打獵的人。)
29.Aji ku empgaya yaku msa su o ma su saw smiisug!
   (你說你不要遵守法律多麼可怕呢!)
30.Emptgaya ka tama lupung mu.
   (我朋友的爸爸是立法者。)
31.Gmgaya rudan tmgsa lqian ka tama.
   (父親以祖訓來教導孩子。)
32.Gmnegaya kklawa klwaan matas ka dhiya.
   (他們攻讀國家的法律。)
33.Gnegaya mu Utux Baraw qmlahang ka kneudus mu.
   (我用上帝的誡命來規範我的生活。)
34.Kana gygaya ga o snalu seejiq emptgaya.
   (那些法律都是立法的人訂定的。)
35.Asi kgaya Truku ka jiyaw ta.
   (我們就遵守太魯閣族的規範。)
36.Saw kkgaya Truku ka djiyun laqi mnbarah o asi ka tgsaan bi.
   (如果使太魯閣的後代子孫遵守祖訓就必須要教導他們。)
37.Knegaya seejiq mknxalan sayang o aji lngu gaya.
   (現代人遵守法律的行為已不像樣。)
38.Gaya mniyah ka nii maagaya knegxalan sayang o smeeliq bi gaya Truku.
   (後來統治者的法律對現代的太魯閣的規範破壞很大。)
39.Mgaya bi ka Truku.
   (太魯閣族人很守法。)
40.Mkmpgaya ku hyaan o gmealu ku do malax ku da.
   (我想對他毒誓因同情就放棄。)
41.Mnegaya bi ka Truku sbiyaw.
   (以前的太魯閣族很守規範。)
42.Msnegaya nami nngalan luqih risaw mu.
   (我們為了我的男孩子觸犯禁忌受傷而吵架。)
43.Negaya na ini powda ka seangal na ramus.
   (他受傷是因他沒有行贖罪。)
44.Nkgaya su binaw saangal ta ramus ga, asi ta ka tmakur 1 kacing.
   (因犯禁忌而受傷,就必須贖罪宰殺一頭牛。)
45.Ini pgaya qmuci siyus brah seejiq ka wauwa o klhbnun dha.
   (小姐在別人面前不禮貌放屁,會對她很嘔心。)
46.Ungat pnegaya na ka snaw ni musa mdkrang o hiya ka paangal tunux pais.
   (一個男人不遵守禁忌去馘首反而會被敵人馘首。)
47.Ppgaya rudan Truku sbiyaw o ungat psdkaan.
   (以前太魯閣族人遵守規範是無與倫比。)
48.Wada ptggaya ka 1 yami ungat pnegaya na.
   (我們有一個人因不守禁忌規範而死。)
49.Seejiq mniyah o sgaya nanak ni ini purug gaya.
   (外來者有法而不遵守。)
50.Seejiq ga o saw skgaya quwaq na ni ungat pnegaya na.
   (那人滿口倫理道德而自己不去遵行。)
51.Sknegaya Truku ka gaya mniyah o mnegraqil.
   (現代的法律當作是太魯閣族的法律是會衝突。)
52.Smggaya bi ka seejiq.
   (人需訂很多法律規範。)
53.Spgaya bi snaw Truku o eusa mdkrang ni tmsamat.
   (太魯閣族男人首要遵守的是馘首及狩獵的規範。)
54.Tggaya bi kana o ungat mnegaya ka alang gaga.
   (每個都遵守法律而只有那部落不守法。)
55.Seejiq mniyah ga o tmggaya bi ni dhiya ka empkhmut gaya.
   (外來統治者定很多法律規章然而他們知法玩法。)
56.Tnegaya nii o uxay Truku, seejiq raaw.
   (訂法律的這個人不是太魯閣族,是外族人。)
57.Ttgaya dha o ini dha sngqlingi murug.
   (他們訂很多法律而沒有實行完。)
58.Pgyaay ta bi ka malu gaya Truku.
   (我們要遵守太魯閣族好的規範。)
59.Pgyaun mu bi ka gaya tssamat.
   (我一定要遵守狩獵的禁忌。)
60.Pgyaanay ta bi lqian ka gaya Truku.
   (我們一定要教導孩子遵守太魯閣族的生活規範。)
61.Qqgdunuq su bowyak o asi su ka mgaya balay.
   (為了要得到殺山豬的靈氣必須要守忌諱。)
62.Gygaya su mlukus ka isu wauwa ha.
   (你一個小姐別穿著破裂的衣服。)
63.Saw skghak murus sudu mkleelug ka ungat mnegaya seejiq.
   (沒有道德心的人老是把垃圾沿路丟棄。)
64.Ini pneggkala kari ka mnegaya bi seejiq.
   (謹守習俗的人不會逾越禁忌。)
65.Miyah sggutu qngaya na sapah mu ka ungat sapah.
   (沒有房子的人靠我的房子來堆放他的東西。)
66.Kkgxiyux su msdrudan o pgaya bi muudus.
   (若你要活的長壽就要守法。)
67.Tggxiyux bi msdrudan ga o seejiq mnegaya sun dha.
   (那活得很長壽的人,別人稱他是很守法。)
68.Nhawan mu bi sklai hki ungat mnegaya naqih ki ga.
   (那個沒禮貌的傢伙,給我趕上看看!)
69.Empthbhuk mkan nhapuy paah rqda ungat mnegaya ka drisaw hiya.
   (那些男青年專門吃剛剛出爐的飯一點禮貌都沒有。)
70.Mnegaya ka seejiq o ini hari pneghibaw mangal luqih.
   (很守規距的人不容易被割傷。)
71.“tgphibaw bi hiyi na ga o niqan gaya na”sun dha.
   (他們說:「比較會割傷的那位是違反禁忌。」)
72.Iya thyai ka wauwa mnegaya ha!
   (不要去找那位小姐禁忌喔!)
73.Tghjiq bi tleengan ga o niqan bi mnegaya na sjiqun mniyah.
   (那很會讓座位給來訪的客人很有禮貌。)
74.Seejiq ungat mnegaya ga ka dmpthlmadan daan dha smuling.
   (那些不守祖訓的人才會專門對姊妹(表、堂)說禁忌話語的人。)
75.Musa su gmhlmadan na o paaTruku bi mnegaya ka hnigan su.
   (去向他姊妹(表、堂)提親時,一定要遵守太魯閣族的禮儀。)
76.Knhlmadan na knan o mnegaya bi.
   (他尊重我是姊妹(表、堂)很守祖訓。)
77.Musa su sghlmadan hiya o qniqi bi mnegaya su.
   (你為了姊妹(表、堂)去那裡一定要注意禮俗。)
78.Sknhmadan na ka ruway o ungat saw ki gaya Truku.
   (我們太魯閣族的習俗沒有把遠親當作是姊妹(表、堂)。)
79.Tghlmadan su ka mnegaya balay tmayan.
   (進到你姊妹(表、堂)的家比較有禮貌。)
80.Iya hmut musa tmhlmadan dha ha, niqan gaya ka Truku.
   (不要隨意去玩弄別人的姊妹(表、堂),太魯閣族習俗。)
81.Tnhlmadan nii o mnegaya bi risaw Truku.
   (這姊妹(表、堂)的主人是很守太魯閣族習俗的年輕人。)
82.Hliay su ka seejiq mnegaya bi gaga.
   (別誣賴那非常守規矩的人。)
83.Ini pneghmut mnegaya bi ka rudan ta o ini klai laqi mnbarah sayang.
   (現代的孩子不知道我們祖先很保守不喜歡隨便亂來的生活。)
84.Shmut ta ungat pnegaya ka laqi o ida murug!
   (我們任意不守生活規範孩子一定會學喔!)
85.Ini pneghrgu djima qmpahan dha ka mnegaya seejiq.
   (守法的人不會溜運竹子通過別人的田地。)
86.Hmntur ku pstmay sapah sunan o mgaya ku ini psixal.
   (我會阻止你進家門是因我在禁忌期(行禁止來往之意)。)
87.Aji su pphtur mgriq tdruy muda elug o klai bi ka pnegaya elug.
   (為了你開車不會被攔截必須要知道交通法規。)
88.Ini bi pneghuling rmngaw ka mnegaya seejiq.
   (很守規矩的人不會說不成體統的話。)
89.Mnegaya bi ka seejiq o ini hari pneghulis nuda seejiq.
   (很有禮貌的人不太會批評別人的過失。)
90.Hthci binaw kuyuh taxa ga, gaya o!
   (你去與別人妻子做愛看看,那是最大的禁忌喔!)
91.Ksgani ungat mnegaya ka laqi.
   (讓孩子害怕不法的行為。)
92.Seeyagun mu tmgsa pnegaya Truku ka laqi mu.
   (我要熬夜地教授孩子太魯閣習俗。)
 
 
 

線上流量:2人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang