PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
bayu

-(-)
中文翻譯
詞性
(1)

hnigan msdgril [窄小]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.bybayu
   (所有窄小的)
2.dmpsbayu
   (編窄小的人)
3.dmptbayu
   (專在窄小……)
4.empeebayu
   (要成……窄小)
5.empsbayu
   (要……窄小)
6.emptbayu
   (要專……窄小)
7.gbayu
   (在窄小的……)
8.gmbayu
   (選在窄小的)
9.gmnbayu
   (選在窄小的……)
10.gnbayu
   (從窄小的……)
11.kbayu
   (就窄小的)
12.kkbayu
   (為了……窄小)
13.kmbayu
   (專在窄小……)
14.knbayu
   (窄小狀)
15.maabayu
   (變窄小)
16.mgbayu
   (像……苗條一樣)
17.mkmpbayu
   (希望……窄小)
18.mknbayu
   (……變瘦)
19.mnegbayu
   (很多窄小的……)
20.msnbayu
   (為了……窄小而吵)
21.nbayu
   (原來窄小……)
22.nkbayu
   (若窄小……)
23.pbayu
   (使……瘦)
24.pnbayu
   (託開窄路小)
25.pnegbayu
   (經窄小)
26.ptgbayu
   (因窄路……而死)
27.sbayu
   (成窄小的)
28.sgbayu
   (為了窄小地去)
29.skbayu
   (老是……窄小)
30.sknbayu
   (看成窄小)
31.smbbayu
   (很多窄小)
32.spbayu
   (託……窄小)
33.tbbayu
   (都……成窄小)
34.tgbayu
   (比較嬌小的)
35.tmbbayu
   (忙著編窄小)
36.tmnbayu
   (編過窄小的)
37.tnbayu
   (窄小的主人)
38.ttbayu
   (經常為了瘦身……)
39.byua
   (別在窄小……)
40.byuan
   (要……去窄小)
41.byuaw
   (讓……窄小)
42.byuay
   (在窄小的)
43.byui
   (讓……在窄小)
44.byuun
   (要……窄小)
45.byaanay
   (不要在窄小)
46.byaani
   (讓……窄小)
  
目前無相關詞語
1.Smbiyaun o saw bayu ga sqapah pihu.
   (胰臟是窄小的黏在胃上。)
2.Saw bybayu na ka dxgal do shjiq dha knan ki da.
   (所有窄小的地他們都讓給我了。)
3.Dmpsbayu tminun brunguy ka alang hiya.
   (那部落的人是編窄小的背簍。)
4.Dmptbayu psdgril qmpah kuxul dha.
   (他們是專門喜歡窄小的地。)
5.Empeebayu msdgril gmbalay ka qmpahan mu.
   (我的地橫向會窄小的。)
6.Empsbayu ku tmatak lqlaq ayug hmaan mu blbul.
   (我要在窄小的山谷開墾種香蕉。)
7.Emptbayu nami saw bybayu dxgal ka yami.
   (我們專在窄小的土地上工作。)
8.Gbayu mu mhuma hrhrus ka tgbil aji na ssunu.
   (不使斜坡坍方我要在窄小的山坡地種植櫸木。)
9.Hlisan ku dha gmbayu ku tmukuy masu o ini ku pgspung endhiya.
   (雖然他們譏笑我在窄小的地方播種小米,但我沒有向他們要求什麼。)
10.Gmnbayu ku dgiyaq dmahaw ga, thrngas ku mkan ka rapit.
   (我選在窄小的山上設捉飛鼠的套頸陷阱,捉的飛鼠吃不完。)
11.Gnbayu mu kmtuy ka basaw o 3 qabang.
   (我從窄小地收的小黍有三包。)
12.Ana asi kbayu ka qmpahan tkuyan mu ga, masu na o smkla nbaki.
   (我播種的地雖然窄小但收成的小米趕上舊小米。)
13.Aji kkbayu nanak ka qmpahan su o usa kmbgurah quri llabang dxgal.
   (為了你的地不只是窄小的你去開墾較寬廣的地。)
14.Ga ku kmbayu pha gasil dgiyaq hiya o ida bi saw aji mhuya!
   (我專在窄小的山上放套腳陷阱應該沒有問題喔!)
15.Knbayu dgiyaq hiya o mdka gnduyung bunga.
   (那窄小的山像種地瓜凸型的地。)
16.Maabayu dgril kana endaan sunu ka nlabang dxgal.
   (原來寬的地被土石流沖刷後變窄小了。)
17.Mgbayu hnyigan mu ka hnyigan na.
   (他苗條的身材像我的一樣。)
18.Mkmpbayu ku smquri duhung o “mlglug bi tkanan”sun ku dha.
   (我希望削窄小木臼,他們對我說:「搗米時會搖動。」)
19.Mknbayu hnyigan na snliqan mnarux ka nmanang bi seejiq.
   (原來身體很強壯因生病變瘦了。)
20.Mnegbayu bi ka hrus dgiyaq ga o mssunu bi uri.
   (那山上很多窄小的山坡地很容易發生土石流。)
21.Msnbayu nami qmpahan endaan rngsux.
   (我們為了被洪水沖過的窄小地發生爭執。)
22.Nbayu dgril ka sunu sipaw ga o llabang sayang da.
   (對面原來窄小的坍方處現在已經很寬了。)
23.Nkbayu kana binaw dxgal su ga, ida su empseura bnbun dxgal o!
   (若你的地都是窄小看看,你一定會羨慕肥沃的地!)
24.Pbayu bi hnigan mntbnaw ka mnarux brah.
   (得過肺病的人會使原來胖的變瘦。)
25.Pnbayu su pgeelug knan muda llqlaq ka elug o smayan mu hmjiyal.
   (你託我開通過縫隙窄小的路我好賣力的移動路線。)
26.Ini pnegbayu mlqlaq ka elug o ana rabang.
   (不經過羊腸小徑的路有多好。)
27.Wada ptgbayu muda drdowras ka laqi na.
   (他的孩子因走懸崖上的窄路墜崖而死。)
28.Sbayu ka dgiyaq ga hiya o ki qan mu rapit.
   (那很多窄小的山都是我捉飛鼠的地方。)
29.Musa ku sgbayu mrduung dgiyaq qmlubung mirit.
   (我為了放山羊的套腳陷阱去窄小的山。)
30.Saw skbayu iyeayug miing bisur ka barit.
   (鼬鼠老是沿著很多窄小的山谷尋找蚯蚓。)
31.Sknbayu mu qmita paah thiyaq ka dgiyaq mrduung.
   (我從遠處看山嶺看成是窄小的。)
32.Smbbayu bi daan ka ayug hiya.
   (那裡是要走很多窄小的 山谷。)
33.Spbayu na knan lmibaw ka glaqung.
   (他託我在窄小的地方放捉山雞的套頸陷阱。)
34.Tbbayu taan kana dxgal mu endaan sunu ga, asi ku sa wix uwit.
   (我看到我的地被土石流沖過變窄小,我嘆息著「wix」感覺好累呢。)
35.Tgbayu bi hnigan na ga o pnaah na qnlqian.
   (那身材比較嬌小的是從小就那樣了。)
36.Ana tmbbayu rawa tminun ka hiya o ungat seejiq smkuxul.
   (雖然他編窄小的背籃,但沒有人喜歡。)
37.Tmnbayu ku tminun brunguy o aji hbraw ka smkuxul.
   (我編過窄小的背簍沒有很多的人喜歡。)
38.Tnbayu kjiwan nii o ima?
   (這窄小的手提包的主人是誰?)
39.Ttbayu na hnigan psapuh o wada hi kana dnuuy na.
   (他經常為了要瘦身花費他所有的錢。)
40.Iya bayug mkan nhapuy.
   (要吃飽喔。)
41.Bbayug namu naqih nuda o slhayi balay.
   (要學習放棄壞的行為。)
42.Dmbayug matas ka lqlaqi namu.
   (你們的孩子們都是中輟生。)
43.Dmptbayug ana manu euda ga o stmaun manu?
   (做任何事都半途而廢的,能靠得住麼?)
44.Ana su asi pqpahi, ida embayug qmpah.
   (你無論怎麼派他工作,他還是半途而廢。)
45.Emptbayug qmpah ga o ungat qnhdaan na.
   (工作半途而廢的從未有完成的工作。)
46.Gbayug mu mkan nhapuy ka mnarux mu nii.
   (為了我的病我少吃東西。)
47.Gmbayug su mimah sinaw o kkmalu su nanak.
   (你喝酒能節制是對你自己好。)
48.Gmnbayug nami mimah sinaw dga, niqan msngari ka buhug nami da.
   (我們喝酒節制後才有剩餘的錢。)
49.Paah gnbayug mu mkan dga, malu hari ka pihu mu da.
   (我自從在飲食上節制後我的胃(病)好多了。)
50.Paah qnqan rumul do, asi kbayug mimah ni mkan ka tama mu.
   (我父親從患了肝病後在飲食上很節制了。)
51.Kkbayug na psapuh mnarux o rinah mrana ka mnarux na.
   (他因懶惰去看病他的病情就每況愈下。)
52.Kmnbayug ku smbu bowyak mnlala balay o saw smkrawah!
   (我多次射山豬未命中,好可惜!)
53.Knbayug su mtmay sapah wauwa o spung hari, asi skingal.
   (你這樣朝秦暮楚的進到女人家,要收斂些,就專一吧!)
54.Mgbayug mu bbayug na musa bbuyu ka seejiq kiya.
   (那個人和我一樣的狩獵半途而廢。)
55.Mkmbayug ku mkan ka yaku uri da.
   (我也想要在飲食上節制了。)
56.Mkmpbayug ku ppatas laqi o pqhjii ku ppatas hbu sun ku na.
   (我想讓孩子輟學,孩子對我說:「讓我完成學業吧,媽。」)
57.Mnbayug qmpah ka hiya uri.
   (他工作也曾半途而廢(工作不做完成)。)
58.Mnegbayug bi euda na ka hiya.
   (他做事一向半途而廢。)
59.Msnbayug nami ana kktuy masu qmdhqan na ka snaw mu.
   (我為了我先生連收小米都半途而廢而爭吵。)
60.Nbayug su binaw smmalu sapah ga, sklaan bgihur do hrahun na do o!
   (你如果拖拖拉拉的蓋房子看看,颱風一趕上就會被摧毀。)
61.Pbayug pqpah knan ka bukung.
   (族長使我工作中途辭掉。)
62.Miyah pkbayug knan mkan ku nhapuy su ka kuyuh mu.
   (我妻子來阻擾我吃你的飯。)
63.Ini pnegbayug eimah na sinaw bitaq mknrikit busuk.
   (他喝酒不會節制,喝到醉倒在地不起。)
64.Pnkbayug mu smipaq ka rungay ga, hmici qmpurus knan ni wada da.
   (沒有被我打死的猴子,對我撲抓後逃走了。)
65.Muda ku ptgbayug ppsru seejiq alang hiya.
   (我因經過那裡的部落險些被打。)
66.Yasa uqun mnarux ni ki ka sbayug na qmpah.
   (他因為患病所以工作才沒做完。)
67.Ma su sgbayug hyaan malax tminun?
   (妳怎麼跟著她一樣沒有編完呢?)
68.Saw skbayug miyah teumal empprngaw ni musa.
   (老是不全程參與討論就走了。)
69.Sknbayug ku na qmita ka qqpah mu.
   (他把我的工作表現看成是沒頭沒尾。)
70.Ma su smbbayug bi euda, aji su mhuya!
   (你怎麼做事都不做完成,你沒有問題吧!)
71.Spbayug na miri ka wauwa na o hawa bi hki.
   (好可惜!她沒讓女兒完成挑 織布紋。)
72.Tbbayug qmpah kana ga, asi ku tgamil hi ka yaku.
   (大家工作都半途而廢,我堅持做到底。)
73.Klaun su ima ka tgbayug qmeepah?
   (你知道誰工作會半途而廢?)
74.Tmnbayug ku mtmay sapah wauwa dga, ungat seejiq pstmay da.
   (我不專心地去和小姐交往時,就沒有人接納我了。)
75.Tnbayug qmpahan nii o pusu ddawi.
   (沒做完這田地是位很懶惰的人。)
76.Ttbayug na qmpah o ungat seejiq smbarux jiyax hyaan.
   (他因工作懶散,沒有人願意和他換工。)
77.Bybayun mkan rudux ka pajiq su gaga.
   (你那個菜會給雞吃光。)
78.Ddungus mu sunan o aji ku embayug.
   (我對你的期望絕不會中途而廢。)
79.Thbayun mu kmrut ka kacing su.
   (我要切你的牛肚皮。)
 
 
 

線上流量:2人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang