PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
gsilun

- (暫不分類)
中文翻譯
詞性
要做土堰
lglug(動詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.Empeeasu gsilung ka ga dha smluun gaga.
   (他們做的是船。)
2.Mayus gsilung ka seejiq o ini kla ka qsurux.
   (魚不知道人劃的臨海線。)
3.Tmeayus gsilung ka hiya.
   (他是專門劃領海線。)
4.Yusi yamu ka gsilung uuda asu.
   (由你們來劃船行的航道。)
5.Mkbbabaw gsilung ka asu.
   (船航行在海上。)
6.Wada sgbabaw gsilung tmeasu ka laqi mu.
   (我的孩子去海上開船。)
7.Ga tmbbabaw gsilung tmapaq ka dhiya.
   (他們專門在海上游泳。)
8.Bbwai gsilung tmeasu ka laqi su.
   (讓你的孩子在海上開船。)
9.Ana ptgbaga ungat taan wada qluli gsilung ka snaw na.
   (他的先生連手都沒露出溺斃在海裡。)
10.Ga pruway pbali qowngu ssbu asu gsilung ka sapah na.
   (他家是專門在製造射海上船艦的砲彈工廠。)
11.Tmnbali ku sbu asu gsilung ka yaku.
   (我製造射海上船隻的彈藥。)
12.Kmbeenux qmita gsilung ka hana qmita gsilung.
   (剛剛看過海的人把海看成是平原。)
13.Mgbeenux taan paah dgiyaq ka gsilung paru.
   (從山頂看海像平原一樣。)
14.Tmnbkug ku asu gsilung ka qpahun mu.
   (我的工作是專門排列船隻。)
15.Snegblnga mu gbiyuk mlawa ka gsilung o ini tduwa.
   (我把海像峽谷吼叫是迴音不來的。)
16.Bblung hmnang wada mtucing gsilung ka 3 asu skaya.
   (三架飛機相繼發出「blung」墜海。)
17.Gblung mu phnang ptucing gsilung ka btunux paru.
   (大石頭我拿來丟入深潭裏發出「blung」聲。)
18.Kkblung na hmnang o pcingi paru btunux ka gsilung.
   (若要發出「blung」的聲就用大石拋入深潭中。)
19.Pblung gsilung o pncingan btunux paru.
   (使深潭發出「blung」的聲音是大石頭掉落引起的。)
20.Wada ptgblung gsilung ka asu nami.
   (我們船隻「blung」就沈入大海。)
21.Tbblnganay ta phnang ptucing btunux paru ka gsilung.
   (讓我們用大石頭丟入深潭發出「blung」的聲音。)
22.Emptbnilaq ka gsilung da.
   (海面要起浪花了。)
23.Mtbnilaq gsilung ka rbagan o eiyah bgihur paru.
   (夏天海起浪時颱風來臨的預兆。)
24.Pbnilaq bi gsilung misan ka empshuda.
   (冬天下雪時容易使海起浪花。)
25.Pnbnilaq gsilung o pgkla kmpriyux karat.
   (海洋起浪花使人知道氣象變化。)
26.Ini pnegbnilaq gsilung ka malu karat.
   (天氣好不會使海起浪花。)
27.Qnbnilaq gsilung ga o empshuda paru.
   (那海浪起浪花是要下大雪。)
28.Manu ka sbnilaq gsilung o hiya ka mkla balay.
   (海起什麼浪他最清楚。)
29.Sgbnilaq gsilung mrrawa duma ka qsurux.
   (有些魚群會跟著海浪遊玩。)
30.Mmaah ka huda ni bgihur paru o spbnilaq na gsilung.
   (下雪或是颱風要來時會使海起浪花。)
31.Saw sqbnilaq gsilung misan ka yami hiya.
   (我們那裏冬天老是會起浪。)
32.Ga tmbbnilaq gsilung dmmhaw ka laqi ta.
   (我們的孩子正在注視海浪。)
33.Sknbowlaw mu qmita ngungu qsurux paru ka dapil seejiq emptgsilung.
   (我把蛙人鞋躍起看成是鯨魚的尾巴。)
34.Saw mmaah ka bgihur paru o ‘bowng’msa tmpung ka gsilung.
   (颱風要來的時候海浪發出「bowng」的聲音。)
35.Kana bbowng hnang gsilung ga o pnweela bgihur paru.
   (海浪在發出「bowng」的聲音是颱風要來的前兆。)
36.Emptbowng ku embahang tnpngan gsilung ka yaku sayang.
   (我現在要去聽海浪「bowng」的聲音。)
37.Asi kbowng hnang tnpngan gsilung ka pnlaq.
   (就這樣海浪打擊岸邊所發出「bowng」的聲音。)
38.Kmnbowng hnang gsilung hnang bruwa ka payi mu.
   (我祖母把雷聲當作海浪「bowng」的聲音。)
39.Ini pnegbowng hmnang gsilung ka malu karat.
   (晴天不會有海浪「bowng」的聲音。)
40.Bgihur paru o sbowng na phnang tmpung ka gsilung.
   (颱風使海浪發出「bowng」的聲音。)
41.Wada sgbowng embahang hnang tnpngan gsilung ka lupung mu.
   (我的朋友為了聽海浪「bowng」的聲音而去。)
42.Sknbowng na tpung gsilung embang ka hnang asu skaya.
   (他把飛機聲當作是海浪聲。)
43.Bowngan bi tpung gsilung ka qmituy bgihur.
   (颱風有預兆時海浪會發出「bowng」的聲音。)
44.Dmtbowraw tmapaq gsilung gaga o luhay dha.
   (那些是習慣衝浪的人。)
45.“gbowraw gsilung smluhay tmapaq”sun ku o miisug ku.
   (他們對我說:「練習衝浪但我很害怕。」)
46.Ggbowraw mu misux gsilung ka isux.
   (槳是我用在海浪上划船。)
47.Gmbowraw nami qmita tmpngan gsilung paru.
   (我們找大浪觀賞。)
48.Gmnbowraw gsilung smluhay tmapaq ka seejiq o mkla bi tmapaq.
   (在海浪裡練習游泳的人很會衝浪。)
49.Gnbowraw mu gsilung misux ka isux o mgrung da.
   (我用來衝浪的槳斷了。)
50.Kkbowraw gsilung o asi ka yahan bgihur paru.
   (颱風來襲才會使海浪大。)
51.Knbowraw gsilung gaga o kasi na powxi ka asu.
   (那海浪之大會使船翻覆。)
52.Mgbowraw gsilung ka braw yayung.
   (河浪像海浪一樣。)
53.Mkbbowraw nami gsilung tmapaq.
   (我們想沿著海浪游泳。)
54.Mnbowraw bi ka tnpngan gsilung o msuwal ka bgihur do mhuway da.
   (海浪原本很大風停浪也停了。)
55.Mnegbowraw bi taan ka tmpngan gsilung.
   (海浪看起來有波紋。)
56.Msbowraw taan tmapaq gsilung ka qsurux paru.
   (鯨魚在海裡游泳起很大的海浪。)
57.Msnbowraw nami paru gsilung lmingis nami kana.
   (我們為了害怕海浪大發生爭執全都哭了。)
58.Manu ka pbowraw bi gsilung?
   (舉起海浪的是什麼?)
59.Pnsbowraw bighur paru ka gsilung o mdka empaux dgiyaq.
   (颱風所舉起的海浪像要沖毀一座山一樣。)
60.Wada ptgbowraw gsilung ka asu.
   (船因被海浪打翻而沈沒。)
61.Sgbowraw gsilung tmapaq ka qsurux.
   (魚是依靠海水浮動游泳的。)
62.Sknbowraw na gsilung qmita ka bowraw yayung.
   (他把河水的浪看作是海浪。)
63.Smbbowraw bi asu ka tmpngan gsilung.
   (海浪會使船行駛彈動。)
64.Spbowraw gsilung ka nyupan bgihur.
   (風吹會使海起浪。)
65.Tmnbowraw ku gsilung tmapaq ni ptgsbut ku mgrung hwinuk.
   (我曾因在海浪游泳被浪摔使腰折。)
66.Ttbowraw dha mrrawa gsilung o sgkhaya ka wada ptgbowraw.
   (很多的人因經常衝浪而死。)
67.Iya tbrawi mtmay asu qsurux ka gsilung mmaah bgihur.
   (颱風來時不要使海浪進船。)
68.Tbrwani psluhay tmapaq bowraw gsilung ka laqi su.
   (讓你的孩子在海浪中學游泳。)
69.Mgbows tglaq ka tmpngan gsilung pktbuk dowras.
   (海浪擊打岩岸像瀑布「bows」水花四濺。)
70.Mknhuway ka braw gsilung gaga.
   (那海浪很緩慢。)
71.Brbraw gsilung ga o mdka mrata gisu msbkug psmrata mksa.
   (海浪好像軍隊列隊前進一樣。)
72.Dmpbraw gsilung smluhay tmapaq ka drisaw gaga.
   (那些年輕人在尋找海浪練習游泳。)
73.Empaabraw paru ka gsilung o iya bi usa tmqsurux han.
   (海水起大浪時不要去捕魚。)
74.Mmaah ka bgihur paru ga empsbraw tmpung ka gsilung.
   (颱風前夕會掀起海浪。)
75.Emptbraw gsilung tmapaq ini kiisug ga o mrata gsilung.
   (不怕海浪游泳的是海軍。)
76.Kkbraw gsilung ga o empeebitaq knuwan?
   (海水起浪要到什麼時候?)
77.Knbraw na ka gsilung ga o ki bi saw eiyah bgihur paru.
   (海上掀起的大浪,好像是颱風要來了。)
78.Maabraw gsilung ka braw yayung paru.
   (大河的浪潮很像海浪。)
79.Mnbraw paah sgbiyan ni bitaq sayang ka gsilung.
   (海水從昨晚到現在就起浪潮。)
80.Sknbraw na gsilung tmapaq ka bowraw yayung.
   (他把洶湧的河水當作海浪游泳。)
81.Tbrawa su tmapaq gsilung ka ini kla tmapaq.
   (不要讓不會在海浪中游泳的人下海。)
82.Tbrawan bi gsilung ka sbgihur paru.
   (颱風很會起大浪。)
83.Tbraway ta gsilung psluhay tmapaq ka risaw ta.
   (我們要讓年輕人在海浪中練習游泳。)
84.Tbrawun mu pdmhaw gsilung ka laqi mu.
   (我要讓孩子觀賞海浪。)
85.Bbruq wada trbung gsilung ka ruru hiyug.
   (企鵝「bruq」一一潛入海裏。)
86.Mrata dmtpbruq mtmay gsilung ka dhiya.
   (他們是潛水兵。)
87.Emptgbruq ku gsilung mhuqil.
   (我要「bruq」聲跳海自殺。)
88.Spbsqar na knan ka qowngu mkbbabaw gsilung msbu asu.
   (他叫我用魚雷射擊在海上的船。)
89.Bsqara su qowngu asu gsilung ta nanak.
   (你別射我們自己海上的船。)
90.Mtgbuwa gsilung kana ka pnlaq.
   (看到海岸拍起許多浪花。)
91.Ttbuwa na gsilung dmmhaw o ini na tuku ka 1 jiyax.
   (他觀看浪潮一天還不夠。)
92.Tmnapaq Gsilung Mhuqil ka seejiq o asi kcimu kana hiyi na.
   (在死海裏游泳的身體都是鹽巴。)
93.Maacimu ka pnseelih mhapuy qsiya gsilung.
   (用海水煮沸成鹽巴。)
94.Mnegcimu bi ka Gsilung Mhuqil.
   (死海鹽份很高。)
95.Ddaki isu ka asu gsilung pais.
   (你去守望敵艦。)
96.Dmrata ga o dmpdakar ttmay gsilung.
   (那些兵防範人入海。)
97.Kana dmpsdalih gsilung ga o emptqsurux.
   (那些靠近海的人是漁夫。)
98.Emptdamux ku asu gsilung ka yaku.
   (我是作船頂的工作。)
99.Tmndaqut ku gmabul qngqaya asu gsilung.
   (我用吊車裝船上的貨物。)
100.Dnaung mu blbil asu gsilung pnkala pnlaq ka daung xiluy nii.
   (這個鐵勾子是我用來拖吊船上岸。)
101.Mrata ga o dmpdeeda asu gsilung npais.
   (那士兵在俯視敵人的軍艦。)
102.Muda gmdeeda ppngpung ka empdeeda gsilung.
   (沿著山崗俯視著海。)
103.Gmndeeda ku asu gsilung ka bitaq shiga.
   (到昨天為止,我俯視著船艦。)
104.Mkmdeeda ku bi gsilung paru.
   (我很想俯視大海。)
105.Manu sdeeda su quri gsilung paru?
   (你俯視大海的目的是什麼?)
106.Ini tduwa skndeeda asu gsilung dmeeda ka asu skaya.
   (飛機不能當作船艦來俯視。)
107.Deedaun mu daka ga ka asu gsilung pais.
   (我要在那俯視台監控敵人的軍艦。)
108.Mqddgiyaq ku dmeeda gsilung paru.
   (我依山俯瞰大海。)
109.Tunux asu gsilung o msdgril .
   (船頭尖窄。)
110.Mkmpdudul ku laqi mu sunan musa tmqsurux gsilung.
   (我想請你帶我的孩子跟著你上漁船捕魚。)
111.Krian ka bnaqig gsilung o ini ptgdxgal .
   (海沙地開挖不會露出土地。)
112.Kmnegarang gmeuqu qmita gsilung yayung ka hiya.
   (她誤把深水看成是寬闊的溪水。)
113.Ini tduwa ngalan sapah qpras ka bnaqig mnegarang pnlaq gsilung.
   (堆積的海沙不能作水泥屋的建材。)
114.Tgsilun mu libaw smuyuk ka nii.
   (我要把這個編做為捕足鳥的線。)
115.Emptgisil ka qpahun nami, niqan gsilun namu o plawa mnan.
   (我們是專做土堰的人,若你們要做土堰就叫我們做。)
116.Gsilun mu aji biyaw ka qmpahan mu.
   (我的地我快要做土堰。)
117.Sknegnuwin mu qmita ka gsilung yayung do miisug ku ttapaq da.
   (我把深潭當作是漩渦時,就怕去游了。)
118.Gmnegqguq nami kmari phyigan samaw daka asu gsilung ka shiga.
   (昨天我們挖了蓋燈塔的地方。)
119.Gaga gmqguq kmari tmayan asu gsilung ka diya.
   (他們在開挖深海成港口。)
120.Maagqguq tmayan asu ka knrian su gsilung ga o mha khnu jiyax?
   (你挖成海港要多少時間作好?)
121.Tggqguq bi kana ka gsilung yayung hiya.
   (那裏的河潭非常深。)
122.Gqgqan mu tmayan asu gsilung ka siyaw pnlaq gaga.
   (我把那海邊開挖成港口。)
123.Gqgqaw ta ka phyigan daka samaw asu gsilung ga da.
   (讓我們在那裏開挖搭建引船的燈塔。)
124.Tmpung ka gsilung paru.
   (海會起浪。)
125.Dmptgsilung tmqsurux ka dhiya gaga.
   (他們是下海網魚的人。)
126.Yahan quyux paru do empgsilung yayung kana ka rbuq paru gaga.
   (下大雨後那些窪地都將成為深潭。)
127.Alang ga mniq rbuq ga o empsgsilung qsiya ka ruwan sapah dha.
   (那住在窪地的村落他們的房子會淹水。)
128.Yami o mrata emptgsilung .
   (我們是海軍。)
129.Gmgsilung elug dha ka asu gsilung.
   (船以海路行駛。)
130.Gmnegsilung nami smrahug qsurux ka yami.
   (我們是以海網魚的。)
131.Gnegsilung mu pngahi ka qsurux prparu gaga.
   (這些大的魚是我在海中網的。)
132.Kana gsgsilung yayung ga o ga niqan tuwil paru.
   (那河中的每一個深潭都有大鱸鰻。)
133.Qulung miyah ka bgihur paru ga, asi kgsilung qsiya ka breenux gaga.
   (颱風一來,那平原都會變成湖。)
134.Aji kkgsilung qsiya ka ruwan sapah namu o iya psapah rklu.
   (為了不使你們房子淹水就不要在蓋在低漥處。)
135.Kmnegsilung qmita pusu karat ka baki mu.
   (我爺爺把天邊看作是海。)
136.Knegsilung paru brah alang nami o ini dhqi qmita klbangan.
   (我們住家前的海一望無際。)
137.Nqmpahan mu breenux ga o maagsilung yayung da.
   (我那原是平原的地變成湖了。)
138.Mkmpgsilung ku qsiya tbgan mu qsurux.
   (我想集水池來養魚。)
139.Mneggsilung bi qixan paru ka qmpahan nami.
   (我們的地,下雨容易積水。)
140.Taan nami ka mrata pais o msgsilung hmbragan.
   (我們看到敵軍像海一樣多。)
141.Msnegsilung nami empgeeluk smrahug qsurux.
   (我們為了在海上爭著下網捕魚而吵。)
142.Ga mtggsilung sipaw ga ka tjiyal bi pnghian qsurux.
   (看到對岸深潭的魚很好釣。)
143.Negsilung paru ka yayung ga o wada tbnaan sunu kana da.
   (那本來是個湖但被坍方填平了。)
144.Nkgsilung ta bi ka ga tbgan qsurux ga hki msa ku smeura.
   (我很羨慕那養魚場若是我的該多好。)
145.Ini pnegsilung ka dgiyaq.
   (山不會成為海。)
146.Ini psgsilung yahan quyux paru ka alang o ana rabang.
   (下雨不會淹水的村落真幸運。)
147.Wada ptgsilung tmqsurux ka 1 yami hiya.
   (我們有一個人在海上捕魚而死。)
148.Wada sgsilung tmqsurux ka hbaraw bi alang nami.
   (我們村落有很多人到海上捕魚。)
149.Saw skgsilung yayung kuxul na tmapaq ka risaw nami hiya.
   (我們那裡的男青年老是喜歡在我們河水深潭游泳。)
150.Paapa ku asu skiya o sknegsilung mu qmita ka dgiyaq.
   (我在飛機上把山嶺看成海洋。)
151.Smggsilung bi ka asu.
   (船需要靠海行駛。)
152.Spgsilung na tbgan qsurux ka dxgal baki mu.
   (我爺爺將地作為養魚場。)
153.Tggsilung kana ka empteasu.
   (船員各個都下海。)
154.Musa su tmgsilung tmapaq o qlhangi bi ka qsurux paru.
   (你去海邊游泳要小心鯨魚。)
155.Tmnegsilung nami tmqsurux o ki brihan nami.
   (捕魚是我們收入的來源。)
156.Tnegsilung ga o klwaan inu hug?
   (這海是屬於那國的海域?)
157.Ttgsilung na trbung o ungat pdkaan ana ima.
   (他潛水沒人能夠比得過他。)
158.Ga tmhhadut qngqaya aapa asu gsilung ka laqi mu.
   (我孩子專門送貨到貨輪上。)
159.Qpahun mu o tmnhagat psbkug asu gsilung.
   (我的工作是在港口安排船隻停泊。)
160.Mghaur yayung paru ka gsilung gaga.
   (大海就像大河一樣暴漲。)
161.Tai malu karat o asi khlpa kana ka gsilung.
   (好天氣時海浪變成很平靜。)
162.Kkhlpa ka gsilung ga o asi ka malu karat.
   (海浪要平靜一定是好天氣。)
163.Knhlpa gsilung ga o ungat bi bowraw na.
   (海浪平靜的沒有一點波浪。)
164.Empthluyuq smmalu tunux asu gsilung ka qpahun nami.
   (我們的工作是專門做輪船鼻尖。)
165.Tghtur sunu ka yayung do msgsilung paru da.
   (河水被坍方阻擋時就會形成堰塞湖。)
166.Mneghurug bi btunux na ka pnril pnlaq gsilung.
   (被海浪沖上岸的都是小石頭。)
167.Mneghuyuq bi quwaq na duma ka qsurux gsilung.
   (有些海魚的嘴是很尖。)
168.Mkmjiyah ku sunan tmapaq gsilung.
   (我想在你旁邊海泳。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:29858人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang