PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
angu

-(表情)
中文翻譯
詞性
(1)

kuyuh tgswayi mu snaw [弟媳]
----------------------------------------------

hangan(名詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.deangu
   (都是……弟媳)
2.dmpeangu
   (都要做弟媳)
3.dmpteangu
   (欺負弟媳的人)
4.empeangu
   (將要成為弟媳)
5.empteangu
   (專娶弟媳)
6.engeangu
   (所有的弟媳)
7.geangu
   (給弟媳)
8.gmeangu
   (偏愛弟媳)
9.gmneangu
   (挑了弟媳)
10.gneangu
   (已經要給弟媳)
11.keangu
   (成為……弟媳)
12.kkeangu
   (要成為……弟媳)
13.kmeangu
   (稱呼弟媳)
14.kmseangu
   (尊重媳婦)
15.kneangu
   (好的弟媳)
16.knseangu
   (對弟媳尊重)
17.kseangu
   (尊重媳婦)
18.maaangu
   (變成弟媳)
19.mgeangu
   (像弟媳一樣)
20.mkkeangu
   (彼此互稱弟媳)
21.mkmeangu
   (想成為弟媳)
22.mneangu
   (過去是弟媳)
23.mnegeangu
   (適合作弟媳)
24.msneangu
   (為弟媳而爭吵)
25.neangu
   (原來是弟媳)
26.nkeangu
   (如果是弟媳)
27.peangu
   (給……做弟媳)
28.pneangu
   (成為他人弟媳)
29.ppeangu
   (給誰作弟媳)
30.ptgeangu
   (因做弟媳而死)
31.seangu
   (給某人作弟媳的原因)
32.skeangu
   (過世的弟媳)
33.skneangu
   (看作弟媳)
34.smeangu
   (很多弟媳)
35.speangu
   (給……弟媳的原因)
36.steangu
   (給……當作弟媳)
37.teangu
   (成為弟媳)
38.tgeangu
   (……弟媳)
39.tmeangu
   (騷擾弟媳)
40.tmneangu
   (忙於娶弟媳)
41.tneangu
   (弟媳的主人)
42.tteangu
   (經常欺負弟媳)
43.keangua
   (不要娶來弟媳)
44.keanguan
   (……娶過弟媳)
45.keanguaw
   (娶來作弟媳)
46.keanguay
   (娶來作弟媳)
47.keangui
   (娶來作弟媳)
48.keanguun
   (要娶作弟媳)
49.keanganay
   (不要給……作弟媳)
50.keangani
   (娶來作弟媳)
  
目前無相關詞語
1.Angu na ka hiya.
   (她是他的弟媳。)
2.Deangu nami ka ga emprngaw gaga.
   (那些在談話人都是我們的弟媳。)
3.Dmpeangu nami ka dhiya gaga.
   (她們那些都要成為我們的弟媳。)
4.Dmpteangu ka mnswayi dha.
   (他們親戚是虐待弟媳的人。)
5.Empeangu su o snhiyi Yisu hug?
   (要成為你弟媳的相信耶穌嗎?)
6.Empteangu kmptuhan sun nami mhulis ka hiya.
   (我們笑他是專門娶亡夫的弟媳。)
7.Taan mu ka engeangu ga o embbrax bi kana.
   (我看見所有的弟媳都很健康。)
8.Geangu mu psramal mgay o ga mu sbarah smquri ubung.
   (我要給弟媳的織布機我重新削製。)
9.Gmeangu gmealu ka rudan mu.
   (我的父母偏愛弟媳。)
10.5 ka wauwa na o gmneangu paah 1 hi ka yami.
   (我們是從他五個女兒中娶一位當弟媳。)
11.Gneangu mu psramal ka 1 libu krig gaga.
   (那一分地的苧麻是預給弟媳的。)
12.“keangu hyaan”sun mu o ini sruwa.
   (我對她說:「作他的弟媳。」她不願意。)
13.Kkeangu su hyaan o iya bi ptraraw swayi niya.
   (若要妳成為他的弟媳不要錯過嫁給他的弟弟。)
14.Iya hmut kmeangu knan, ini nami na.
   (不要隨便稱我弟媳,我們還沒有結婚。)
15.Kmseangu bi kana ka qbsuran snaw na.
   (他哥哥們都很尊敬他們的弟媳。)
16.Kneangu niya o kmseata balay.
   (作為弟媳的她很尊重嫂嫂。)
17.Knseangu nami o ana mnxal ini nami plaqi kari.
   (我們對弟媳的親切連一句話我們都沒有指責她。)
18.Ini kseangu ka ruwan sapah na.
   (他的家人對弟媳不親切。)
19.Maaangu nami ka wauwa su o ana rabang qrasun.
   (你的女兒作我們的弟媳很值得。)
20.Mgeangu mu kneangu na ka angu su.
   (你弟媳的作為像我弟媳一樣。)
21.Mkkeangu bi ka deangu mu.
   (我弟媳們都互稱弟媳。)
22.Mkmeangu ku bi sunan o huya msa hug?
   (我想作你的弟媳,如何?)
23.Mneangu su emaan, paah sknuwan?
   (你從什麼時候成為誰的弟媳?)
24.Mnegeangu bi mnan ka wauwa su wah!
   (妳的女兒很適合當我們的弟媳!)
25.Msneangu nami psrabih bi kari.
   (我們為了弟媳說八卦而爭吵。)
26.Neangu na o lutut mu.
   (他的弟媳是我的親戚。)
27.Nkeangu ta bi msa nami o wada trhuqan wa!
   (我們錯過把她當我們的弟媳!)
28.Peangu mu sunan ka swayi mu.
   (我把我妹做你的弟媳。)
29.Pneangu ku hyaan ni tealax ku da.
   (我曾是他的弟媳後來離開了。)
30.Ppeangu su emaan ka wauwa su?
   (你要讓你的小姐作誰的弟媳?)
31.Musa ptgeangu hika laqi o iya ku smriqi ha!
   (女兒去那裏作弟媳而死不要怪我!)
32.Manu qnita su dhyaan ni seangu su hi ka wauwa su?
   (你看他們什麼?把你的女兒給他們當弟媳。)
33.Skeangu mu o qmsllaqi balay.
   (我過世的弟媳很愛孩子。)
34.Skneangu saku manu, sun saku ha smngahan ga.
   (你把我看成是什麼樣的弟媳,這樣毀謗我!)
35.Smeangu bi ka hbaraw swayi.
   (很多弟弟就需娶很多弟媳。)
36.Qqblaiq na ka speangu mu hyaan.
   (我為了使他的幸福讓她作為他的弟媳。)
37.Steangu su mnan ka laqi su o iya slhbun.
   (不要擔心你的女兒給我們當弟媳。)
38.Musa su teangu hyaan o ima rmnimu sunan?
   (妳做他的弟媳是誰介紹的?)
39.Tgeangu nami ka kmsteita bi.
   (我們的弟媳比較親切。)
40.Ga miyah tmeangu ka 1 snaw.
   (有一個男子來騷擾弟媳。)
41.Tmneangu nami smtrung pstmay sapah ka shiga.
   (昨天我們忙著迎娶弟媳。)
42.Ima bi tneangu ka mstatah bi qtaan gaga?
   (那位漂亮的弟媳是誰家的?)
43.Tteangu na o peangal bi ramus.
   (他經常欺負弟媳的行為會招來身體受傷。)
44.Pncingan btunux qmpahan mu hiya o asi kgeasu langu qsiya.
   (掉落在我田地上的落石形成了一個蓄水池的窪地。)
45.Tmnbhraw nami rqnux ka snii ga, hnhadut nami langu do nii hi da.
   (上次我們追捕水鹿到深潭時牠就在那兒了。)
46.Pcingan btunux paru ka langu o asi kbraw bitaq siyaw.
   (積水被掉下來的石頭擊中時,會激起浪花濺到水邊。)
47.Pcingan btunux ka langu qsiya o ‘buq ’msa hmnang.
   (石子掉落積水中發出「buq」聲。)
48.Sqnbqbuq mu tnegli qsiya embahang ka kacing ga smhmu langu qsiya.
   (我把牛小便的聲音聽成是蓄水「buq」的聲音。)
49.Trtranay ta langu qsurux ka qsiya yudun.
   (讓我們將水管引來的水「cir」的流到魚池上。)
50.Ppdaqut mu sunan ka sudu ga msqlalu langu gaga.
   (我請你U+920E出(清理)浮在潭水上的垃圾。)
51.Nii nami tmeebung smlaan nami langu tbgan qsurux.
   (我們在忙於整地蓋漁池養魚。)
52.Gquhan mu pslangu trmaan na ka kacing.
   (我要挖牛泡水的水池。)
53.Gnhgut mu langu qsiya ka qngqaya mhgut qsiya nii.
   (這個抽水機我曾用來抽積水。)
54.Hmnegut ku qsiya langu ka shiga.
   (我昨天抽過積水。)
55.Mkmphgut ku langu qsiya sunan, tduwa?
   (我想請你抽取積水池,可以嗎?)
56.Pnehgut su knan ka langu o bitaq mu ska hidaw.
   (你請我抽取池水直到中午。)
57.Nii ku jiyax tmhgut langu sapah mu.
   (我正忙著抽取我家的積水。)
58.Hgtaw ta saman ka langu sapah su.
   (我們明天來抽取你家的積水。)
59.Phlak pahing trima langu ka ruru.
   (鴨子在水池展翅洗澡。)
60.Mkmhtul ku smpuy langu tbgan mu qsurux ga empruq.
   (我想要堵我破的池塘養魚。)
 
 
 
Flag Counter
總流量:26802人 (自2023/4/25迄今)

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
Host by花蓮縣政府教育處 from 2023
網站維護:Lahang