PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
babuy

samat(動物)
中文翻譯
詞性
(1)

hangan tnbgan [豬,家畜名]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
(2)

bubu ttaqi [貪睡]
----------------------------------------------

hnigan(形容詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.Psgiqa su pkdakil bru babuy.
   (不要使小豬長不齊。)
2.Dmpteaki lxi tabug na babuy ka dhiya.
   (他們專門採老竹荀餵豬。)
3.Npseaki su nanak ka lxi tabug su babuy ga!
   (你應該自己採老竹荀餵豬的!)
4.Asi anak pngkingal mneudus babuy ka lupung mu.
   (我的朋友單獨拿一頭豬。)
5.Asu uqan babuy ka gaga.
   (那是豬槽。)
6.Empgeasu ku smquri asu babuy ka saman.
   (明天我要鑿作豬槽。)
7.Geasu mu rnguung ka asu babuy.
   (我要用黃山麻來作豬槽。)
8.Ima ka gmneasu paru bi asu babuy gaga?
   (那大的豬槽是誰做的?)
9.Kktgeasu su uqan babuy o jiyani pupu.
   (你要做成豬槽就用斧頭做。)
10.Mnegtgeasu bi rnguung asu babuy ka yami hiya.
   (我們那裏的人很喜歡用黃山麻來做豬槽。)
11.Ppgeasu na asu babuy knan ka baki mu o “tnanay misu gupuq”sun ku nu.
   (我祖父託我做一個豬槽,他說:「我會為你藤編便當盒。」)
12.Qmtqit bi asu ka babuy o sgeasu mu qpras.
   (常把木製的槽咬的豬,我就改做水泥做的槽。)
13.Sknegeasu mu babuy smquri ka asu tglian qsiya.
   (我把蓄水槽當作豬槽一樣來削製。)
14.Smeeasu bi ka tmabug ta babuy.
   (養豬需要做很多的豬槽。)
15.Tgsuaw mu babuy ka rnguung gaga.
   (讓我用黃山麻做豬槽。)
16.Tgswanay ta qpras ka babuy qmtqit bi asu.
   (讓我們用水泥做很會咬槽的豬。)
17.Gmneata ku smtrung kmrut babuy ka yaku.
   (我殺豬來迎接嫂子。)
18.Saw babuy kntbnaw
   (像豬一樣胖。)
19.Babuy o pusu bi tnbgan Truku paah sbiyaw.
   (豬是以前太魯閣族主要的家畜。)
20.Ddbabuy ttaqi ga o ungat stmaan qmpah.
   (那個像豬一樣貪睡的人工作靠不住。)
21.Dmptbabuy ka qpahun dha
   (他們的職業是養豬。)
22.Empaababuy kntbnagan ttaqi ka laqi su.
   (你的孩子因貪睡會像豬ㄧ樣胖。)
23.Empeebabuy ka prwayun mu tmabug da.
   (我要專門養豬了。)
24.Emptbabuy nami smbbarig ka yami.
   (我們是專門養豬拿來買賣的。)
25.Gbabuy mu tmabug ka bunga.
   (我用地瓜來養豬。)
26.Gmbabuy meysa ka lupung mu.
   (我的朋友指定要我的豬。)
27.Gmnbabuy ku kmrut peekan lpungan o mqaras balay.
   (我殺豬請朋友吃,他們很高興。)
28.Gnbabuy mu ka kana dxgal mu.
   (我所有的地是用豬換來的。)
29.Asi kbabuy kana ka ga tbgan alang hiya.
   (那個部落養的都是豬。)
30.Kkbabuy ka psrwayun su tmabug ga, iya tabug kacing.
   (你要專養豬的話就不要養牛。)
31.Kmnbabuy knan qmita ttaqi mu ka tama.
   (父親看到我貪睡的樣子當成豬一樣。)
32.Wana mkan ni mtaqi ga, knbabuy na kiya.
   (他像豬一樣只會吃、睡。)
33.Maababuy kntbnagan tgblaiq ka seejiq niqan pila.
   (有錢人像豬一樣胖的享福。)
34.Mgbabuy qtaan ka bowyak.
   (山豬看起來像豬。)
35.Mkmpbabuy ku tmabug ka yaku, kika brigun dha balay.
   (我想養豬,賣的很好。)
36.Mnegbabuy bi tmabug ka alang nami hiya.
   (我部落那邊很喜歡養豬。)
37.Msnbabuy nami pltadun na miyah mtmay sapah.
   (我們為了他把豬放出來進到家裡而起爭執。)
38.Hmut mtgbabuy ska alang ini qalang babuy ka alang mu.
   (我的部落到處都是豬沒有圍起來。)
39.Nbabuy ka tnbgan mu o tmabug ku mirit ka sayang da.
   (我原來是養豬的現在養羊了。)
40.Ungat bi jiyax na miyah tuhuy ka lupung mu ga pbabuy .
   (我的朋友在養豬沒有時間來玩。)
41.Asi pgbabuy mgay knan huway na ka lupung mu.
   (我的朋友就很慷慨地拿豬給我。)
42.Pnegbabuy ku mgay ka yaku o pgbowyak mgay ka hiya.
   (我拿豬給他之後,他就拿山豬給我。)
43.Wada ptgbabuy tbbabuy na ka seejiq kiya.
   (那個人因養豬而死。)
44.Sbabuy ka alang nami.
   (我們的部落很多豬。)
45.Sbbabuy knux ka alang nami.
   (我們的部落有豬的味道。)
46.Sgbabuy risaw smruwa saan qmita wauwa ka tama na.
   (她的父親因為男方有豬而准許他來相親。)
47.Saw skbabuy tbgan na ka hiya o mqquri hi baga na.
   (他喜歡養豬那是他拿手的。)
48.Sknbabuy na tmabug ka bowyak.
   (他把山豬當作是ㄧ般豬養。)
49.Smbbabuy bi ka mkan pntrian.
   (婚宴很需要殺豬。)
50.Spbabuy mu ptabug ka laqi mu.
   (我叫我的孩子養豬。)
51.Tbbabuy kana do tmmirit nami ka yami.
   (所有的人都養豬我們就養羊。)
52.Tgbabuy tmbgan su ka shiyi, bilaq siyang na.
   (你養的豬瘦肉很多,肥肉很少。)
53.Ga tmbbabuy sbrigun na ka qbsuran mu snaw.
   (我的哥哥在忙著養豬來賣。)
54.Tmnbabuy ku ka yaku o ki krbkan mu.
   (我因養豬而疲憊。)
55.Tnbabuy nii o mgsmay tmbbunga tabug na babuy.
   (豬的主人拼命種地瓜養豬。)
56.Ttbabuy na o ki qpahun na.
   (養豬是他的事業。)
57.‘bah’,‘bah’sun do miyah ka babuy da.
   (用「bah」叫時豬就來了。)
58.Snegbah na smagi ka babuy.
   (他用「bah」來叫豬。)
59.Gmnbais ku kingal knthuk babuy ka wada mu spsrahuq kari lpungan.
   (我曾從一對伴侶中殺一隻公豬當作訂親一起吃。)
60.‘baq’, ‘baq’msa mkan hnilaw ka babuy.
   (豬吃飼料時會出「baq」的聲音。)
61.Tbbaq mkan qnilaw ka babuy.
   (豬吃飼料時都出「baq」聲音。)
62.Gmnbaraq babuy seuxal ka hiya han.
   (他原來以前是挑豬肺臟的人。)
63.Qmnbaraq babuy baraq mirit ka payi mu.
   (我祖母把羊肺臟當作豬的肺臟。)
64.Spgbaraq na taxa ka baraq babuy.
   (他託別人取豬肺臟。)
65.Sqnbaraq na babuy mkan ka baraq bowyak.
   (他把山豬的肺臟當作豬肺臟一樣吃。)
66.Hiya o tmbbaraq babuy.
   (他是專處理豬肺臟的。)
67.Gbraqa su babuy mu.
   (你不要取我豬的肺臟。)
68.Brigun mu 1 babuy su peekan mu pnsrhuqan kari wauwa.
   (我要買你一隻豬作為相親答應時宴請家族。)
69.Gnbasur su mhapuy ka bunga o tbgani babuy ki da.
   (你煮不熟的地瓜拿去餵豬吧!)
70.“nbatu su smka mneudus babuy”sun mu ka snaw mu o psaniq sun ku na.
   (我叫我先生應貪取半隻豬,他說:「行不得那是禁忌喔!」)
71.Bbeytaq mu babuy ka pucing.
   (獵刀是我要用來殺豬的。)
72.Sqnbeytaq na bowyak meytaq smbrangan ka babuy.
   (豬當作山豬一樣用矛槍刺殺。)
73.Mnangal su pila bnrigan su babuy do o nbgay su cih ka rdanan su da!
   (你拿到了你賣豬的錢你至少該拿一點給父母吧!)
74.Wada ptgbgu dara babuy ka 1 yami hiya shiga.
   (昨天我那裡有一個人因吃豬血湯而死。)
75.Sknbgus mu bowyak smknux ka bgus babuy.
   (我把豬的龜頭當作山豬的龜頭來聞。)
76.Nbhgay ka babuy tnbgan mu o tmabug ku mqalux sayang da.
   (我原來養的是白豬而現在養黑豬了。)
77.Gnbhraw mu babuy mnlatat ka huling su.
   (我帶過你的狗來追捕逃出圍籬的豬。)
78.Bhragaw ta ka babuy mu wada mlatat qnalang.
   (讓我們來追捕我那逃出圍籬的豬。)
79.Gmnbili ku psquyux lmamu pngusul stabug mu babuy.
   (我冒雨淋濕撿蝸牛來養豬。)
80.Dmpgbirat babuy ka qpahun dha.
   (他們的工作是取豬耳朵。)
81.Seejiq dmpsbirat babuy ka dhiya gaga.
   (他們是專取豬耳朵的人。)
82.Kmnbirat ku bowyak birat babuy mtqita bbuyu ga, huya mu bui puniq.
   (我在荒野把豬耳朵看成是山豬的耳朵,我差點用槍射殺。)
83.Nkbirat babuy ka qi ta ska hidaw hki msa ku o balay bi da.
   (我希望中午能吃到豬耳朵,果然吃到了。)
84.Gbisi na smapuh ka ga tmabug babuy.
   (他養豬是用來治療得浮腫病。)
85.Hrigan ta quci babuy ka qmpahan o empeebisur ka miyah smbling hiya.
   (蚯蚓會在倒在田裡的豬糞鑽洞。)
86.Tmnbkiluh ku babuy mu rmisuh qbulit.
   (我用火灰塗抹長疥癬的豬。)
87.Mgbkuy baki su ka bbkuy na babuy.
   (他捆綁豬隻像你祖父捆綁的一樣。)
88.Bkiyi ku haya ka babuy mu.
   (把我的豬捆綁起來。)
89.Embbnat kntbnagan kana ka babuy tnbgan tama na.
   (他父親養的豬都是肥肥的。)
90.Empbnat ku tmabug babuy peekan mu wauwa.
   (我要把豬養得肥肥的我要娶媳婦用。)
91.Gbnat mu tmabug babuy ka qnilaw nii.
   (這飼料是我要用來使養的豬肥胖。)
92.Gmbnat gmaaw marig babuy ka hiya.
   (他挑肥的豬買。)
93.Kkbnat kntbnagan ka babuy o btaqan dha qumi pkbnat.
   (如果要使豬肥胖就要打使肥胖針。)
94.Pnbnat mu tmabug ka babuy mu o asi kdha ddmut.
   (我養的豬都過胖牠們背部八條(二十四公分)寬的肥肉。)
95.Smbbnat bi babuy ka empeebaki mu.
   (我的準岳父喜歡肥肥的豬。)
96.Hiya o ga jiyax tmbnat rmangay kntbnagan babuy na do ini kmusa qmpahan.
   (他在忙於欣賞他過胖的豬就不想去田裡了。)
97.Bnataw mu tmabug ka mliwang bi babuy gaga.
   (讓我來養那瘦瘦的豬成肥胖。)
98.Bnatay ta tmabug ka babuy peekan wauwa.
   (讓我們把豬養的肥肥的用來娶媳婦。)
99.Gmbngbing gmaaw tahut srukan na babuy ka tama su.
   (你父親專用烈火來燒豬毛。)
100.Mgbngci tnbgan mu ka babuy na.
   (他養的豬像我的一樣巨大。)
101.Gbngciay ta rmangi ka bru babuy tbgun ta.
   (我們要選巨大的豬仔留下來養。)
102.Paq bi maabowli babuy ka bowli bowyak.
   (山豬的尾巴像極了豬的尾巴。)
103.Ini pgbowli ngungu kacing ka bowli babuy.
   (豬的尾巴不像牛的尾巴。)
104.Saw skbowli babuy ka bubu mu.
   (我母親老是吃豬尾巴。)
105.Gmnbownuk ku pmblux bru babuy ni wada ku na ha ngalan.
   (我訂過的肥豬仔被他拿走了。)
106.Gmdara ku babuy ga tbowsan dara ka hiyi mu.
   (我殺豬時我被豬血「bows」噴到了。)
107.Bowyak o mdka babuy taan.
   (山豬看起來像豬一樣。)
108.Tnbqbaq sari brayaw nii o lala babuy tnbgun na.
   (這南洋芋莖的主人是養很多豬。)
109.Msnbraw bru nbuyas na tlngun ka kuray babuy o msaang balay.
   (母豬會為其懷在肚子裡的胎兒被摸時,易被激怒。)
110.Wada mqseeliq ka babuy pnsikan o ini pnegbraw nbuyas na.
   (配種過的母豬若流產的話,肚子不會鼓脹。)
111.Tmnbraw ku rmangay nbuyas babuy mu aji biyaw tmbru.
   (我曾欣賞母豬快生產在蠕動的小豬。)
112.Aji na kkbreebu dxgal seejiq ka babuy o qlngani.
   (如果不使豬破壞別人的田地要圍起來。)
113.Bru sun ka hana mntucing o babuy, bowyak ni kumay.
   (剛出生的豬、山豬及熊都稱「bru」。)
114.Dmptbru babuy sbrigun na ka dhiya.
   (他們是專賣小豬的人。)
115.Emptmbru knuwan ka babuy su da?
   (你的豬什麼時候要生小豬?)
116.Asi kbru kana ka libu babuy na.
   (他的豬圈都是小豬。)
117.Ma su kmnbru babuy mu, mmenu duri ka knthuk sun su?
   (你怎麼把我的豬看成是小豬,你說公豬該多大呢?)
118.Maabru babuy ka bru bowyak tnbgan.
   (養的小山豬會變成小豬。)
119.Mgbru babuy mu ka bru bowyak su.
   (你小山豬像我的小豬一樣。)
120.Mnegbru bi sbalung ka bru bubu babuy na.
   (你的母豬生很多小公豬。)
121.Mntbru sknuwan ka babuy su?
   (你母豬什麼時候生過小豬的?)
122.Mtgbru emptucing ka babuy su da.
   (你的豬露出小豬要生了。)
123.Nasi mtmbru ka babuy su o yaku embarig kana hug?
   (如果你母豬生小豬的話我要全部買下來可以嗎?)
124.Ini pnegbru qlapan ka babuy na.
   (他養的母豬不會生小豬。)
125.Pntbru mu mn5 ka bubu babuy mu o mha mn6 na sayang da.
   (我養的母豬生過五次小豬了而現在是第六次。)
126.Ini ptbru babuy ka seejiq kiya.
   (那人在養沒有生小豬的母豬。)
127.Wada ptgbru ka bubu babuy mu.
   (我的母豬為了生小豬難產而死。)
128.Sbru ka keelgan bubu babuy na.
   (我的母豬的豬種會生很多的小豬。)
129.Smbbru bi ka ga psruway tmabug babuy.
   (養小豬的人需要很多的小豬。)
130.Ga tmbbru hana ga tmbru ka babuy na.
   (他在照顧剛生小豬的母豬。)
131.Tmnbru sknpatan ka babuy mu.
   (四天前我的母豬生過小豬。)
132.Tmntbbru ku babuy o hmut ku sbbru knux da.
   (我嬉戲小豬全身都是小豬的味道。)
133.Tbruaw ta pxal duri ka bubu babuy gaga.
   (我們再一次讓那母豬生小豬。)
134.Tbruay ta ha qmrak binaw babuy ga, msaang o.
   (讓我們專從母豬懷中抓小豬,會生氣的。)
135.Tbrui babuy bhgay ka yamu.
   (你們讓母豬生小白豬。)
136.Tbruun mu snikan bowyak ka babuy mu.
   (我要把我的母豬配山豬來繁殖。)
137.Tbraanay su bbuyu ka babuy, “psaniq”msa ka rudan.
   (別讓豬在野外生小豬,老人說是「禁忌」。)
138.Tbruani libu ka babuy su.
   (讓母豬在豬舍裡生小豬。)
139.1 mneudus babuy nii o ggbruh mu bgay mtmay sapah lupung.
   (我要用這一頭豬「bruh」進入我朋友的家。)
140.Bruhaw ta pstmay qnalang ka babuy qqrapun.
   (要抓的豬我們把牠「bruh」進入圍攔裏。)
141.Spbsbas mu bbuyu pribu ka babuy.
   (我讓豬放出去吃雜草。)
142.Dmptbsiyak dmmhaw babuy ga o lupung su?
   (在觀看嬉戲的豬的人是你的朋友嗎?)
143.Kkbsiyak mkan qnilaw ka babuy su o dai pkeuray han.
   (為了要讓你的豬爭相吃餿水要先讓牠餓著。)
144.Knbsiyak munuh bru babuy ga o ensuwil mqqiyut.
   (豬仔爭相吸奶偶爾會互相咬。)
145.Hbaraw ka bru babuy o mnegbsiyak bi munuh.
   (豬仔很容易爭相吸奶。)
146.Sbsiyak mrrawa bru babuy o kkdakil dha.
   (喜歡嬉戲的豬仔是為了要成長。)
147.Tnbsiyak gmdara babuy ga o meekan pntrian.
   (匆匆忙忙在殺豬的人是要辦婚宴。)
148.Tbsiyaka bi munuh bru ka bubu babuy.
   (豬仔爭相吸母豬的奶。)
149.tbsiyakay ta prrawa ka bru babuy Kkdakil na.
   (為了豬仔的成長讓牠們嬉戲。)
150.Iya bsqri phuqil ka babuy, qay ta dara.
   (不要勒死豬,我們吃牠的血。)
151.Dmpbsus meytaq waru gmdara babuy ka dhiya.
   (他們是「bsus」刺殺豬脖子的人。)
152.Gbsus mu gmdara babuy ka yayu.
   (我用刀來「bsus」殺豬。)
153.Mkmpbsus ku pgdara babuy psluhay lqian mu.
   (我想讓我孩子學「bsus」殺豬。)
154.Msnbsus buan na buji ka babuy mu do asi ku angal babuy na ka yaku.
   (因他用箭「bsus」射我的豬我就向他要豬。)
155.Smbbsus bi gmdara babuy ka mkan rayi.
   (婚宴時需「bsus」殺很多豬。)
156.Tmnbsus ku gmdara babuy o qtmaqan ku dara.
   (我「bsus」殺豬時被很多血淋到。)
157.Bsusaw ta gmdara ka babuy.
   (我們用「bsus」刺來殺豬。)
158.Btraga su babuy mu ha.
   (你別為我的豬設置擊腳陷阱桿。)
159.Gmbtriq babuy marig ka duma.
   (有的人只買豬大腿。)
160.Ttbtriq na babuy o ini pskla seejiq.
   (他經常吃豬大腿讓人趕不上吃。)
161.Tgbubu babuy su ka hbaraw bi bru na.
   (你的母豬比較會生很多小豬。)
162.Tbbuaw ta tmabug ka babuy sbrigun ta bru.
   (我們要飼養母豬來賣小豬。)
163.Mgbulang siyang babuy ka siyang bowyak nangal mu.
   (我捕到的山豬的肥肉像豬的肥肉一樣。)
164.Saw bulih mtngi ka babuy ga da.
   (那豬吃得飽飽的。)
165.Bitaq embbulih tngi ttabug na babuy ka bubu su.
   (你母親餵豬餵到肚子飽飽的。)
166.Emptbulih ku tmabug babuy peekan mu lupung paru.
   (我會把給親家吃的豬養的肥碩的。)
167.Gnbulih mu ptbnaw babuy ka qnilaw nii.
   (我用這飼料養豬使豬肥碩。)
168.Tbgan pngusul ka babuy o asi kbulih tngi kana.
   (用蝸牛餵使豬吃的飽飽的。)
169.Ini pnegbulih tngi ka babuy o niqan mnarux na.
   (生病的豬不會吃飽。)
170.Sknbulih na babuy pktngi tmabug ka mirit uri.
   (他也將羊像豬一樣養肥。)
171.Gaga jiyax tmbbulih rmangay mtngi babuy na.
   (他一直在戲耍他養的肥豬。)
172.Blihan na tngi tmabug ka babuy.
   (他把豬飼養成肥碩的。)
173.Tmnbuluq ku blbul tabug mu babuy.
   (我在拿過熟的香蕉來餵豬。)
174.Gnbunuh mu babuy rmisuh ka sapuh nii.
   (這個藥是我用來擦拭豬的小腹。)
175.Tbnuhi babuy muduh ka isu.
   (你烤豬的小腹。)
176.Gaga tmbbuqax babuy na mha psayuk.
   (他忙著帶他的種豬要去交配。)
177.Nburux nanak 1 mneudus babuy hki, triq na ga.
   (因他貪吃, 難怪獨自吃一隻豬。)
178.Kana beebuur ga o tabug babuy kana.
   (那些地瓜皮全是拿來養豬。)
179.Gnbuur mu tmabug ka babuy o mtbnaw bi da.
   (我用地瓜皮餵的豬很肥了。)
180.Saw skbuur bunga gimun na ka mtabug babuy.
   (養豬戶常常收地瓜皮餵豬。)
181.Smbbuur bi ka tmabug ta babuy.
   (養豬需要很多的地瓜皮。)
182.Tbuuran na bunga tmabug ka babuy.
   (他專用地瓜皮餵豬。)
183.Tbuuray ta sari tmabug ka babuy msa ku o ini na uqi.
   (我想用芋頭皮餵豬但是牠不吃。)
184.Tbuurun su manu tmabug ka babuy su?
   (你要用什麼皮餵豬?)
185.Buyak nanak isu ka 1 babuy gaga.
   (你自己宰殺那一條豬。)
186.Emptbuyak babuy qpahun na ka hiya.
   (他的工作是專肢解牲畜。)
187.Gnbuyak mu babuy na o biqan ku na 1 tunux.
   (我幫他肢解豬時他給我一隻豬頭。)
188.Smbuyak bi krtan ka babuy.
   (肢解豬很費時間。)
189.Gisu nami tmbbuyak babuy mkan pntrian ka sayang.
   (今天我們忙著在肢解結婚的豬。)
190.Ttbuyak nami babuy o dara kana lukus nami.
   (我們經常肢解豬,衣服全都是血。)
191.Biyakan bi lala babuy ka mkan rayi.
   (結婚要肢解很多的豬。)
192.Mgtrcir shmu huling ka shmu babuy.
   (豬「cir」灑尿像狗一樣。)
193.Ppcir smhmu ka babuy o cir cir msa taan.
   (豬小便時會「cir」灑尿出來。)
194.Ttrcir shmu knthuk babuy o bi msa cir cir.
   (公豬的尿「cir」的灑出來。)
195.Gncit mu smagi ka babuy o ini iyah.
   (我曾用 「cit」呼叫豬卻沒來。)
196.Kmncit smagi babuy ka hiya ga, ‘bah’, ‘bah’ksa smagi sun mu tmgsa.
   (他把豬呼叫成「cit」,我教他用「bah」「bah」呼叫。)
197.Tcita su smagi babuy.
   (不要用「cit」叫聲來呼叫豬。)
198.Dhmay su phuqil ka babuy naqih uqan hiyi na da.
   (你別把豬打成瘀傷而死肉會不好吃。)
199.Mkla tamabug babuy ka seejiq o gmdakil gmaaw bru.
   (會飼養豬的人會挑能長大的小豬。)
200.Likaw ppdakil na tmabug babuy o mdka niyupan.
   (他使飼養的豬長的好像用吹氣一樣快長大。)
201.Ini tduwa skndakil babuy ka ddakil kacing.
   (牛長大不能當作豬一樣看。)
202.Pdkilaw mu nhari tmabug ka babuy peekan mu wauwa.
   (我要趕快使豬養大娶媳婦。(太魯閣族習俗))
203.Msndamat nami dara babuy ini tuku.
   (我們為了豬血當菜吃不夠而發生爭執。)
204.Dmuxi gmiya ka libu babuy.
   (豬寮的屋頂用茅草蓋。)
205.Smkuxul bi mkan dara babuy ka Truku.
   (太魯閣族人很喜歡吃豬血粥。)
206.Gmdara su babuy o empeedara kana ka baga su.
   (當你殺豬時你的手會沾滿了血。)
207.Iya gdara rudux ka isu, empgdara ta babuy.
   (你不要殺雞,我們要殺豬。)
208.Ggdara mu babuy ka pucing nii.
   (這把刀是我用來殺豬的。)
209.Gmdara babuy.
   (殺豬。)
210.Kksdara na lala ka babuy o iya asi btaqi ka glu na.
   (為使豬血量多就不要直接割斷氣管。)
211.Mgdara babuy uqun ka dara bowyak.
   (山豬血吃起來像豬血一樣。)
212.Mnegsdara bi gdara na babuy ka tama su.
   (你父親殺豬很會出血。)
213.Nkdara babuy ka qi ta gbiyan sayang hki mkksa kana.
   (我們都期待說:「今晚我們若能吃到豬血該多好。」)
214.Knliwang babuy ga o ini pnegsdara gdraan.
   (那瘦的豬殺了血很少。)
215.Saw skdara babuy gmaxan dha mhapuy idaw ka Truku.
   (太魯閣族很總是將豬血和小米一起煮。)
216.Gisu ku tmddara babuy psramal mu lupung.
   (我在煮豬的血準備接待來訪的朋友。)
217.Gdraan ka babuy o rmngat balay.
   (豬殺起來很會叫。)
218.Gdrai nanak ka babuy.
   (豬自己去殺。)
219.Gdraanay su ini kla gmdara ka babuy.
   (豬你不要請不會殺豬的去殺。)
220.Endayaw su 1 babuy ka isu, hbaraw bi laqi su snaw ga.
   (你應幫出一隻豬,你有很多男孩子呀!)
221.Kingal ddmut ni 2 pucing ka babuy tnbgan mu.
   (我養的豬約有190斤了。)
222.Gnddmut mu ddmut babuy ka duhung mu gaga.
   (我那個臼是用四條豬背肉換來的。)
223.Dmtaw mu tmabug ka babuy barig mu dxgal su.
   (我要把豬養成四條豬背大的豬來買你的地。)
224.Dmtay mu babuy plabu ka dxgal su 3 lituk hug?
   (你的三甲地我來用四條豬背肉來租好嗎?)
225.Dmci pkparu ka babuy su han, ki ka tmay sapah wauwa da.
   (你先使豬養大再去相親。)
226.Dmtun mu tmabug ka babuy ni peekan mu rudan.
   (我把豬養大來殺給父母親吃。)
227.Dmtanay ta tmabug babuy ka psrahuq kari wauwa na.
   (我們拿養大的豬在訂親的時候殺。)
228.Dmtani ha tmabug ka babuy lupung su.
   (幫你朋友養大豬。)
229.Aji na kkdgit gupun msaang ka babuy ga o iya thrii.
   (如果不使那豬切齒生氣,就不要去惹牠。)
230.Mgdgit gupun bowyak ka babuy.
   (飼養的豬像野豬磨牙一樣。)
231.Skndgit mu gupun bowyak embahang ka gdgit gupun babuy.
   (我聽豬磨牙當作山豬磨牙的聲音。)
232.Tgdgit bi lmpax waqit ga ka babuy mu.
   (那隻在磨獠牙的是我的豬。)
233.Dgtanay ta gupun tmhri ka babuy su.
   (我們用切齒來激怒你的豬。)
234.Gndgiyaq mu pribu tmabug ka babuy.
   (我把豬放山飼養。)
235.Pendhiya mu ka kingal mneudus babuy gaga.
   (那隻豬是我給他們。)
236.Sdhriqi bi pkrimu tmabug ka bru babuy su.
   (你的小豬要呵護飼養。)
237.Tndhug su ka libu babuy o wada pskyaun bgihur da.
   (你固定好的豬欄已被颱風吹走了。)
238.Nii ku tmdka 1 mneudus babuy.
   (我正在把一隻豬殺成兩半。)
239.Gisu ku tmdngdang kgus mu babuy.
   (我在燒熱水用來刮豬毛。)
240.Mnegdnguq bi muhing mtaqi o “mnkan muhing babuy ”msa ka rudan.
   (老人說:「吃過豬鼻子的人很容易打鼾。」(太魯閣族俗語))
241.Spgdowriq na knan ka babuy na.
   (他讓我取他的豬眼睛。)
242.Pgdqras mu pngqqtaan ta kana mnswayi ka babuy nii.
   (這豬是因兄弟姊妹相聚而我給大家吃的。)
243.Pdqrasay ta kmrut babuy ka rudan.
   (我們在老人面前殺一隻豬。)
244.Sddxani kmtuy wahir uqun na ka babuy.
   (豬要吃的給牠摘地瓜葉梢。)
245.Kingal babuy nii ka lngu mu pgduma o "aji ku wah!" msa ku ni seasug mu kana da.
   (這一隻豬本來只分配給一些人,我認為不行!因此就發給大家了。)
246.Dhiya ga o dmpdurun bru babuy tbgun dha.
   (他們訂要飼養的小豬。)
247.Mduuy ku pucing ka gmdara babuy su.
   (我要刀宰殺你的豬。)
248.Jiyay ta papak qmrak ka babuy.
   (我們抓豬要抓腳。)
249.Mgeenduk libu babuy ka enduk biyi na.
   (他小屋的門像豬寮的門一樣。)
250.Tmblaiq ka bubu babuy su gaga.
   (你母豬生很多小豬是很幸福。)
251.Mnegeepix bi bru na mtaqi ka bubu babuy mu.
   (我的母豬很會擠壓小豬睡覺。)
252.Msneepix nami libu babuy ini enduwai mkuy wada pskyaun bgihur.
   (我們為了沒有壓好豬寮被颱風吹走而吵架。)
253.Pneepix su mhraw knan ka babuy o sklaan mu qmrak.
   (你請我追捕的豬我已經抓到了。)
254.Ini pnegeepix bru na mtaqi ka bubu babuy na.
   (母豬不會因睡覺而壓乳豬。)
255.Ga tmeepix qmrak babuy gdraun na ka tama su.
   (你爸爸在壓住抓豬要宰殺。)
256.Msneerut nami qrul eerut biyi babuy.
   (我們為了架設豬舍的柱子用筆筒樹而爭執。)
257.Ppeerut mu qnalang babuy ka sraw, kika tmangug.
   (我要用九芎樹做圍豬寮的柱子,因它會發芽。)
258.Gkadaw su smmalu ka libu babuy.
   (不要把豬舍搭高。)
259.Ga mtggasig mtaqi kana ka bru babuy.
   (小豬都聚集在一起睡覺。)
260.Mkmpgayaw ku pssilaq kmrut babuy sunan.
   (我想請你來切豬肉。)
261.Ini tduwa spgayaw pkrut lqian bilaq ka babuy.
   (不能讓小孩子切豬肉。)
262.Sqnegdunuq na bowyak ka babuy o aji bhring ki da!
   (殺豬當作殺山豬得靈氣,這不是靈氣喔!)
263.Ppgeeluk dha mkan qnilaw ka babuy o mssikul.
   (豬在互相推擠爭吃飼料。)
264.Ini kbkiluh ka babuy o ini pnegghguh .
   (豬沒有長疥癬就不會磨擦止癢。)
265.Saw skghguh qnalang ka babuy embkiluh.
   (患有疥癬的豬老是在豬欄上磨擦止癢。)
266.Ttgghnuk na smbarig babuy o murug hyaan kana da.
   (他常常豬賣的便宜大家都跟著他賣便宜了。)
267.Mggihu dakil babuy mu ka babuy su.
   (你的豬跟我的豬一樣長的不齊。)
268.3 bi gipu na ka bru babuy mu.
   (我豬只生了三隻小母豬。)
269.Kmnegirang qmita yayu hana gndara babuy tama mu ka hiya.
   (他把我爸爸剛用來殺豬的小刀看成是生銹了。)
270.Ggmrangan mu kmari qnalang babuy ka bkaruh nii.
   (我用這鋤頭公挖豬的圍牆。)
271.Gnegmrangan mu kmari o ini nklai babuy.
   (我挖過的土牆豬越不過。)
272.Kkgmrangan kana ka mtqiri qnalang babuy su o asi su ka daan kmari.
   (要使你周圍的山璧要成為豬欄必須要挖成土牆。)
273.Knegmrangan na o ini nkala ka babuy.
   (高的土牆使豬爬不上去。)
274.Tnegmrangan nii o ga pribu tmabug lala bi babuy.
   (這土牆的主人來放養很多豬。)
275.Psgmrangi qmalang ka babuy prbuun su tmabug.
   (你要放養的豬要做土牆來圍。)
276.Psgmrangun mu kmari ka qmalang babuy ki ka aji empsdjima.
   (我要挖土牆圍豬這樣才不需要用很多桂竹。)
277.Ini sa gow lmluul ka babuy.
   (豬不會叫狗吠聲。)
278.Empgqur ku gmaasu uqan babuy ka sayang.
   (今天我要做豬槽。)
279.Tnegraqil tmbru ka babuy o ini tduwa tbgan.
   (生小豬不順暢的母豬不能養。)
280.Mha ku pgsgus bunga tama mu ka phapuy mu babuy.
   (我要去請我爸爸剉絲地瓜來餵豬。)
281.Smgsgus bi bunga ka uqun babuy.
   (要餵豬的地瓜很費時來剉絲。)
282.Sgsanay ta ha ka bunga tabug babuy tama su.
   (我們來幫你爸爸剉絲他要餵豬的地瓜。)
283.Gtgci biyi kacing ka libu babuy.
   (把豬舍蓋在牛舍旁。)
284.Qneguquh asu babuy snalu na o baka bi.
   (他鑿的豬槽剛好。)
285.Manu sun su haya tmgguquh smquri asu babuy mtabug su piya?
   (你怎麼鑿豬槽,你要養多少隻豬呢?)
286.Ini pkmiyah dakil na ka babuy mu o gnegusug mu sari tmabug.
   (我飼養的豬長不大是因我用老化的芋頭餵養。)
287.Gnegxal mu lmamu ka pila o mtuku bi brigun 5 mneudus babuy.
   (從親戚收集來的錢足夠買五頭豬。)
288.Pgxal mu ka babuy o 7 mneudus.
   (我宰殺七頭豬分給親戚。)
289.Liwas nii o ghapuy mu qnilaw babuy.
   (這鍋是我用來煮豬飼料的。)
290.Tthapuy na dara babuy o sqama bgu dara da.
   (他常常煮的豬血湯終於被燙傷了。)
291.Tnhaqul bunga nii o lala bi babuy ga na tbgan.
   (搬運這地瓜的人他養很多的豬。)
292.Kmnshas huling hshas babuy ka kuyuh mu.
   (我太太把呼氣聲的豬當作狗的呼氣聲一樣。)
293.Nhaut su lala ka wahir uqun babuy, tuku ki da ga ni?
   (豬要吃的地瓜葉你應該綁很多,這樣夠了嗎?)
294.Hawdaw mu mapa yaku ka wahir babuy gaga.
   (讓我來捆緊揹豬要吃的地瓜葉。)
295.Wada ptghbaraw duma ka bru babuy mu.
   (我的豬因生很多豬仔而有的死亡。)
296.Tthbaraw nami tmabug babuy o mgsmay nami.
   (我們很多人經常飼養豬非常辛苦。)
297.Knhbay ngalun na o nhiya kana ka hbay kngkingal mneudus babuy.
   (他拿了很多肚皮幾乎把每一隻豬的肚皮都拿到。)
298.Krtun ka babuy nii o maahbay kana qraqil na liwang.
   (宰殺這隻豬時,瘦的都變成肚皮一樣。)
299.Mghbay babuy ka hbay bowyak.
   (野豬肚皮像豬肚皮一樣。)
300.Kuray babuy o mneghbay balay.
   (老母豬的肚皮比較明顯。)
301.Mtghbay liwang ka babuy na.
   (他的豬瘦的露出肚皮。)
302.Mstnubug ka bubu babuy o ini hari pneghbay han.
   (母豬在乳房大時,不易露出肚皮。)
303.Kuray ka babuy do shbay da.
   (老母豬長很多的肚皮。)
304.Tghbay babuy ka msiyang uqun.
   (豬的肚皮比較有脂肪。)
305.Thbayan na mangal ka babuy mu.
   (他只取我豬的肚皮。)
306.Sknhdur na tmabug babuy ka ttabug kacing uri.
   (他不同意飼養牛就像不同意飼養豬一樣。)
307.Msnhghaw ku ini pqbahang knan meekan babuy ka dhiya.
   (我為了他們悄悄的說話不讓我知道要殺豬而發生爭執。)
308.Gmbalung su babuy o hbagi cih ka qurug balung ni prci da.
   (你要閹割公豬時用刀劃一下就用手把睪丸擠出來。)
309.Ghici mu smiyuk ka 1 mneudus babuy.
   (我會留一隻豬回請。)
310.Gmhici ku gmbrinah 1 mneudus babuy o “tayal ki da”msa msiqa bi ka empaama.
   (我回報一頭豬時我的準女婿不好意思地說: 「太多了。」)
311.Lupung mu o hcian ku na mrih 1 mneudus ka babuy.
   (我朋友就留下一頭豬給我。)
312.Dmpthili tmquli tmabug bru babuy ga o mkla bi pkparu.
   (那些專門養小豬的人很會把豬養大。)
313.Maah ku gmhili bi bru babuy su tbgun mu.
   (我要來挑你小的豬來養。)
314.Gnhili mu bi ka bru babuy ga o hiya ka tgparu bi da.
   (原本我拿最小的豬仔牠是最大的了。)
315.Gmhilit isil btriq babuy lmiing na ka qnaniq gaga.
   (那貪吃的人拿了一隻豬大腿藏起來。)
316.Knhilit na o asi gska 1 hnyigan babuy.
   (他貪心的取了一半的豬肉。)
317.Msnhilit nami asi gska mneudus babuy do ki niyah mu sapah yaku da.
   (我們為了他拿半隻的豬肉發生爭執,我就生氣回家了。)
318.Smhhiru bi ka kmrut babuy keeman.
   (晚上殺豬很需要用照明。)
319.Hruay ta ka kmrut babuy keeman.
   (我們給晚上殺豬的人點燈。)
320.Krtun ka babuy ga o empaahiyi ka lala, ungat siyang na.
   (那隻豬殺了會瘦肉多肥肉少。 )
321.Shiyi krtun ka babuy tnbgan su.
   (殺你養的豬很多肉。)
322.Emphjil ku libu babuy mu sunan ka saman.
   (明天我要請你把我的豬舍移到別的地方。)
323.Gmnhma babuy gmbarig ka tama mu o ki sbrihan na.
   (我父親只賣豬舌的收入。)
324.Mghma babuy ka hma bowyak.
   (山豬的舌頭好像豬的舌頭一樣。)
325.Nhma babuy mu ka ga na uqun gaga.
   (他吃的那個豬舌原來是我的。)
326.Usa cih sghma babuy buan su han, akay bi kmkan hma.
   (去向你媽媽那裏拿一點豬舌頭,我很想吃。)
327.Mhmuk ku babuy qrapun mu saman.
   (我要關明天要抓的豬。)
328.Nii ku tmhmuk pruq qnalang babuy.
   (我正在阻塞豬欄的破洞。)
329.Knhngak na mtaqi o hmnang balay mdka hngak babuy.
   (他睡覺的打鼾聲像豬一樣。)
330.Sknhngak na kacing ka hngak babuy.
   (他把豬的呼吸當作牛的呼吸。)
331.Hnka ta marig ka babuy su hug?
   (我們便宜買你的豬好嗎?)
332.Dmpthramay tmabug babuy ka dlupung mu.
   (我的朋友們是把豬養得皮膚光滑的人。)
333.Marig su bru babuy o iya ghramay gmaaw, gkrayun na gmbarig da.
   (你買小豬不要只挑皮膚光滑的他會賣的很貴。)
334.Iya khramay ka bru babuy na hki sbliqan na bi tmabu ga!
   (因他專心養的小豬當然會變得皮膚光滑!)
335.Ppshramay mu ptabug sunan ka babuy mu tduwa?
   (我要託你把我的豬養的皮膚光滑,好嗎?)
336.Hrmaay ta ptabug hiyaan ka babuy ngalan ta ghak.
   (我們把豬讓他養的皮膚光滑來繁殖。)
337.Hrmayun mu tmabug ka babuy mliwang gaga.
   (那瘦的豬我要飼養到皮膚光滑。)
338.Mhrig ku quci babuy hmaan mu bunga ka sayang.
   (我現在要在種地瓜田裡倒豬糞。)
339.Mshrinas kndakil na ka bru babuy mu.
   (我的小豬長的大小不一。)
340.Tghunat ka malu bi tbgan babuy.
   (南部地區很好養豬。)
341.Tmnhunat ku tmabug babuy, ki ka lala bi pngusul.
   (我都在南部地區飼養豬,因那裡有很多蝸牛。)
342.Hnatay ta tmabug ka babuy, ki ka niqan tdruy mapa.
   (我們在南方養豬因那裡會有貨車搬運。)
343.Shungul na bi lmpax ka gdara na babuy.
   (用來殺豬的利器他磨的很鋒利 。)
344.Tmnhungul su yayu da, gdara su babuy ga?
   (殺豬用的刀你已磨尖了嗎?)
345.Mqmphuqil ku babuy ka aadas mu qmpah.
   (我想殺豬顧人工作。)
346.Tgphuqil bi babuy ga o lala babuy tnbgan na.
   (常常殺豬的那個人他養很多豬。)
347.Phqilan ku na ha ka babuy mu.
   (他幫我殺豬。)
348.Babuy bnkiyan su o ga mthurah duri.
   (你綁好的豬又鬆開了。)
349.Sknhurah na qnalang babuy hmurah ka qnalang kacing.
   (他拆牛欄像拆豬欄一樣。)
350.Hridun mu mkrut nami babuy ka tama su.
   (我要留你的父親我們要殺豬。)
351.Hmhus bi mtaqi ka babuy.
   (豬睡覺很會發出“hus”聲。)
352.Sknshus mu babuy embahang ka hngak huling.
   (我把狗的喘氣聲像是豬發出的“hus” 的喘氣聲一樣。)
353.Gnhthut na psayuk babuy ka pila na.
   (他的錢是用豬的交配賺來的。)
354.Mghthut babuy ka hhthut bowyak.
   (山豬的交配動作很像豬一樣。)
355.Mkmhthut bi ka bru babuy o ga mdakil.
   (小豬想交配表示在成長。)
356.Rangi ga o sknhthut na babuy dmmhaw ka hthut huling.
   (那愚蠢的人把狗交配像豬在交配一樣觀賞。)
357.Kkhuway na ka seejiq hiya o asi biqi 1 mneudus babuy tmgsa hyaan.
   (為了教訓吝嗇的人要慷慨就送一頭豬給他們。)
358.Lupung mu o sneghuway na babuy gmhuway mgay ka kacing uri.
   (我的朋友給牛像給豬一樣慷慨。)
359.Mqmhuyuq ku tmhngul dudux pucing gdara mu babuy.
   (我想把刀磨尖要用來殺豬。)
360.Dha babuy o tghuyuq bi muhing na ka bowyak.
   (豬和山豬比起來山豬的鼻子比較尖。)
361.Ecihay ta 1 bru babuy ka lupung.
   (我們來向朋友要一隻豬仔。)
362.Msneimah nami bgu dara babuy ini tuku.
   (我們為了喝豬血湯不夠而發生爭執。)
363.Dmpgeiraq babuy ka kyikuyuh gaga.
   (那些婦女是專門處理豬腸。)
364.Ppgeiraq mu sunan ka iraq babuy mu.
   (我要請你處理我的豬腸子。)
365.Qmneiraq babuy iraq bowyak ka baki su.
   (你的祖父把山豬腸當作是豬腸。)
366.Geeraqi babuy ka yamu.
   (你們來處理豬腸。)
367.Geisil mu 1 mneudus babuy ka yahun namu mkan.
   (我要拿一隻豬的一半留給妳們過來吃。)
368.Geesilay ta babuy mgay ka dhiya.
   (我們拿半隻豬給他們。)
369.Esua su murux mkan 1 mneudus babuy ha.
   (你不要獨自吃一頭豬。)
370.Geita mu nanak peekan ka 1 babuy.
   (這條豬是我要用來給自己人吃。)
371.Ppeiyah bi dara gdara na babuy ka baki na.
   (他的祖父殺豬使豬流的血很多。)
372.Skneiyu mu qmita babuy emphuqil ka mirit.
   (我把羊像豬一樣看僵硬地死。)
373.Ini pnegjijil hiyi kntbnagan na ka babuy mu.
   (我的豬太肥了,不容易提起自己的身體。)
374.Spjima ku na peedhuq psramal gmdara babuy ka yaku.
   (他要我先到,以準備好豬讓我殺。)
375.Spgjiyax na madas ka babuy na.
   (他用豬肉來換工作。)
376.Empjiyay ku babuy kmrut.
   (我要取豬的聲帶。)
377.Tjiyayan na mkan ka babuy.
   (他取豬的聲帶來吃。)
378.Kuray babuy.
   (老母豬。)
379.Mtbnaw bi ka babuy nii.
   (這隻豬很肥。)
380.Mtbnaw bi ka babuy nii.
   (這隻豬很肥。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:30258人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang